/home/bonphmya/topcontenedor.com/wp-content/languages/plugins/translatepress-multilingual-es_ES.po
# Translation of Plugins - Translate Multilingual sites – TranslatePress - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Translate Multilingual sites – TranslatePress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-13 12:27:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Translate Multilingual sites – TranslatePress - Stable (latest release)\n"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:453
#: partials/trp-update-database.php:16
msgid "Updating TranslatePress tables. Please leave this window open."
msgstr "Actualizando las tablas de TranslatePress. Por favor, deja abierta esta ventana."

#: includes/class-translation-manager.php:325
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:214
msgid "Audios"
msgstr "Audios"

#: includes/class-translation-manager.php:103
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:125
msgid "Srcset"
msgstr "Srcset"

#: includes/class-translation-manager.php:324
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:213
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"

#: includes/class-translation-manager.php:110
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:132
msgid "Video Poster"
msgstr "Poster del vídeo"

#: includes/class-translation-manager.php:102
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:124
msgid "Source"
msgstr "Origen"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:254
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:595
msgid "%d original entries and their translations were deleted."
msgstr "Se borraron %d entradas originales y sus traducciones."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:241
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:586
msgid "found in translation"
msgstr "encontrado en la traducción"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:197
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:568
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/build/index.js:1
#: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/src/components/ControlsCommon.jsx:72
msgid "Select language(s)"
msgstr "Seleccionar idioma(s)"

#: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/build/index.js:1
#: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/src/components/ControlsCommon.jsx:68
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"

#: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/build/index.js:1
#: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/src/components/ControlsCommon.jsx:64
msgid "Include"
msgstr "Incluir"

#: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/build/index.js:1
#: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/src/components/ControlsCommon.jsx:51
msgid "Content Restriction Mode"
msgstr "Modo de restricción del contenido"

#: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/build/index.js:1
#: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/src/components/ControlsCommon.jsx:28
msgid "Choose from which languages the block is excluded."
msgstr "Elige de qué lenguas se excluyen en el bloque."

#: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/build/index.js:1
#: includes/gutenberg-blocks/block-language-restriction/src/components/ControlsCommon.jsx:27
msgid "Choose in which languages to show the block."
msgstr "Elige en qué idiomas quieres mostrar en el bloque."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:308
#: partials/addons-settings-page.php:67
msgid "Prompts visitors to switch to their preferred language based on their browser settings or IP address and remembers the last visited language."
msgstr "Pide a los visitantes que cambien a su idioma preferido en función de la configuración de su navegador o de su dirección IP y recuerda el último idioma visitado."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:671
msgid "(inactive)"
msgstr "(inactivo)"

#: includes/class-translation-manager.php:933
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:241
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualiza a la versión Pro"

#: includes/class-translation-manager.php:236
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:201
msgid "Get Deal"
msgstr "Consigue la oferta"

#: includes/class-translation-manager.php:235
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:200
msgid "<strong>This Black Friday, renew your license at a special price</strong> to continue receiving access to product downloads, automatic updates, and support."
msgstr "<strong>Este Black Friday, renueva tu licencia a un precio especial</strong> para seguir recibiendo acceso a descargas de productos, actualizaciones automáticas y asistencia."

#: includes/class-translation-manager.php:174
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:183
msgid "This Black Friday, get access to these features and more at a fraction of the costs:"
msgstr "Este Black Friday, accede a estas funciones y a muchas más por una fracción de su coste:"

#: includes/class-translation-manager.php:173
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:182
msgid "Upgrade to PRO with our biggest discount of the year!"
msgstr "¡Mejora a PRO con nuestro mayor descuento del año!"

#: includes/class-translation-manager.php:165
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:175
msgid "Access to TranslatePress AI"
msgstr "Acceso a TranslatePress AI"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:455
msgid "If you absolutely need them, the removed translations can be found in tables trp_slug_original_obsolete and trp_slug_translation_obsolete."
msgstr "Si de verdad las necesitas, las traducciones eliminadas se encuentran en las tablas trp_slug_original_obsolete y trp_slug_translation_obsolete."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:454
msgid "Automatic and manual slug translation changes performed when <strong>TranslatePress - Multilingual</strong> 2.8.4 was active had to be removed because of some issues with that version. All slug translations from before that version are now in use. Thank you for understanding!"
msgstr "Los cambios automáticos y manuales de traducción de slug realizados cuando <strong>TranslatePress - Multilingüe</strong> 2.8.4 estaba activo tuvieron que ser eliminados debido a algunos problemas con esa versión. Ahora se utilizan todas las traducciones de slug anteriores a esa versión. Gracias por tu comprensión."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:300
#: partials/addons-settings-page.php:32
msgid "SEO Pack (Legacy)"
msgstr "SEO Pack (Heredado)"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:9
msgid "Update Now"
msgstr "Actualizar ahora"

#: includes/advanced-settings/load-legacy-seo-pack.php:16
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:518
msgid "In case the recent migration to the new slug rewrite is causing trouble, set this to Yes to use the old method <br> Please <a href=\"https://translatepress.com/support/open-ticket/\" target=\"_blank\">open a support ticket</a> letting us know of the issues you are having."
msgstr "En caso de que la reciente migración a la nueva reescritura de slug esté causando problemas, establece esta opción en Sí para utilizar el método antiguo <br> Por favor <a href=\"https://translatepress.com/support/open-ticket/\" target=\"_blank\">abre un ticket de soporte</a> informándonos de los problemas que estás teniendo."

#: includes/advanced-settings/load-legacy-seo-pack.php:15
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:517
msgid "Load legacy SEO Pack Add-On"
msgstr "Extensión Load legacy SEO Pack"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:694
msgid "Search Other Slugs"
msgstr "Buscar otros slugs"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:693
msgid "Other Slugs"
msgstr "Otros slugs"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:8
msgid "All TranslatePress functionalities are disabled until then."
msgstr "Todas las funcionalidades de TranslatePress estarán desactivadas hasta entonces."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:270
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:609
msgid "Slugs that are not found in either one of the other categories."
msgstr "Slugs que no se encuentran en ninguna de las otras categorías."

#: includes/class-upgrade.php:187
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:274
msgid "Migrating term slugs to new table structure for language %s..."
msgstr "Migrando los términos a la nueva estructura de tabla para el idioma %s..."

#: includes/class-upgrade.php:186
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:273
msgid "Migrating post slugs to new table structure for language %s..."
msgstr "Migrando los slugs de publicaciones a la nueva estructura de tabla para el idioma %s..."

#: includes/class-upgrade.php:185
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:272
msgid "Migrating taxonomy and post type base slugs to new table structure..."
msgstr "Migrando los slugs base de taxonomía y tipos de contenido a la nueva estructura de tabla..."

#: includes/class-translation-manager.php:837
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:231
msgid "Updating will allow editing translations of slugs. Existing translation will still work as expected."
msgstr "La actualización permitirá editar las traducciones de los slugs. Las traducciones existentes seguirán funcionando como es debido."

#: includes/class-translation-manager.php:188
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:192
msgid ""
"The slug that you are trying to edit is present in other slug types:%s%.\n"
"Editing it will replace each occurrence, regardless of the current type."
msgstr ""
"El slug que intentas editar está presente en otros tipos de slug:%s%.\n"
"Al editarlo, se sustituirán todas las apariciones, independientemente del tipo actual."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:358
#: partials/machine-translation-settings-page.php:118
msgid "More info"
msgstr "Más información"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:356
#: partials/machine-translation-settings-page.php:125
msgid "Switch to TranslatePress AI"
msgstr "Cambiar a TranslatePress AI"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:355
#: partials/machine-translation-settings-page.php:110
msgid "Alternative Engines"
msgstr "Motores alternativos"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:339
#: partials/license-settings-page.php:131
msgid "Get a License Today"
msgstr "Consigue hoy una licencia"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:335
#: partials/license-settings-page.php:111
msgid "Automatically translate your entire website"
msgstr "Traduce automáticamente todo tu sitio web"

#: includes/mtapi/functions.php:124
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:560
msgid "TranslatePress.com Account Page"
msgstr "Página de cuenta de TranslatePress.com"

#: includes/mtapi/functions.php:123
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:559
msgid "Manage your license & quota on the %s"
msgstr "Gestiona tu licencia y cuota en el %s"

#: includes/mtapi/functions.php:108
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:557
msgid "Rechecking..."
msgstr "Volviendo a comprobar..."

#: includes/mtapi/functions.php:104
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:556
msgid "Recheck"
msgstr "Volver a comprobar"

#: includes/mtapi/functions.php:91
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:554
msgid "You have a valid %s license."
msgstr "Tienes una licencia %s válida."

#: includes/mtapi/functions.php:38
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:552
msgid "No Active License Detected for this website."
msgstr "No se ha detectado ninguna licencia activa para este sitio."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:357
#: partials/machine-translation-settings-page.php:128
msgid "Integrate machine translation directly with your WordPress website."
msgstr "Integra la traducción automática directamente en tu sitio WordPress."

#: includes/mtapi/functions.php:8
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:551
msgid "TranslatePress AI"
msgstr "TranslatePress AI"

#: includes/mtapi/class-mtapi-machine-translator.php:230
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:550
msgid "Please check your TranslatePress license key."
msgstr "Comprueba tu clave de licencia de TranslatePress."

#: includes/class-translation-render.php:173
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:244
msgid "Article Tag"
msgstr "Etiqueta de artículo"

#: includes/class-translation-render.php:167
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:243
msgid "Article Section"
msgstr "Sección de artículo"

#: includes/advanced-settings/serve-similar-translation.php:14
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:536
msgid "WARNING: This feature can negatively impact page loading times in secondary languages, particularly with large databases (for example websites with a lot of pages or products). If you experience slow loading times, disable this and try again."
msgstr "ATENCIÓN: Esta función puede afectar negativamente a los tiempos de carga de las páginas en idiomas secundarios, sobre todo con bases de datos grandes (por ejemplo, sitios web con muchas páginas o productos). Si experimentas tiempos de carga lentos, desactívalo y vuelve a intentarlo."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:322
#: partials/addons-settings-page.php:126
msgid "Create no-code automations and workflows on your WordPress site. Easily connect your plugins, sites and apps together."
msgstr "Crea automatizaciones y flujos de trabajo sin código en tu sitio WordPress. Conecta fácilmente tus plugins, sitios y aplicaciones."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:321
#: partials/addons-settings-page.php:125
msgid "WP Webhooks Automator"
msgstr "WP Webhooks Automator"

#: includes/class-translation-manager.php:186
msgid "This page is %1$s% translated into %2$s."
msgstr "Esta página está traducida mediante %1$s% a %2$s."

#: includes/class-translation-manager.php:185
msgid "%1$s% of text on this page is translated into %2$s."
msgstr "El %1$s% del texto de esta página está traducido al %2$s."

#: includes/class-translation-manager.php:184
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:189
msgid "Text on this page is %s% translated into all languages."
msgstr "El texto de esta página está traducido al %s% a todos los idiomas."

#: includes/advanced-settings/remove-duplicates-from-db.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:527
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Here</a> you can observe the last 5 SQL errors relevant to TranslatePress if they exist."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aquí</a> puedes observar los 5 últimos errores SQL relevantes para TranslatePress si existen."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:362
#: partials/machine-translation-settings-page.php:192
msgid "Block crawlers from triggering automatic translations on your website.<br>This will not prevent crawlers from accessing this site's pages."
msgstr "Bloquea los rastreadores para que no activen las traducciones automáticas en tu web.<br>Esto no impedirá que los rastreadores accedan a las páginas de este sitio."

#: includes/advanced-settings/remove-duplicates-from-db.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:526
msgid "It helps remove possible duplicate translations, clear unnecessary data and repair possible metadata issues."
msgstr "Ayuda a eliminar posibles traducciones duplicadas, borrar datos innecesarios y reparar posibles problemas de metadatos."

#: includes/advanced-settings/remove-duplicates-from-db.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:525
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to access the database optimization tool."
msgstr "<a href=\"%s\">Haz clic aquí</a> para acceder a la herramienta de optimización de la base de datos."

#: includes/class-upgrade.php:181
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:268
msgid "Replacing original id NULL with value for language %s..."
msgstr "Sustituyendo el id original NULL por el valor del idioma %s..."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:408
#: partials/main-settings-page.php:106
msgid "You can also add the <a href=\"%s\" title=\"Language Switcher Block Documentation\">Language Switcher Block</a> in the WP Gutenberg Editor."
msgstr "También puedes añadir el <a href=\"%s\" title=\"Documentación del bloque de cambio de idioma\">Bloque de cambio de idioma</a> en el editor Gutenberg de WP."

#: includes/class-settings.php:520
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:114
msgid "Duplicate language detected.<br>Each language can only be added once to ensure accurate translation management.<br> Please change the duplicate language entry and try again. "
msgstr "Se ha detectado un idioma duplicado.<br>Cada idioma sólo puede añadirse una vez para garantizar una gestión precisa de la traducción.<br> Por favor, cambia la entrada del idioma duplicado e inténtalo de nuevo. "

#: includes/class-settings.php:519
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:113
msgid "You cannot select two languages that have the same <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\" target=\"_blank\">iso code</a> but different formalities because doing so will lead to duplicate <a href=\"https://developers.google.com/search/docs/specialty/international/localized-versions\" target=\"_blank\">hreflang tags</a>."
msgstr "No puedes seleccionar dos idiomas que tengan el mismo <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\" target=\"_blank\">código ISO</a> pero formalidades diferentes, porque si lo haces se duplicarán las <a href=\"https://developers.google.com/search/docs/specialty/international/localized-versions\" target=\"_blank\">etiquetas hreflang</a>."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:432
#: partials/plugin-optin-page.php:66
msgid "Active, Deactivated, installed version and settings"
msgstr "Activo, desactivado, versión instalada y ajustes"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:431
#: partials/plugin-optin-page.php:65
msgid "Plugin status & settings"
msgstr "Estado y ajustes del plugin"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:426
#: partials/plugin-optin-page.php:34
msgid "This will allow TranslatePress to:"
msgstr "Esto permitirá a TranslatePress:"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:269
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:608
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: includes/class-translation-manager.php:363
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:216
msgid "Translation Editor"
msgstr "Editor de traducción"

#: includes/class-translation-manager.php:197
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:193
msgid "Hover any text on the page, click %s,<br> then modify the translation in the sidebar."
msgstr "Pasa el cursor sobre cualquier texto de la página, haz clic en %s,<br> luego modifica la traducción en la barra lateral."

#: includes/class-translation-manager.php:182
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:188
msgid "Machine Translation"
msgstr "Traducción automática"

#: includes/class-translation-manager.php:181
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:187
msgid "Human Translation"
msgstr "Traducción humana"

#: includes/class-translation-manager.php:171
#: includes/class-translation-manager.php:175
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:181
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Actualizar a PRO"

#: includes/class-translation-manager.php:133
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:152
msgid "View Website As"
msgstr "Ver web como"

#: includes/class-translation-manager.php:120
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:139
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Flags"
msgstr "Banderas"

#: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Language Names"
msgstr "Nombres de idiomas"

#: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "TranslatePress"
msgstr "TranslatePress"

#: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"

#: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Language Switcher"
msgstr "Selector de idioma"

#: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the Language Switcher."
msgstr "Muestra el selector de idioma."

#: includes/gutenberg-blocks/ls-shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Language Switcher"
msgstr "Selector de idioma"

#: includes/advanced-settings/serve-similar-translation.php:14
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:535
msgid "Serve same translation for similar text. The strings need to have a percentage of 95% similarity.<br>Helps prevent losing existing translation when correcting typos or making minor adjustments to the original text. <br>If a translation already exists for a very similar original string, it will automatically be used for the current original string.<br>Does not work when making changes to a text that is part of a translation block unless the new text is manually merged again in a translation block.<br>Each string needs to have a minimum of 50 characters."
msgstr "Sirve la misma traducción para textos similares. Las cadenas deben tener un porcentaje de similitud del 95%.<br>Ayuda a evitar que se pierda la traducción existente al corregir erratas o hacer pequeños ajustes en el texto original. <br>Si ya existe una traducción para una cadena original muy similar, se utilizará automáticamente para la cadena original actual.<br>No funciona cuando se realizan cambios en un texto que forma parte de un bloque de traducción, a menos que el nuevo texto se vuelva a fusionar manualmente en un bloque de traducción.<br>Cada cadena debe tener un mínimo de 50 caracteres. "

#: includes/advanced-settings/serve-similar-translation.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:534
msgid "Automatic Translation Memory"
msgstr "Memoria de traducción automática"

#: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:55
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:475
msgid " and uncheck the Checkbox."
msgstr " y desmarca la casilla de verificación."

#: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:55
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:474
msgid "TranslatePress->Advanced Settings->Debug->Disable translation for gettext strings"
msgstr "TranslatePress->Ajustes avanzados->Depuración->Desactivar traducción para las cadenas gettext"

#: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:55
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:473
msgid "To enable it go to "
msgstr "Para activarlo ve a "

#: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:53
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:472
msgid "Gettext Strings translation is disabled"
msgstr "La traducción de cadenas de gettext está desactivada"

#: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:471
msgid "Gettext Strings are strings outputted by themes and plugins. <br> Translating these types of strings through TranslatePress can be unnecessary if they are already translated using the .po/.mo translation file system.<br>Enabling this option can improve the page load performance of your site in certain cases. The disadvantage is that you can no longer edit gettext translations using TranslatePress, nor benefit from automatic translation on these strings."
msgstr "Las cadenas Gettext son cadenas emitidas por temas y plugins. <br> Traducir este tipo de cadenas a través de TranslatePress puede ser innecesario si ya están traducidas utilizando el sistema de archivos de traducción .po/.mo.<br>Activar esta opción puede mejorar el rendimiento de carga de la página de tu sitio en determinados casos. La desventaja es que ya no puedes editar las traducciones gettext mediante TranslatePress, ni beneficiarte de la traducción automática de estas cadenas."

#: includes/advanced-settings/disable-gettext-strings.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:470
msgid "Disable translation for gettext strings"
msgstr "Desactivar traducción para las cadenas gettext"

#: includes/class-preferred-user-language.php:92
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:89
msgid "By checking this setting the preferred language will remain the one selected above, without the possibility of being changed in the frontend.<br>This language will be used in different operations such as sending email to the user."
msgstr "Marcando este ajuste el idioma preferido permanecerá seleccionado arriba, sin posibilidad de cambiarlo en la portada.<br>Este idioma será utilizado en diferentes operaciones como enviar un correo electrónico al usuario."

#: includes/class-preferred-user-language.php:89
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:88
msgid "Always use this language"
msgstr "Usar siempre este idioma"

#: includes/class-preferred-user-language.php:73
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:87
msgid "The language is automatically set based by the last visited language by the user."
msgstr "El idioma es establecido automáticamente en base al último idioma visitado por el usuario."

#: includes/class-preferred-user-language.php:61
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:86
msgid "Preferred language to navigate the site"
msgstr "Idioma preferido para navegar por el sitio."

#: includes/class-preferred-user-language.php:57
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:85
msgid "TranslatePress Preferred User Language"
msgstr "Idioma de usuario preferido en TranslatePress"

#: includes/class-translation-manager.php:263
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:207
msgid "Enter a valid license"
msgstr "Introduce una licencia válida"

#: includes/class-translation-manager.php:262
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:206
msgid "Please enter a valid license to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support."
msgstr "Por favor, introduce una licencia válida para continuar recibiendo acceso a descargas de productos, actualizaciones automáticas y soporte."

#: includes/class-translation-manager.php:261
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:205
msgid "Your %s license is <span class=\"trp-license-status-emphasized\">empty or incorrect</span>."
msgstr "Tu licencia de %s está <span class=\"trp-license-status-emphasized\">vacía o es incorrecta</span>."

#: includes/class-translation-manager.php:250
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:204
msgid "Purchase a new license"
msgstr "Compra una nueva licencia"

#: includes/class-translation-manager.php:249
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:203
msgid "Please purchase a new license to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support."
msgstr "Por favor, compra una licencia nueva para continuar recibiendo acceso a descargas de productos, actualizaciones automáticas y soporte."

#: includes/class-translation-manager.php:248
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:202
msgid "Your %s license was <span class=\"trp-license-status-emphasized\">refunded</span>."
msgstr "Tu licencia de %s ha sido <span class=\"trp-license-status-emphasized\">reembolsada</span>."

#: includes/class-translation-manager.php:240
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:199
msgid "Renew Now"
msgstr "Renovar ahora"

#: includes/class-translation-manager.php:239
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:198
msgid "Please renew your license to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support."
msgstr "Por favor, renueva tu licencia para continuar recibiendo acceso a descargas de productos, actualizaciones automáticas y soporte."

#: includes/class-translation-manager.php:232
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:197
msgid "Your %s license has <span class=\"trp-license-status-emphasized\">expired</span>."
msgstr "Tu licencia de %s ha <span class=\"trp-license-status-emphasized\">caducado</span>."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:434
#: partials/plugin-optin-page.php:82
msgid "Terms of Service"
msgstr "Términos de servicio"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:433
#: partials/plugin-optin-page.php:80
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politica de privacidad"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:430
#: partials/plugin-optin-page.php:58
msgid "Updates, announcements, marketing, no spam"
msgstr "Actualizaciones, anuncios, marketing, sin spam"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:429
#: partials/plugin-optin-page.php:57
msgid "Admin Notices"
msgstr "Avisos al administrador"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:428
#: partials/plugin-optin-page.php:42
msgid "Name and email address"
msgstr "Nombre y dirección de correo electrónico"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:427
#: partials/plugin-optin-page.php:41
msgid "Your profile overview"
msgstr "Resumen de tu perfil"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:425
#: partials/plugin-optin-page.php:26
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:424
#: partials/plugin-optin-page.php:24
msgid "Allow & Continue"
msgstr "Permitir y continuar"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:423
#: partials/plugin-optin-page.php:20
msgid "Hey %s,<br>Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking."
msgstr "Hola %s,<br>No pierdas nunca una actualización importante: acepta nuestros avisos de actualizaciones de seguridad y características, y el seguimiento no confidencial de diagnóstico."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:355
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:625
msgid "Filter by Translation Block"
msgstr "Filtrar por bloque de traducción"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:341
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:624
msgid "Search Regular Strings"
msgstr "Buscar cadenas normales"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:340
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:623
msgid "Regular"
msgstr "Normal"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:339
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:622
msgid "User Inputted String Translation"
msgstr "Traducción de cadenas introducidas por el usuario"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:315
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:621
msgid "Search Email Strings"
msgstr "Buscar cadenas de correo electrónico"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:314
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:620
msgid "Emails"
msgstr "Correos electrónicos"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:313
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:619
msgid "Emails String Translation"
msgstr "Traducción de cadenas de correo electrónico"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:306
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:618
msgid "Email text"
msgstr "Texto de correo electrónico"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:305
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:617
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrar por tipo"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:301
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:331
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:616
msgid "Filter by domain"
msgstr "Filtrar por dominio"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:292
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:322
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:347
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:613
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:285
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:612
msgid "Search Gettext Strings"
msgstr "Buscar cadenas de Gettext"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:284
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:611
msgid "Gettext"
msgstr "Gettext"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:283
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:610
msgid "Plugins and Theme String Translation"
msgstr "Traducción de cadenas de plugins y temas"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:265
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:604
msgid "Removes selected filters"
msgstr "Elimina los filtros seleccionados"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:239
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:584
msgid "Try to rescan plugins and theme for strings."
msgstr "Intenta volver a explorar el tema y los plugins en busca de cadenas."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:231
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:576
msgid "Plugins and theme scan did not finish due to an error"
msgstr "La exploración del tema y los plugins no finalizó debido a un error"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:230
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:575
msgid "Plugins and theme scan is complete"
msgstr "La exploración del tema y los plugins se ha completado"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:229
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:574
msgid "Scanning plugins and theme for strings..."
msgstr "Explorando el tema y los plugins en busca de cadenas..."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:228
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:573
msgid "Rescan plugins and theme for strings"
msgstr "Volver a explorar el tema y lso plugins en busca de cadenas"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:225
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:570
msgid "Clear filters"
msgstr "Borrar filtros"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:177
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:562
msgid "Manually translated"
msgstr "Traducido manualmente"

#: includes/string-translation/class-gettext-scan.php:88
msgid "Scanning item %1$d of %2$d..."
msgstr "Explorando elemento %1$d de %2$d..."

#: includes/class-upgrade.php:184
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:271
msgid "Updating gettext original string ids for language %s..."
msgstr "Actualizando los ID de las cadenas originales de gettext para el idioma %s..."

#: includes/class-upgrade.php:183
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:270
msgid "Cleaning gettext original strings table for language %s..."
msgstr "Limpiando la tabla de cadenas originales gettext para el idioma %s..."

#: includes/class-upgrade.php:182
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:269
msgid "Inserting gettext original strings for language %s..."
msgstr "Insertando cadenas originales gettext para el idioma %s..."

#: includes/class-translation-manager.php:930
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:240
msgid "The SEO Pack add-on is available with ALL premium versions of the plugin."
msgstr "La extensión Pack SEO está disponible con TODAS las versiones premium del plugin."

#: includes/class-translation-manager.php:925
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:239
msgid "WooCommerce slugs"
msgstr "Slugs de WooCommerce"

#: includes/class-translation-manager.php:922
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:238
msgid "Post type base slugs"
msgstr "Slugs base de tipos de contenido"

#: includes/class-translation-manager.php:919
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:237
msgid "Post slugs (this includes pages and custom post types)"
msgstr "Slugs de publicaciones (esto incluye entradas, páginas y tipos de contenido personalizados)"

#: includes/class-translation-manager.php:916
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:236
msgid "Term slugs"
msgstr "Slugs de términos"

#: includes/class-translation-manager.php:913
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:235
msgid "Taxonomy slugs"
msgstr "Slugs de taxonomía"

#: includes/class-translation-manager.php:910
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:234
msgid "The SEO Pack add-on allows translation of all the URL slugs:"
msgstr "La extensión SEO Pack permite traducir todos los slugs de URL:"

#: includes/class-translation-manager.php:818
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:228
msgid "Updating will allow editing translations of localized text from plugins and theme. Existing translation will still work as expected."
msgstr "La actualización permitirá editar las traducciones del texto localizado de los plugins y del tema. Las traducciones existentes seguirán funcionando como es debido."

#: includes/class-translation-manager.php:371
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:219
msgid "Edit url slug translations, plugins and theme translation (emails, forms etc.)"
msgstr "Edita traducciones de slug de url, plugins y traducción de temas (correos electrónicos, formularios, etc.)"

#: includes/class-translation-manager.php:365
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:217
msgid "Edit translations by visually selecting them on each site page"
msgstr "Edita las traducciones seleccionándolas visualmente en cada página del sitio"

#: includes/class-translation-manager.php:132
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:151
msgid "Context"
msgstr "Contexto"

#: includes/class-translation-manager.php:117
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:137
msgid "other"
msgstr "otro"

#: includes/class-translation-manager.php:116
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:136
msgid "many"
msgstr "muchos"

#: includes/class-translation-manager.php:115
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:135
msgid "few"
msgstr "pocos"

#: includes/class-translation-manager.php:114
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:134
msgid "one"
msgstr "uno"

#: includes/class-translation-manager.php:113
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:133
msgid "plural form"
msgstr "forma plural"

#: includes/class-plugin-optin.php:206
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:84
msgid "Opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking."
msgstr "Acepta nuestras notificaciones de seguridad y actualizaciones de funciones, así como el seguimiento de diagnósticos no sensibles."

#: includes/class-plugin-optin.php:205
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:83
msgid "Marketing optin"
msgstr "Consentimiento de marketing"

#: includes/advanced-settings/regular-tab-string-translation.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:524
msgid "Adds an additional tab on the String Translation interface that allows editing translations of user-inputted strings."
msgstr "Añade una pestaña adicional en la interfaz de Traducción de cadenas que permite editar las traducciones de las cadenas introducidas por el usuario."

#: includes/advanced-settings/regular-tab-string-translation.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:523
msgid "Show regular strings tab in String Translation"
msgstr "Mostrar pestaña de cadenas normales en Traducción de cadenas"

#: includes/class-settings.php:462
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:111
msgid "Language codes can contain only A-Z a-z 0-9 - _ characters. Check your language codes in TranslatePress General Settings."
msgstr "Los códigos de idioma pueden contener solo los caracteres A-Z a-z 0-9 - _. Revisa tus códigos de idioma en los ajustes generales de TranslatePress."

#: includes/class-settings.php:245
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:110
msgid "Invalid language code. Please try again."
msgstr "Código de idioma no válido. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: includes/class-translation-manager.php:606
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:223
msgid "Opens post in the translation editor. Post must be saved as draft or published beforehand."
msgstr "Abre las entradas en el editor de traducciones. La entrada debe primero guardarse como borrador o publicarse."

#: includes/advanced-settings/html-lang-remove-locale.php:16
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:516
msgid "Change lang attribute of the html tag to a format that includes country regional or not. <br>In HTML, the lang attribute (<html lang=\"en-US\">)  should be used to  specify the language of text content so that the  browser can correctly display or process  your content (eg. for  hyphenation, styling, spell checking, etc)."
msgstr "Cambia el atributo lang de la etiqueta html a un formato que incluya la región del país o no. <br>En HTML debería usarse el atributo lang (<html lang=\"es-ES\">) específico del idioma del contexto del texto para que el navegador pueda mostrar o procesar correctamente tu contenido (p.ej. para la separación de sílabas, el estilo y la corrección ortográfica, etc.)"

#: includes/advanced-settings/html-lang-remove-locale.php:15
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:515
msgid "HTML Lang Attribute Format"
msgstr "Formato del atributo lang HTML"

#: includes/advanced-settings/html-lang-remove-locale.php:14
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:514
msgid "Regional (example: en, fr, es, etc.)"
msgstr "Regionial (ejemplo: en, fr, es, etc.)"

#: includes/advanced-settings/html-lang-remove-locale.php:14
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:513
msgid "Default (example: en-US, fr-CA, etc.)"
msgstr "Por defecto (ejemplo: es-ES, fr-CA, etc.)"

#: includes/advanced-settings/fix-broken-html.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:505
msgid "General attempt to fix broken or missing HTML on translated pages.<br/>"
msgstr "Intento general de corregir el HTML roto o faltante en las páginas traducidas.<br/>"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:652
msgid "Write the text you wish to appear on the close button. Leave empty for just the close button."
msgstr "Escribe el texto que deseas que aparezca en el botón de cierre. Déjalo vacío para que solo sea el botón de cierre."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:648
msgid "The same text is displayed in all languages. <br>A selecting language switcher will be appended to the pop-up. The detected language is pre-selected."
msgstr "Se muestra el mismo texto en todos los idiomas.<br>Se añadirá un selector de idioma a la ventana emergente. El idioma detectado está preseleccionado."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:641
msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"_self\">Advanced</a> tab to change this feature's settings"
msgstr "Ve a la pestaña «<a href=\"%s\" target=\"_self\">Advanzado</a>» para cambiar los ajustes de esta característica"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:639
msgid "Hello bar before the content"
msgstr "Barra de saludo antes del contenido"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:638
msgid "Pop-up window over the content"
msgstr "Ventana emergente sobre el contenido"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:637
msgid "Redirect directly (*not recommended)"
msgstr "Redirigir directamente (*no recomendado)"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:636
msgid "A popup appears asking the user if they want to be redirected"
msgstr "Aparece una ventana emergente preguntando al usuario si desea ser redirigido"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:364
#: partials/machine-translation-settings-page.php:224
msgid "Generate automatic translations of slugs for posts, pages and Custom Post Types.<br/>The slugs will be automatically translated starting with the second refresh of each page."
msgstr "Genera traducciones automáticas de los slugs para entradas, páginas y tipos de contenido personalizado.<br/>Los slugs se traducirán automáticamente a partir de la segunda actualización de cada página."

#: includes/class-check-invalid-text.php:88
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "Error en la base de datos de WordPress: No se ha podido realizar la consulta porque contiene datos no válidos."

#: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:16
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:512
msgid "Choose which hreflang tags will appear on your website.<br/>We recommend showing both types of hreflang tags as indicated by <a href=\"https://developers.google.com/search/docs/advanced/crawling/localized-versions\" title=\"Google Crawling\" target=\"_blank\">Google documentation</a>.<br/>Removing Country Locale when having multiple Country Locales of the same language (ex. English UK and English US) will result in showing one hreflang tag with link to just one of the region locales for that language."
msgstr "Elige qué etiquetas «hreflang» aparecerán en tu web.<br/>Recomendamos mostrar ambos tipos de etiquetas «hreflang», tal como se indica en la <a href=\"https://developers.google.com/search/docs/advanced/crawling/localized-versions\" title=\"Google Crawling\" target=\"_blank\">documentación de Google</a>.<br/>Eliminar la configuración regional del país cuando se tienen varias configuraciones regionales del mismo idioma (p. ej., inglés británico e inglés estadounidense), causará que se muestre una etiqueta «hreflang» con enlace a solo una de las configuraciones regionales para ese idioma."

#: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:15
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:511
msgid "Remove duplicate hreflang"
msgstr "Eliminar las etiquetas «hreflang» dupilicadas"

#: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:14
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:510
msgid "Remove Region Independent Locale"
msgstr "Eliminar la configuración regional independiente del idioma local"

#: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:14
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:509
msgid "Remove Country Locale"
msgstr "Eliminar la configuración regional del país"

#: includes/advanced-settings/hreflang-remove-locale.php:14
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:508
msgid "Show Both (recommended)"
msgstr "Mostrar ambos (recomendado)"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:442
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:45
msgid "Removes untranslated links and images from all trp_dictionary_* tables. These tables contain translations for user-inputted strings such as post content, post title, menus etc."
msgstr "Elimina enlaces e imágenes sin traducir de todas las tablas trp_dictionary_*. Estas tablas contienen traducciones de cadenas introducidas por usuarios, como contenido de la entrada, título de la entrada, menús, etc."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:441
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:43
msgid "Remove untranslated links from dictionary tables"
msgstr "Eliminar enlaces sin traducir de las tablas de diccionario"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:440
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:33
msgid "Removes CDATA from trp_original_strings and trp_dictionary_* tables.<br>This type of content should not be detected by TranslatePress. It might have been introduced in the database in older versions of the plugin."
msgstr "Elimina CDATA de las tablas trp_original_strings y trp_dictionaryo_*. <br>Este tipo de contenido no debería detectarlo TranslatePress. Podría haberse introducido en la base de datos en versiones anteriores del plugin."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:439
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:31
msgid "Remove CDATA for original and dictionary strings"
msgstr "Eliminar CDATA de las cadenas originales y de diccionario"

#: includes/class-upgrade.php:398
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:276
msgid "Database optimization did not complete successfully. We recommend restoring the original database or <a href=\"%s\" >trying again.</a>"
msgstr "La optimización de la base de datos no se completó correctamente. Recomendamos restaura la base de datos original o <a href=\"%s\" >intentarlo de nuevo.</a>"

#: includes/class-upgrade.php:188
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:275
msgid "Finishing up..."
msgstr "Terminando…"

#: includes/class-upgrade.php:172
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:259
msgid "Removing untranslated dictionary links for language %s..."
msgstr "Eliminando enlaces de diccionario sin traducir del idioma %s…"

#: includes/class-upgrade.php:171
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:258
msgid "Removing cdata dictionary strings for language %s..."
msgstr "Eliminando cadenas cdata del diccionario del idioma %s…"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:451
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:103
msgid "Optimize Database"
msgstr "Optimizar la base de datos"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:447
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:79
msgid "Remove duplicate rows for original dictionary strings"
msgstr "Eliminar cadenas duplicada para las cadenas de diccionario originales"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:446
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:69
msgid "Cleans up all trp_dictionary_* tables of duplicate rows. These tables contain translations for user-inputted strings such as post content, post title, menus etc."
msgstr "Limpia las filas duplicadas en todas las tablas trp_dictionary_*. Estas tablas contienen traducciones para las cadenas ingresadas por el usuario, como el contenido de la entrada, el título de la entrada, los menús, etc."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:445
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:67
msgid "Remove duplicate rows for dictionary strings"
msgstr "Eliminar filas duplicadas para las cadenas de diccionario"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:444
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:57
msgid "Cleans up all trp_gettext_* tables of duplicate rows. These tables contain translations for themes and plugin strings."
msgstr "Limpia las filas duplicadas en todas las tablas trp_gettext_*. Estas tablas contienen traducciones para las cadenas de temas y plugins."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:443
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:55
msgid "Remove duplicate rows for gettext strings"
msgstr "Eliminar filas duplicadas para las cadenas de Gettext"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:438
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:20
msgid "Operations to perform"
msgstr "Operaciones a realizar"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:387
#: partials/main-settings-language-selector.php:26
msgid "Informal"
msgstr "Informal"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:386
#: partials/main-settings-language-selector.php:25
msgid "Formal"
msgstr "Formal"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:385
#: partials/main-settings-language-selector.php:24
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:382
#: partials/main-settings-language-selector.php:14
msgid "Formality"
msgstr "Formalidad"

#: includes/class-upgrade.php:175
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:262
msgid "Removing untranslated dictionary strings where translation is available for language %s..."
msgstr "Eliminando cadenas de diccionario no traducidas en las que hay una traducción disponible para el idioma %s..."

#: includes/class-upgrade.php:174
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:261
msgid "Removing duplicated dictionary strings for language %s..."
msgstr "Eliminando cadenas de diccionario duplicadas para el idioma %s..."

#: includes/class-upgrade.php:173
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:260
msgid "Removing duplicated gettext strings for language %s..."
msgstr "Eliminando cadenas duplicadas de Gettext para el idioma %s..."

#: includes/advanced-settings/remove-duplicates-from-db.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:435
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:11
msgid "Optimize TranslatePress database tables"
msgstr "Optimizar las tablas de la base de datos de TranslatePress"

#: includes/advanced-settings/open-language-switcher-shortcode-on-click.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:520
msgid "Open the language switcher shortcode by clicking on it instead of hovering.<br> Close it by clicking on it, anywhere else on the screen or by pressing the escape key. This will affect only the shortcode language switcher."
msgstr "Abre el conmutador de idioma mediante shortcode haciendo clic en él en lugar de al pasar el cursor.<br>Se cierra haciendo clic en él, en cualquier lugar de la pantalla o presionando la tecla Escape. Solo afectará al conmutador de idioma mediante shortcode."

#: includes/advanced-settings/open-language-switcher-shortcode-on-click.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:519
msgid "Open language switcher only on click"
msgstr "Abrir el conmutador de idioma solo al hacer clic"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:422
#: partials/main-settings-page.php:192
msgid "Dismiss email course notification"
msgstr "Descartar aviso del curso por correo electrónico"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:421
#: partials/main-settings-page.php:189
msgid "Sign up with your email address and receive a 5-part email guide to help you maximize the power of TranslatePress."
msgstr "Regístrate con tu dirección de correo electrónico y recibe por este medio una guía de 5 partes para ayudarte a sacar el máximo provecho de TranslationPress."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:420
#: partials/main-settings-page.php:185
msgid "Sign me up!"
msgstr "¡Quiero registrarme!"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:419
#: partials/main-settings-page.php:182
msgid "Your email"
msgstr "Tu correo electrónico"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:418
#: partials/main-settings-page.php:180
msgid "Invalid email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico no valida"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:417
#: partials/main-settings-page.php:174
msgid "%sJoin our FREE & EXCLUSIVE onboarding course%s and learn how to grow your multilingual traffic, reach international markets, and save time & money while getting the most out of TranslatePress!"
msgstr "%sÚnete a nuestro curso de inducción GRATUITO y EXCLUSIVO%s, ¡y aprende cómo hacer crecer tu tráfico multilingüe, alcanzar los mercados internacionales y ahorrar tiempo y dinero a la vez que sacas el máximo provecho de TranslatePress!"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:416
#: partials/main-settings-page.php:170
msgid "5 Days to Better Multilingual Websites"
msgstr "Consigue mejores webs multilingües en 5 días"

#: includes/class-translation-render.php:249
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:257
msgid "Twitter Image"
msgstr "Imagen para Twitter"

#: includes/class-translation-render.php:243
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:256
msgid "OG Image Secure URL"
msgstr "URL segura de la imagen para OpenGraph"

#: includes/class-translation-render.php:237
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:255
msgid "OG Image"
msgstr "Imagen para OpenGraph"

#: includes/class-translation-render.php:215
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:251
msgid "Twitter Image Alt"
msgstr "Alt de la imagen para Twitter"

#: includes/class-translation-render.php:197
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:248
msgid "OG Image Alt"
msgstr "Alt de la imagen para OpenGraph"

#: includes/class-settings.php:571
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:116
msgid "Opposite Language"
msgstr "Idioma opuesto"

#: includes/advanced-settings/opposite-flag-shortcode.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:522
msgid "Transforms the language switcher into a button showing the other available language, not the current one.<br> Only works when there are exactly two languages, the default one and a translation one.<br>This will affect the shortcode language switcher and floating language switcher as well.<br> To achieve this in menu language switcher go to Appearance->Menus->Language Switcher and select Opposite Language."
msgstr "Transforma el conmutador de idioma en un botón donde se muestra el otro idioma disponible, no el actual.<br> Solo funciona cuando hay exactamente dos idiomas, el establecido por defecto y el de traducción.<br>También afectará al shortcode del conmutador de idioma y al conmutador flotante de idioma.<br> Para conseguirlo en el conmutador de idioma del menú, ve a Apariencia -> Menús -> Conmutador de idioma y selecciona Idioma opuesto."

#: includes/advanced-settings/opposite-flag-shortcode.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:521
msgid "Show opposite language in the language switcher"
msgstr "Mostrar el idioma opuesto en el conmutador de idioma"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:389
#: partials/main-settings-language-selector.php:100
msgid "Custom Languages"
msgstr "Idiomas personalizados"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:2
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin activado."

#: includes/custom-language.php:170
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:292
msgid "The Language code of the added custom language cannot be empty."
msgstr "El código de idioma del idioma personalizado añadido no puede estar en blanco."

#: includes/custom-language.php:184
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:294
msgid "The Automatic Translation Code of the added custom language is invalid."
msgstr "El código de traducción automática del idioma personalizado añadido no es válido."

#: includes/custom-language.php:163
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:293
msgid "The Language code of the added custom language is invalid."
msgstr "El código de idioma del idioma personalizado añadido no es válido."

#: includes/advanced-settings/custom-language.php:28
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:461
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"

#: partials/machine-translation-settings-page.php:69
msgctxt "Verbiage for the DeepL Pro Add-on"
msgid "Addons tab"
msgstr "pestaña de extensiones"

#: partials/machine-translation-settings-page.php:60
msgid "To use <strong>DeepL</strong> for automatic translation, activate this Pro add-on from the <a href=\"%1$s\" target=\"_self\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Para utilizar la traducción automática de <strong>DeepL</strong>, activa esta extensión Pro desde la <a href=\"%1$s\" target=\"_self\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:350
msgid "Addons tab"
msgstr "Pestaña de extensiones"

#: includes/class-upgrade.php:1033
msgid "All individual TranslatePress add-on plugins <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">have been discontinued</a> and are now included in the premium Personal, Business and Developer versions of TranslatePress. Please log into your <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">account page</a>, download the new premium version and install it. Your individual addons settings will be ported over."
msgstr "Todos los plugins de extensión individuales de TranslatePress <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">se han descontinuado</a> y están incluidos ahora en las versiones de pago Personal, Business y Developer de TranslatePress. Ingresa a la <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">página de tu cuenta</a>, descarga la nueva versión de pago e instálala. Se importarán los ajustes de tus extensiones individuales."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:144
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:36
msgid "Allow translation to the corresponding language only if the content is written in the default language."
msgstr "Permitir la traducción al idioma correspondiente solo si el contenido está escrito en el idioma por defecto."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:142
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:35
msgid "Enable translation"
msgstr "Activar traducción"

#: partials/addons-settings-page.php:22
msgid "You must first purchase this version to have access to the addon %1$shere%2$s"
msgstr "Debes comprar primero esta versión para tener acceso a la extensión %1$saquí%2$s."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:667
msgid "Visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this link</a> to see how you can set up an API key and control API costs."
msgstr "Visita <a href=\"%s\" target=\"_blank\">este enlace</a> para conocer cómo puedes configurar una clave de API y controlar los costes de la API."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:666
msgid "DeepL API Key"
msgstr "Clave de API de DeepL"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:665
msgid "Select the type of DeepL API you want to use."
msgstr "Selecciona el tipo de API de DeepL que quieres usar."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:664
msgid "Free"
msgstr "Free"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:663
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:662
msgid "DeepL API Type"
msgstr "Tipo de API de DeepL"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:661
msgid "There is an error on the DeepL service and your request could not be processed."
msgstr "Hay un error en el servicio de DeepL y tu solicitud no pudo ser procesada."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:660
msgid "We could not process your request. Please try again later."
msgstr "No podemos procesar tu solicitud. Inténtalo de nuevo más tarde."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:659
msgid "Your translation quota has been reached."
msgstr "Has alcanzado tu cuota de traducción."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:658
msgid "Too many requests. Please try again later."
msgstr "Hay demasiadas solicitudes. Inténtalo de nuevo más tarde."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:657
msgid "The request is too long."
msgstr "La solicitud es muy grande."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:656
msgid "The request size is too large."
msgstr "El tamaño de la solicitud es demasiado grande."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:655
msgid "The API resource could not be found."
msgstr "No se pudo encontrar el recurso API."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:654
msgid "The API key entered is invalid."
msgstr "La clave de API ingresada no es válida."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:653
msgid "Bad request. There was an error accessing the DeepL API."
msgstr "Solicitud incorrecta. Ha habido un error al acceder a la API de DeepL."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:319
#: partials/addons-settings-page.php:114
msgid "Paid Member Subscriptions"
msgstr "Suscripciones de pago para miembros"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:317
#: partials/addons-settings-page.php:103
msgid "Profile Builder"
msgstr "Maquetador de perfiles"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:315
#: partials/addons-settings-page.php:97
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Plugins recomendados"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:313
#: partials/addons-settings-page.php:87
msgid "Navigation Based on Language"
msgstr "Navegación según el idioma"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:311
#: partials/addons-settings-page.php:80
msgid "Browse As User Role"
msgstr "Navegar como perfil de usuario"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:309
#: partials/addons-settings-page.php:73
msgid "Translator Accounts"
msgstr "Cuentas de traductor"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:306
#: partials/addons-settings-page.php:59
msgid "DeepL Automatic Translation"
msgstr "Traducción automática de DeepL"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:302
#: partials/addons-settings-page.php:45
msgid "Multiple Languages"
msgstr "Múltiples idiomas"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:299
#: partials/addons-settings-page.php:29
msgid "SEO Pack"
msgstr "SEO Pack"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:295
#: partials/addons-settings-page.php:21
msgid "TranslatePress Add-ons"
msgstr "Extensiones de TranslatePress"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:10
msgid "This TranslatePress add-on has been migrated to the main plugin and is no longer used. You can delete it."
msgstr "Esta extensión de TranslatePress se ha migrado al plugin principal y ya no se usa. Puedes borrarla."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:5
msgid "Please install and activate the TranslatePress - Multilingual plugin"
msgstr "Instala y activa el plugin TranslatePress - Multilingual."

#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:369
msgid "%1$sAdd-ons settings saved successfully%2$s"
msgstr "%1$sLos ajustes de extensiones se guardaron correctamente%2$s"

#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:161
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:135
#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:156
#: includes/class-settings.php:169
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:109
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:119
#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:154
#: includes/class-settings.php:167
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:108
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:64
msgid "Add-On"
msgstr "Extensión"

#: includes/advanced-settings/exclude-selectors.php:16
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:500
msgid "Do not translate strings that are found in html nodes matching these selectors.<br>Excludes all the children of HTML nodes matching these selectors from being translated.<br>These strings cannot be translated manually nor automatically."
msgstr "No se traducirán las cadenas que se encuentren en los nodos HTML que coincidan con estos selectores.<br>Excluye de la traducción a todos los nodos HTML hijos que coincidan con estos selectores.<br>Estas cadenas no podrán ser traducidas de forma manual o automática."

#: includes/advanced-settings/exclude-selectors-automatic-translation.php:19
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:498
msgid "Do not automatically translate strings that are found in html nodes matching these selectors.<br>Excludes all the children of HTML nodes matching these selectors from being automatically translated.<br>Manual translation of these strings is still possible."
msgstr "No se traducirán automáticamente las cadenas que se encuentren en los nodos HTML que coincidan con estos selectores.<br>Excluye de la traducción automática a todos los nodos HTML hijos que coincidan con estos selectores.<br>Todavía será posible la traducción manual de estas cadenas."

#: includes/advanced-settings/exclude-selectors-automatic-translation.php:18
#: includes/advanced-settings/separators.php:53
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:497
msgid "Exclude selectors only from automatic translation"
msgstr "Excluir selectores solo de la traducción automática"

#: includes/advanced-settings/force-slash-at-end-of-links.php:14
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:507
msgid "Ads a slash at the end of the home_url() function"
msgstr "Añade una barra oblicua ( / ) al final de la función home_url()."

#: includes/advanced-settings/force-slash-at-end-of-links.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:506
msgid "Force slash at end of home url:"
msgstr "Forzar barra oblicua al final de la URL de inicio"

#: includes/compatibility-functions.php:1646
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:290
msgid "Detected long query limitation on WPEngine hosting. Some large pages may appear untranslated. You can remove limitation by adding the following to your site’s wp-config.php: define( 'WPE_GOVERNOR', false ); "
msgstr "Se ha detectado un límite de consulta larga en el proveedor de alojamiento WPEngine. Algunas páginas grandes podrían aparecer sin traducir. Puedes quitar el límite añadiendo lo siguiente en el wp-config.php de tu sitio: define( 'WPE_GOVERNOR', false ); "

#: includes/google-translate/functions.php:103
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:549
msgid "There was an error with your Google Translate key."
msgstr "Ha habido un error con tu clave de Google Translate."

#: includes/google-translate/functions.php:106
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:548
msgid "There was an error on the server processing your Google Translate key."
msgstr "Ha habido un error en el servidor al procesar tu clave de Google Translate."

#: includes/class-reviews.php:123
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:95
msgid "No, thanks."
msgstr "No, gracias."

#: includes/class-reviews.php:122
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:94
msgid "Ok, I will gladly help!"
msgstr "Está bien, ¡con gusto ayudaré!"

#: includes/class-reviews.php:122
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:93
msgid "Rate TranslatePress on WordPress.org plugin page"
msgstr "Valora TranslatePress en la página del plugin en WordPress.org"

#: includes/class-reviews.php:117
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:92
msgid "~ Razvan, developer of TranslatePress"
msgstr "~ Razvan, desarrollador de TranslatePress"

#: includes/class-reviews.php:113
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:91
msgid "If you can spare a few moments to rate it on WordPress.org it would help us a lot (and boost my motivation)."
msgstr "Si pudieras dedicar unos minutos para valorarlo en WordPress.org, eso nos ayudaría bastante (y me motivaría un montón)."

#: includes/class-reviews.php:109
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:90
msgid "Hello! Seems like you've been using <strong>TranslatePress</strong> for a while now to translate your website. That's awesome! "
msgstr "¡Hola! Parece que estuviste usando <strong>TranslatePress</strong> por un tiempo para traducir tu web. ¡Eso es genial! "

#: includes/class-machine-translator.php:159
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:75
msgid "Please enter your DeepL API key."
msgstr "Escribe tu clave de API de DeepL."

#: includes/class-machine-translator.php:144
#: includes/google-translate/class-google-translate-v2-machine-translator.php:190
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:74
msgid "Please enter your Google Translate key."
msgstr "Escribe tu clave de Google Translate."

#: partials/machine-translation-settings-page.php:75
msgctxt "Verbiage for the DeepL Pro Add-on"
msgid "TranslatePress Pro Add-on"
msgstr "extensión Pro de TranslatePress"

#: partials/machine-translation-settings-page.php:53
msgid "<strong>DeepL</strong> automatic translation is available as a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "La traducción automática de <strong>DeepL</strong> está disponible como <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:352
#: partials/machine-translation-settings-page.php:87
msgid "TranslatePress Pro Add-ons"
msgstr "Extensiones Pro de TranslatePress"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:349
msgid "TranslatePress Pro Add-on"
msgstr "extensión Pro de TranslatePress"

#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:179
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:288
msgid "TranslatePress"
msgstr "TranslatePress"

#: includes/advanced-settings/do-not-translate-certain-paths.php:39
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:485
msgid "Translate Only Certain Paths"
msgstr "Traducir solo determinadas rutas"

#: includes/advanced-settings/do-not-translate-certain-paths.php:34
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:484
msgid "Exclude Paths From Translation"
msgstr "Excluir rutas de la traducción"

#: includes/advanced-settings/do-not-translate-certain-paths.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:483
msgid "Choose what paths can be translated. Supports wildcard at the end of the path.<br>For example, to exclude https://example.com/some/path you can either use the rule /some/path/ or /some/*.<br>Enter each rule on it's own line. To exclude the home page use {{home}}."
msgstr "Elige qué rutas pueden traducirse. Compatible con el uso del carácter comodín al final de la ruta.<br>Por ejemplo, para excluir «https://ejemplo.com/alguna/ruta», puedes usar la regla «/alguna/ruta/» o «/alguna/*».<br>Escribe cada regla en una misma línea. Para excluir la página de inicio, utiliza {{home}}."

#: includes/advanced-settings/do-not-translate-certain-paths.php:12
#: includes/advanced-settings/separators.php:60
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:482
msgid "Do not translate certain paths"
msgstr "No traducir determinadas rutas"

#: includes/class-upgrade.php:180
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:267
msgid "Cleaning original meta table for language %s..."
msgstr "Limpiando la tabla meta original para el idioma %s..."

#: includes/class-upgrade.php:179
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:266
msgid "Regenerating original meta table for language %s..."
msgstr "Regenerando la tabla meta original para el idioma %s..."

#: includes/class-machine-translation-tab.php:237
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:71
msgid "The selected automatic translation engine does not provide support for these languages.<br>You can still manually translate pages in these languages using the Translation Editor."
msgstr "El motor de traducción automática seleccionado no proporciona compatibilidad con estos idiomas.<br>Todavía puedes traducir páginas de forma manual en estos idiomas utilizando el editor de traducciones."

#: includes/class-machine-translation-tab.php:223
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:70
msgid "Unsupported languages"
msgstr "Idiomas no compatibles"

#: includes/class-plugin-notices.php:489
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:82
msgid "One or more languages are unsupported by the automatic translation provider. Please check the <strong>TranslatePress -> <a href=\"%s\">Automatic Translation</a></strong> page for more information."
msgstr "Uno o más idiomas no son compatibles con el proveedor de traducción automática. Consulta la página <strong>TranslatePress -> <a href=\"%s\">Traducción automática</a></strong> para obtener más información."

#: includes/class-settings.php:95
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:107
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: includes/class-settings.php:94
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:106
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:415
#: partials/main-settings-page.php:153
msgid "Show the small \"Powered by TranslatePress\" label in the floater language switcher."
msgstr "Muestra la etiqueta pequeña «Funciona con TranslatePress» en el conmutador flotante de idioma."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:414
#: partials/main-settings-page.php:151
msgid "Show \"Powered by TranslatePress\""
msgstr "Mostrar «Funciona con TranslatePress»"

#: includes/custom-language.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:291
msgid "Custom Language Flag"
msgstr "Bandera de idioma personalizado"

#: includes/advanced-settings/custom-language.php:36
#: includes/advanced-settings/separators.php:142
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:467
msgid "Custom language"
msgstr "Idioma personalizado"

#: includes/advanced-settings/custom-language.php:33
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:466
msgid "Text RTL"
msgstr "Texto de derecha a izquierda"

#: includes/advanced-settings/custom-language.php:32
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:465
msgid "Flag URL"
msgstr "URL de bandera"

#: includes/advanced-settings/custom-language.php:30
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:463
msgid "Native name"
msgstr "Nombre nativo"

#: includes/advanced-settings/custom-language.php:29
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:462
msgid "Language name"
msgstr "Nombre de idioma"

#: includes/class-advanced-tab.php:806 includes/class-advanced-tab.php:850
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:17
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."

#: includes/compatibility-functions.php:579
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo; %s &rdquo;"
msgstr "&ldquo; %s &rdquo;"

#: includes/class-settings.php:35
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:101
msgid "Full Language Names No HTML"
msgstr "Nombres de idioma completos, sin HTML"

#: includes/advanced-settings/custom-date-format.php:21
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:458
msgid "Customize the date formatting per each translated language.<br/>Leave empty for default WP setting or see more information <a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\" title=\"Formatting Date and Time\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr "Personaliza el formato de fecha para cada idioma traducido.<br/>Déjalo en blanco para usar el ajuste de WordPress por defecto u obtén más información <a href=\"https://es.wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\" title=\"Formato de fecha y hora\" target=\"_blank\">aquí</a>"

#: includes/advanced-settings/custom-date-format.php:20
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:457
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"

#: includes/advanced-settings/enable-numerals-translation.php:14
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:489
msgid "Enable translation of numbers ( e.g. phone numbers)"
msgstr "Activa la traducción de números (p. ej., números telefónicos)."

#: includes/advanced-settings/enable-numerals-translation.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:488
msgid "Translate numbers and numerals"
msgstr "Traducir números y numerales"

#: includes/class-settings.php:168
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:6
msgid "Install & Activate"
msgstr "Instalar y activar"

#: includes/class-translation-manager.php:213
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:196
msgid "Search for any text in this page in the dropdown."
msgstr "Busca cualquier texto en esta página en la lista desplegable."

#: includes/class-translation-manager.php:208
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:195
msgid "Switch language to see the translation changes directly on the page."
msgstr "Cambia de idioma para ver los cambios directamente en la página."

#: includes/class-translation-manager.php:203
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:194
msgid "Don't forget to Save Translation. Use keyboard shortcut CTRL(⌘) + S"
msgstr "No olvides guardar la traducción. Usa el atajo de teclado CTRL(⌘) + S"

#: includes/class-translation-manager.php:150
#: includes/class-translation-manager.php:196
#: includes/class-translation-manager.php:202
#: includes/class-translation-manager.php:207
#: includes/class-translation-manager.php:212
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:165
msgid "Quick Intro"
msgstr "Introducción rápida"

#: includes/class-translation-manager.php:149
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:164
msgid "Dismiss tooltip"
msgstr "Descartar este mensaje"

#: includes/class-install-plugins.php:46
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:3
msgid "Could not install. Try again from <a href=\"%s\" >Plugins Dashboard.</a>"
msgstr "No se pudo instalar. Inténtalo de nuevo desde el <a href=\"%s\" >escritorio de plugins</a>."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:320
#: partials/addons-settings-page.php:115
msgid "Accept user payments, create subscription plans and restrict content on your membership site."
msgstr "Acepta pagos de usuarios, crea planes de suscripción y restringe contenido en tu sitio de membresía."

#: assets/lib/tp-add-ons-listing/tp-add-ons-listing.php:142
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:318
#: partials/addons-settings-page.php:104
msgid "Capture more user information on the registration form with the help of Profile Builder's custom user profile fields and/or add an Email Confirmation process to verify your customers accounts."
msgstr "Obtén más información del usuario en el formulario de registro con la ayuda de los campos personalizados de perfiles de usuario del maquetador de perfiles, y añade un procedimiento de confirmación de correo electrónico para verificar las cuentas de tus clientes."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:316
#: partials/addons-settings-page.php:97
msgid "A short list of plugins you can use to extend your website."
msgstr "Una pequeña lista de plugins que puedes usar para mejorar tu web."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:692
msgid "Search WooCommerce Slugs"
msgstr "Buscar slugs de WooCommerce"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:691
msgid "WooCommerce Slug"
msgstr "Slug de WooCommerce"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:690
msgid "WooCommerce Slugs"
msgstr "Slugs de WooCommerce"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:689
msgid "Search Post Type Base Slugs"
msgstr "Buscar slugs base de tipos de contenido"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:688
msgid "Post Type Base Slug"
msgstr "Slug base de tipo de contenido"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:687
msgid "Post Type Base Slugs"
msgstr "Slugs base de tipos de contenido"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:686
msgid "Any Post Status"
msgstr "Cualquier estado de la entrada"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:685
msgid "Published"
msgstr "Publicada"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:684
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Filtrar por tipo de contenido"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:683
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de contenido"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:682
msgid "Post ID"
msgstr "ID de entrada"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:681
msgid "Search Post Slugs"
msgstr "Buscar slugs de entradas"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:680
msgid "Post Slugs"
msgstr "Slugs de entradas"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:679
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Filtrar por taxonomía"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:678
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:677
msgid "Term Slug"
msgstr "Slug del término"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:676
msgid "Search Term Slugs"
msgstr "Buscar slugs de términos"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:675
msgid "Term Slugs"
msgstr "Slugs de términos"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:294
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:324
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:349
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:615
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:674
msgid "Taxonomy Slug"
msgstr "Slug de la taxonomía"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:673
msgid "Search Taxonomy Slugs"
msgstr "Buscar slugs de taxonomía"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:672
msgid "Taxonomy Slugs"
msgstr "Slugs de taxonomía"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:372
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:626
msgid "URL Slugs Translation"
msgstr "Traducción de slugs de la URL"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:240
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:585
msgid "An error occurred while loading results. Most likely you were logged out. Reload page?"
msgstr "Ha ocurrido un error al cargar los resultados. Lo más probable es que te hayas desconectado. ¿Volver a cargar la página?"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:253
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:594
msgid "Warning: This action cannot be undone. Deleting a string will remove its current translation. The original string will appear again in this interface after TranslatePress detects it. This action is NOT equivalent to excluding the string from being translated again."
msgstr "Advertencia: Esta acción no se puede deshacer. Borrar una cadena eliminará su traducción actual. La cadena original aparecerá de nuevo en esta interfaz luego de que TranslatePress la detecte. Esta acción NO equivale a excluir la cadena de ser traducida de nuevo."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:250
msgctxt "Untranslated in this language"
msgid "in"
msgstr "en"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:234
msgctxt "page 1 of 3"
msgid "of"
msgstr "de"

#: includes/string-translation/string-translation-editor.php:14
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:627
msgid "String Translation Editor"
msgstr "Editor de traducciones de cadenas"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:268
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:607
msgid "Language in which the translation status filter applies. Leave unselected for the translation status to apply to ANY language"
msgstr "Idioma en el que se aplica el filtro de estado de la traducción. Déjalo sin seleccionar para que el estado de la traducción se aplique a CUALQUIER idioma."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:267
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:606
msgid "Click to sort strings by this column"
msgstr "Haz clic para ordenar las cadenas según esta columna."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:266
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:605
msgid "See options for selecting all strings"
msgstr "Ver opciones para seleccionar todas las cadenas"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:264
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:603
msgid "Filter strings according to selected translation status, filters and keywords and selected filters"
msgstr "Filtra las cadenas según el estado de la traducción, los filtros y las palabras clave seleccionadas, así como los filtros seleccionados."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:263
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:602
msgid "Search original strings containing typed keywords while also matching selected filters"
msgstr "Busca cadenas originales que contengan las palabras clave escritas y también coincidan con los filtros seleccionados."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:262
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:601
msgid "Incorrect page number. Type a page number between 1 and total number of pages"
msgstr "Número de página incorrecto. Escribe un número de página entre 1 y el número total de páginas"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:261
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:600
msgid "Type a page number to navigate to"
msgstr "Escribe un número de página al cual ir"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:260
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:599
msgid "Navigate to last page"
msgstr "Navegar a la última página"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:259
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:598
msgid "Navigate to first page"
msgstr "Navegar a la primera página"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:258
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:597
msgid "Navigate to previous page"
msgstr "Navegar a la página anterior"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:257
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:596
msgid "Navigate to next page"
msgstr "Navegar a la página siguiente"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:593
msgid "in"
msgstr "en"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:248
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:592
msgid "The word typed was incorrect. Action was cancelled."
msgstr "La palabra escrita no fue la correcta. La acción ha sido cancelada."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:247
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:591
msgid "To continue please type the word:"
msgstr "Para continuar, escribe la palabra:"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:246
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:590
msgid "You are about to perform this action only on the visible strings. To perform the action on all the strings matching the filter click \"Select All\" from the table header dropdown."
msgstr "Estás a punto de ejecutar esta acción solo para las cadenas visibles. Para realizar la acción en todas las cadenas que coincidan con el filtro, haz clic en «Seleccionar todo» en la lista desplegable de la cabecera de la tabla."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:245
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:589
msgid "You are about to perform this action on all the strings matching your filter, not just the visibly checked. To perform the action only to the visible strings click \"Select Visible\" from the table header dropdown."
msgstr "Estás a punto de ejecutar esta acción para todas las cadenas que coinciden con tu filtro, no solo para las visiblemente activas. Para realizar esta acción solo en las cadenas visibles, haz clic en «Seleccionar elementos visibles» en la lista desplegable de la cabecera de la tabla."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:244
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:588
msgid "Select Visible"
msgstr "Seleccionar elementos visibles"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:243
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:587
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:238
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:583
msgid "No strings match your query."
msgstr "Ninguna cadena coincide con tu consulta."

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:237
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:582
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:236
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:581
msgid "See Less"
msgstr "Ver menos"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:235
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:580
msgid "See More"
msgstr "Ver más"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:579
msgid "of"
msgstr "de"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:233
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:578
msgid "items"
msgstr "elementos"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:232
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:577
msgid "Import / Export"
msgstr "Importar / Exportar"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:227
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:572
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:224
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:569
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:196
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:567
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:191
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:566
msgid "Delete entries"
msgstr "Borrar las entradas"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:189
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:565
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:179
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:564
msgid "Not translated"
msgstr "No traducido"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:178
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:563
msgid "Automatically translated"
msgstr "Traducido automáticamente"

#: includes/class-translation-manager.php:369
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:218
msgid "String Translation"
msgstr "Traducción de la cadena"

#: includes/class-translation-render.php:231
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:254
msgid "Dublin Core Description"
msgstr "Descripción para Dublin Core"

#: includes/class-translation-render.php:225
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:253
msgid "Dublin Core Title"
msgstr "Título para Dublin Core"

#: includes/advanced-settings/separators.php:88
#: includes/advanced-settings/separators.php:131
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:532
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Miscelánea"

#: includes/advanced-settings/separators.php:74
#: includes/advanced-settings/separators.php:120
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:530
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"

#: includes/advanced-settings/separators.php:12
#: includes/advanced-settings/separators.php:67
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:528
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Diagnóstico"

#: includes/advanced-settings/disable-post-container-tags.php:39
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:481
msgid "It disables search indexing the post content in translated languages.<br/>Useful when the content of the post doesn't allow HTML thus breaking the page."
msgstr "Desactiva la indización en buscadores del contenido de la entrada en los idiomas traducidos.<br/>Útil cuando el contenido de la entrada no permite HTML, algo que rompe la página."

#: includes/advanced-settings/disable-post-container-tags.php:38
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:480
msgid "Disable post container tags for post content"
msgstr "Desactivar etiquetas de contenedor de entrada para el contenido de la entrada"

#: includes/advanced-settings/disable-post-container-tags.php:14
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:479
msgid "It disables search indexing the post title in translated languages.<br/>Useful when the title of the post doesn't allow HTML thus breaking the page."
msgstr "Desactiva la indización en buscadores del título de la entrada en los idiomas traducidos.<br/>Útil cuando el título de la entrada no permite HTML, algo que rompe la página."

#: includes/advanced-settings/disable-post-container-tags.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:478
msgid "Disable post container tags for post title"
msgstr "Desactivar etiquetas de contenedor de entrada para el título de la entrada"

#: includes/advanced-settings/disable-languages-sitemap.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:477
msgid "Do not include translated links in sitemaps generated by SEO plugins.<br/>Requires <a href=\"https://translatepress.com/docs/addons/seo-pack/\" title=\"TranslatePress Add-on SEO Pack documentation\" target=\"_blank\"> SEO Pack Add-on</a> to be installed and activated."
msgstr "No se incluirán los enlaces traducidos en los mapas del sitio generados por los plugins de SEO.<br/>Es necesario instalar y activar la <a href=\"https://translatepress.com/docs/addons/seo-pack/\" title=\"TranslatePress Add-on SEO Pack documentation\" target=\"_blank\">extensión SEO Pack</a>."

#: includes/advanced-settings/disable-languages-sitemap.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:476
msgid "Exclude translated links from sitemap"
msgstr "Excluir del mapa del sitio los enlaces traducidos"

#: includes/class-error-manager.php:234
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:66
msgid "If your problem still isn't solved, try asking your hosting about your errors. The most common issue is missing permissions for the SQL user, such as the Create Tables permission."
msgstr "Si todavía no se resuelve tu problema, intenta consultar a tu proveedor de alojamiento sobre tus errores. El problema más común es la falta de permisos del usuario SQL, como el permiso para crear tablas."

#: includes/class-error-manager.php:233
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:65
msgid "Plan C."
msgstr "Plan C."

#: includes/class-error-manager.php:230
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:64
msgid "Test it to see if everything is working. If something went wrong, you can restore the backup that you've made at the first step. Check if no more errors occur while browsing your website in a translated language. Look at the timestamps of the errors to make sure you are not seeing the old errors. Only the most recent 5 errors are displayed."
msgstr "Pruébalo para ver si todo está funcionando. Si algo ha ido mal, puedes restaurar la copia de seguridad que hiciste en el primer paso. Comprueba si no ocurren más errores al navegar en tu web en un idioma traducido. Fíjate en las marcas de tiempo de los errores para asegurarte de que no estás viendo los errores antiguos. Solo se muestran los 5 errores más recientes."

#: includes/class-error-manager.php:229
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:63
msgid "Copy the relevant content from the duplicated tables (trp_dictionary_en_us_es_es_COPY for example) in the newly generated table (trp_dictionary_en_us_es_es) -- perform this step only if you want to keep the current translations"
msgstr "Copia el contenido relevante de las tablas duplicadas (por ejemplo, trp_dictionary_en_us_es_es_COPY) en la nueva tabla generada (trp_dictionary_en_us_es_es). Realiza este paso solo si quieres conservar las traducciones actuales."

#: includes/class-error-manager.php:228
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:62
msgid "Go to Settings -> TranslatePress -> General tab and Save Settings. This will regenerate the tables using your current SQL server."
msgstr "Ve a Ajustes -> TranslatePress -> pestaña General y Guardar ajustes. Esto regenerará las tablas que utilizan tu servidor SQL actual."

#: includes/class-error-manager.php:227
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:61
msgid "Remove the trouble tables by executing the DROP function on them"
msgstr "Elimina las tablas problemáticas ejecutando en ellas la función DROP."

#: includes/class-error-manager.php:226
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:60
msgid "Create a copy of each translation table where you encounter errors. You can copy the table within the same database (trp_dictionary_en_us_es_es_COPY for example) -- perform this step only if you want to keep the current translations"
msgstr "Crea una copia de cada tabla de traducción donde encuentres errores. Puedes copiar la tabla dentro de la misma base de datos (por ejemplo, trp_dictionary_en_us_es_es_COPY). Realiza este paso solo si quieres conservar las traducciones actuales."

#: includes/class-error-manager.php:225
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:59
msgid "Create a backup of your database"
msgstr "Crea una copia de seguridad de tu base de datos."

#: includes/class-error-manager.php:223
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:58
msgid "If your problem isn't solved, try the following steps:"
msgstr "Si no se resuelve tu problema, prueba los siguientes pasos:"

#: includes/class-error-manager.php:222
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:57
msgid "Plan B."
msgstr "Plan B."

#: includes/class-error-manager.php:220
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:56
msgid "Go to Settings -> TranslatePress -> General tab and Save Settings. This will regenerate the tables using your current SQL settings. Check if no more errors occur while browsing your website in a translated language. Look at the timestamps of the errors to make sure you are not seeing the old errors. Only the most recent 5 errors are displayed."
msgstr "Ve a Ajustes -> TranslatePress -> pestaña General y Guardar ajustes. Esto regenerará las tablas que utilizan tus ajustes actuales de SQL. Comprueba si no ocurren más errores al navegar en tu web en un idioma traducido. Fíjate en las marcas de tiempo de los errores para asegurarte de que no estás viendo los errores antiguos. Solo se muestran los 5 errores más recientes."

#: includes/class-error-manager.php:219
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:55
msgid "Plan A."
msgstr "Plan A."

#: includes/class-error-manager.php:217
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:54
msgid "What you can do in this situation"
msgstr "¿Qué puedes hacer en esta situación?"

#: includes/class-error-manager.php:215
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:53
msgid "The SQL errors detected can occur for various reasons including missing tables, missing permissions for the SQL user to create tables or perform other operations, problems after site migration or changes to SQL server configuration."
msgstr "Los errores SQL detectados pueden ocurrir por varios motivos: falta de tablas, falta de permisos del usuario SQL para crear tablas o realizar otras operaciones, problemas posteriores a la migración del sitio o cambios en la configuración del servidor SQL."

#: includes/class-error-manager.php:214
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:52
msgid "If TranslatePress detects something wrong when executing queries on your database, it may disable the Automatic Translation feature in order to avoid any extra charging by Google/DeepL. Automatic Translation needs to be manually turned on, after you solve the issues."
msgstr "Si TranslatePress detecta algún error al ejecutar consultas en tu base de datos, puede desactivar la característica de traducción automática para evitar cualquier cobro adicional por parte de Google/DeepL. Es necesario activar manualmente la traducción automática después de que hayas solucionado los problemas."

#: includes/class-error-manager.php:213
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:51
msgid "Why are these errors occuring"
msgstr "¿Por qué están ocurriendo estos errores?"

#: includes/class-error-manager.php:189
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:49
msgid "These are the most recent 5 errors logged by TranslatePress:"
msgstr "Estos son los 5 errores más recientes registrados en TranslatePress:"

#: includes/class-error-manager.php:188
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:48
msgid "Logged errors"
msgstr "Errores registrados"

#: includes/class-upgrade.php:178
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:265
msgid "Updating original string ids for language %s..."
msgstr "Actualizando los ID de las cadenas originales para el idioma %s..."

#: includes/class-upgrade.php:177
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:264
msgid "Cleaning original strings table for language %s..."
msgstr "Limpiando la tabla de cadenas originales para el idioma %s..."

#: includes/class-upgrade.php:176
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:263
msgid "Inserting original strings for language %s..."
msgstr "Insertando cadenas originales para el idioma %s..."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:210
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:153
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:44
msgid "The content of this element should be written in the default language."
msgstr "El contenido de este elemento debe estar escrito en el idioma por defecto."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:209
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:146
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:43
msgid "This element will still be visible when you are translating your website through the Translation Editor."
msgstr "Este elemento todavía estará visible cuando estés traduciendo tu web usando el editor de traducciones."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:205
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:162
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:42
msgid "Choose from which languages to exclude this element."
msgstr "Elige de qué idiomas se excluirá este elemento."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:187
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:158
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:41
msgid "Select languages"
msgstr "Seleccionar idiomas"

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:181
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:141
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:40
msgid "Exclude this element from specific languages."
msgstr "Excluye este elemento de idiomas específicos."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:179
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:39
msgid "Exclude element from language"
msgstr "Excluir elemento del idioma"

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:167
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:110
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:38
msgid "Choose in which language to show this element."
msgstr "Elige en qué idioma se mostrará este elemento."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:150
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:106
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:37
#: partials/main-settings-language-selector.php:96
msgid "Select language"
msgstr "Seleccionar idioma"

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:136
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:101
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:34
msgid "Show this element only in one language."
msgstr "Muestra este elemento solo en un idioma."

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:134
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:98
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:33
msgid "Restrict element to language"
msgstr "Restringir elemento a un idioma"

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:119
#: includes/class-wp-bakery-language-for-blocks.php:138
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:32
msgid "Exclude from Language"
msgstr "Excluir del idioma"

#: includes/class-elementor-language-for-blocks.php:101
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:31
msgid "Restrict by Language"
msgstr "Restringir por idioma"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:351
#: partials/machine-translation-settings-page.php:82
msgid "Please note that DeepL API usage is paid separately. See <a href=\"https://www.deepl.com/pro.html#developer\">DeepL pricing information</a>."
msgstr "Ten en cuenta que el uso de la API de DeepL se paga por separado. Consulta la <a href=\"https://www.deepl.com/pro.html#developer\">información sobre precios de DeepL</a>."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:325
#: partials/error-manager-page.php:10
msgid "There are no logged errors."
msgstr "No hay errores registrados."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:324
#: partials/error-manager-page.php:7
msgid "TranslatePress Errors"
msgstr "Errores de TranslatePress"

#: includes/class-error-manager.php:75
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:46
msgid "Automatic translation has been disabled."
msgstr "La traducción automática ha sido desactivada."

#: includes/class-error-manager.php:57
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:45
msgid "<strong>TranslatePress</strong> encountered SQL errors. <a href=\"%s\" title=\"View TranslatePress SQL Errors\">Check out the errors</a>."
msgstr "<strong>TranslatePress</strong> ha encontrado errores SQL. <a href=\"%s\" title=\"Ver errores SQL de TranslatePress\">Revisa los errores</a>."

#: includes/advanced-settings/enable-hreflang-xdefault.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:487
msgid "Enables the hreflang=\"x-default\" for an entire language. See documentation for more details."
msgstr "Activa hreflang=\"x-default\" para todo un idioma. Consulta la documentación para obtener más detalles."

#: includes/advanced-settings/enable-hreflang-xdefault.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:486
msgid "Enable the hreflang x-default tag for language:"
msgstr "Activar la etiqueta hreflang x-default para el idioma:"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:376
#: partials/machine-translation-test-api-popup.php:18
msgid "Use this HTTP Referrer if the API lets you restrict key usage from its Dashboard."
msgstr "Usa esta referencia HTTP si la API te permite restringir el uso de la clave desde su escritorio."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:373
#: partials/machine-translation-settings-page.php:333
msgid "Only enable for testing purposes. Can impact performance.<br>All records are stored in the wp_trp_machine_translation_log database table. Use a plugin like <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wp-data-access/\" target=\"_blank\">WP Data Access</a> to browse the logs or directly from your database manager (PHPMyAdmin, etc.)"
msgstr "Actívalo solo para propósitos de prueba. Puede influir en el rendimiento.<br>Todos los registros se almacenan en la tabla wp_trp_machine_translation_log de la base de datos. Usa un plugin como <a href=\"https://es.wordpress.org/plugins/wp-data-access/\" target=\"_blank\">WP Data Access</a> para explorar los registros, o accede directamente desde tu gestor de bases de datos (PHPMyAdmin, etc.)."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:369
#: partials/machine-translation-settings-page.php:283
msgid "Add a limit to the number of automatically translated characters so you can better budget your project."
msgstr "Añade un límite a la cantidad de caracteres traducidos automáticamente para que puedas presupuestar mejor tu proyecto."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:361
#: partials/machine-translation-settings-page.php:189
msgid "Block Crawlers"
msgstr "Bloquear rastreadores"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:353
#: partials/machine-translation-settings-page.php:100
msgid "Test API credentials"
msgstr "Probar las credenciales de la API"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:348
#: partials/machine-translation-settings-page.php:54
msgid "By upgrading you'll get access to all paid add-ons, premium support and help fund the future development of TranslatePress."
msgstr "Al actualizar, obtendrás acceso a todas las extensiones de pago y al soporte Premium, y ayudarás a financiar el desarrollo futuro de TranslatePress."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:345
#: partials/machine-translation-settings-page.php:29
msgid "Enable Automatic Translation"
msgstr "Activar traducción automática"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:307
#: partials/addons-settings-page.php:60
msgid "Automatically translate your website through the DeepL API."
msgstr "Traduce automáticamente tu web mediante la API de DeepL."

#: includes/class-plugin-notices.php:465
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:81
msgid "The daily quota for machine translation characters exceeded. Please check the <strong>TranslatePress -> <a href=\"%s\">Automatic Translation</a></strong> page for more information."
msgstr "Se ha excedido la cuota diaria de caracteres de traducción automática.  Consulta la página <strong>TranslatePress -> <a href=\"%s\">Traducción automática</a></strong> para obtener más información."

#: includes/class-plugin-notices.php:387
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:79
msgid "Something went wrong, please try again."
msgstr "Algo ha salido mal, por favor, inténtalo de nuevo."

#: includes/class-machine-translation-tab.php:188
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:69
msgid "DeepL"
msgstr "DeepL"

#: includes/class-machine-translation-tab.php:27
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:68
#: partials/machine-translation-settings-page.php:24
msgid "Automatic Translation"
msgstr "Traducción automática"

#: includes/advanced-settings/exclude-words-from-auto-translate.php:16
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:503
msgid "Do not automatically translate these strings (ex. names, technical words...)<br>Paragraphs containing these strings will still be translated except for the specified part."
msgstr "No se traducirán automáticamente estas cadenas (p. ej., nombres, vocabulario técnico...).<br>Todavía se traducirán los párrafos que contengan estas cadenas, a excepción de la parte especificada."

#: includes/advanced-settings/exclude-words-from-auto-translate.php:15
#: includes/advanced-settings/separators.php:32
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:502
msgid "Exclude strings from automatic translation"
msgstr "Excluir cadenas de la traducción automática"

#: includes/advanced-settings/exclude-words-from-auto-translate.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:501
msgid "String"
msgstr "Cadena"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:372
#: partials/machine-translation-settings-page.php:329
msgid "Log machine translation queries."
msgstr "Registrar consultas de traducción automática"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:368
#: partials/machine-translation-settings-page.php:280
msgid "Limit machine translation / characters per day"
msgstr "Limitar traducción automática por caracteres diarios"

#: includes/class-settings.php:73
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:105
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba a la izquierda"

#: includes/class-settings.php:72
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:104
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba a la derecha"

#: includes/class-settings.php:71
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:103
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo a la izquierda"

#: includes/class-settings.php:70
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:102
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo a la derecha"

#: includes/advanced-settings/show-dynamic-content-before-translation.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:538
msgid "May help fix missing content inserted using JavaScript. <br> It shows dynamically inserted content in original language for a moment before the translation request is finished."
msgstr "Puede ayudar a corregir el contenido faltante insertado mediante JavaScript. <br>Muestra momentáneamente el contenido insertado de manera dinámica en el idioma original antes de que finalice la solicitud de traducción."

#: includes/advanced-settings/show-dynamic-content-before-translation.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:537
msgid "Fix missing dynamic content"
msgstr "Corregir el contenido dinámico faltante"

#: includes/advanced-settings/exclude-selectors.php:15
#: includes/advanced-settings/separators.php:46
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:499
msgid "Exclude selectors from translation"
msgstr "Excluir selectores de la traducción"

#: includes/advanced-settings/exclude-gettext-strings.php:17
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:496
msgid "Exclude these strings from being translated as Gettext strings by TranslatePress. Leave the domain empty to take into account any Gettext string.<br/>Can still be translated through po/mo files."
msgstr "Excluye estas cadenas de la traducción como cadenas de getttext por parte de TranslatePress. Deja el dominio en blanco para incluir cualquier cadena de Gettext.<br/>Todavía podrán traducirse mediante archivos PO/MO."

#. Description of the plugin
#: index.php
msgid "Experience a better way of translating your WordPress site using a visual front-end translation editor, with full support for WooCommerce and site builders."
msgstr "Experimenta una mejor forma de traducir tu sitio de WordPress con un editor visual de traducciones en la vista pública, totalmente compatible con WooComerce y maquetadores de sitios."

#: includes/class-translation-manager.php:179
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:186
msgid "Click to Copy"
msgstr "Haz clic para copiar"

#: includes/class-translation-manager.php:178
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:185
msgid "Suggestions from translation memory"
msgstr "Sugerencias de la memoria de traducción"

#: includes/class-translation-manager.php:177
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:184
msgid "No available suggestions"
msgstr "No hay sugerencias disponibles."

#: includes/class-advanced-tab.php:231
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:13
msgid "Settings saved."
msgstr "Ajustes guardados."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:437
#: partials/trp-remove-duplicate-rows.php:17
msgid "IMPORTANT: It is strongly recommended to first backup the database!! Are you sure you want to continue?"
msgstr "IMPORTANTE: ¡¡Se recomienda encarecidamente hacer primero una copia de seguridad de la base de datos!! ¿Seguro que quieres continuar?"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:229
msgid ""
"IMPORTANT: It is strongly recommended to first backup the database!\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"IMPORTANTE: Se recomienda encarecidamente hacer primero una copia de seguridad de la base de datos\n"
"¿Seguro que quieres continuar?"

#: includes/class-advanced-tab.php:616 includes/class-advanced-tab.php:678
#: includes/class-advanced-tab.php:752
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:14
msgid "Are you sure you want to remove this item?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar este elemento?"

#: includes/class-advanced-tab.php:23
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:12
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: includes/advanced-settings/strip-gettext-post-meta.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:542
msgid "Filters gettext wrapping such as #!trpst#trp-gettext from all updated post meta. Does not affect previous post meta. <br/><strong>Database backup is recommended before switching on.</strong>"
msgstr "Filtra las envolturas de Gettext, como #!trpst#trp-gettext, de todo el meta actualizado de la entrada. No afecta al meta previo de la entrada. <br/><strong>Se recomienda hacer una copia de seguridad de la base de datos antes de activar esta opción.</strong>"

#: includes/advanced-settings/strip-gettext-post-meta.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:541
msgid "Filter Gettext wrapping from post meta"
msgstr "Filtrar envolturas de Gettext del meta de la entrada"

#: includes/advanced-settings/strip-gettext-post-content.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:540
msgid "Filters gettext wrapping such as #!trpst#trp-gettext from all updated post content and post title. Does not affect previous post content. <br/><strong>Database backup is recommended before switching on.</strong>"
msgstr "Filtra las envolturas de Gettext, como #!trpst#trp-gettext, de todo el contenido y el título actualizados de la entrada. No afecta al contenido previo de la entrada. <br/><strong>Se recomienda hacer una copia de seguridad de la base de datos antes de activar esta opción.</strong>"

#: includes/advanced-settings/strip-gettext-post-content.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:539
msgid "Filter Gettext wrapping from post content and title"
msgstr "Filtrar envolturas de Gettext del contenido y el título de la entrada"

#: includes/advanced-settings/exclude-dynamic-selectors.php:16
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:492
msgid "Do not dynamically translate strings that are found in html nodes matching these selectors.<br>Excludes all the children of HTML nodes matching these selectors from being translated using JavaScript.<br/>These strings will still be translated on the server side if possible."
msgstr "No se traducirán de forma dinámica las cadenas que se encuentren en los nodos HTML que coincidan con estos selectores.<br>Excluye de la traducción mediante JavaScript a todos los nodos HTML hijos que coincidan con estos selectores.<br/>Todavía se traducirán estas cadenas en el lado del servidor, de ser posible."

#: includes/advanced-settings/exclude-dynamic-selectors.php:15
#: includes/advanced-settings/separators.php:39
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:491
msgid "Exclude from dynamic translation"
msgstr "Excluir de la traducción dinámica"

#: includes/advanced-settings/exclude-dynamic-selectors.php:13
#: includes/advanced-settings/exclude-selectors-automatic-translation.php:16
#: includes/advanced-settings/exclude-selectors.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:490
msgid "Selector"
msgstr "Selector"

#: includes/advanced-settings/fix-broken-html.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:504
msgid "Fix broken HTML"
msgstr "Corregir HTML roto"

#: includes/advanced-settings/exclude-gettext-strings.php:16
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:495
msgid "Exclude Gettext Strings"
msgstr "Excluir cadenas de Gettext"

#: includes/advanced-settings/exclude-gettext-strings.php:14
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:295
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:325
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:494
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:363
#: partials/machine-translation-settings-page.php:220
msgid "Automatically Translate Slugs"
msgstr "Traducir los slugs automáticamente"

#: includes/advanced-settings/disable-dynamic-translation.php:12
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:469
msgid "It disables detection of strings displayed dynamically using JavaScript. <br/>Strings loaded via a server side AJAX call will still be translated."
msgstr "Desactiva la detección de cadenas mostradas de manera dinámica mediante JavaScript. <br/>Todavía se traducirán las cadenas cargadas mediante llamada AJAX del lado del servidor."

#: includes/advanced-settings/disable-dynamic-translation.php:11
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:468
msgid "Disable dynamic translation"
msgstr "Desactivar la traducción dinámica"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:303
#: partials/addons-settings-page.php:46
msgid "Add as many languages as you need for your project to go global. Publish your language only when all your translations are done."
msgstr "Añade tantos idiomas como necesites para hacer global tu proyecto. Publica en tu idioma solo cuando estén listas todas tus traducciones."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:314
#: partials/addons-settings-page.php:88
msgid "Configure different menu items for different languages."
msgstr "Configura diferentes elementos de menú según los diferentes idiomas."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:312
#: partials/addons-settings-page.php:81
msgid "Navigate your website just like a particular user role would. Really useful for dynamic content or hidden content that appears for particular users."
msgstr "Navega por tu web como lo haría un perfil de usuario concreto. Muy útil para contenidos dinámicos u ocultos que aparecen para usuarios concretos."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:310
#: partials/addons-settings-page.php:74
msgid "Create translator accounts for new users or allow existing users that are not administrators to translate your website."
msgstr "Crea cuentas de traductor para nuevos usuarios o permite a los usuarios existentes que no sean administradores que traduzcan tu web."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:305
#: partials/addons-settings-page.php:54
msgid "These addons extend your translation plugin and are available in the Business and Developer plans."
msgstr "Estas extensiones mejoran tu plugin de traducciones y están disponibles en los planes Business y Developer."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:304
#: partials/addons-settings-page.php:54
msgid "Pro Add-ons"
msgstr "Extensiones Pro"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:301
#: partials/addons-settings-page.php:39
msgid "SEO support for page slug, page title, description and facebook and twitter social graph information. The HTML lang attribute is properly set."
msgstr "Compatibilidad SEO para el slug y el título de la página, la descripción y la información para los grafos sociales de Facebook y Twitter. Establece correctamente el atributo HTML «lang»."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:298
#: partials/addons-settings-page.php:26
msgid "These addons extend your translation plugin and are available in the Developer, Business and Personal plans."
msgstr "Estas extensiones mejoran tu plugin de traducciones y están disponibles en los planes Developer, Business y Personal."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:297
#: partials/addons-settings-page.php:26
msgid "Advanced Add-ons"
msgstr "Extensiones avanzadas"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:413
#: partials/main-settings-page.php:140
msgid "Add a floating dropdown that follows the user on every page."
msgstr "Añade una lista desplegable flotante que sigue al usuario en todas las páginas."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:401
#: partials/main-settings-page.php:67
msgid "Use a subdirectory for the default language"
msgstr "Usar un subdirectorio para el idioma por defecto"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:393
#: partials/main-settings-page.php:29
msgid "Select the original language of your content."
msgstr "Elige el idioma original de tu contenido."

#: includes/class-translation-manager.php:326
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:215
msgid "Dynamically Added Strings"
msgstr "Cadenas añadidas dinámicamente"

#: includes/class-translation-manager.php:169
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:179
msgid "Different Menu Items for each Language"
msgstr "Elementos de menú diferentes según el idioma"

#: includes/class-translation-manager.php:167
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:177
msgid "Publish only when translation is complete"
msgstr "Publicación solo cuando la traducción esté completa"

#: includes/class-translation-manager.php:152
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:166
msgid "Are you sure you want to split this phrase into smaller parts?"
msgstr "¿Seguro que quieres segmentar esta frase en partes más pequeñas?"

#: includes/class-settings.php:518
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:112
msgid "Error! Duplicate URL slug values."
msgstr "¡Error! Valores del slug de la URL duplicados."

#: includes/class-upgrade.php:437 includes/class-upgrade.php:567
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:283
msgid "Back to TranslatePress Settings"
msgstr "Volver a los ajustes de TranslatePress"

#: includes/google-translate/functions.php:69
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:547
msgid "Your HTTP referrer is: %s"
msgstr "Tu referencia HTTP es: %s"

#: includes/class-editor-api-regular-strings.php:55
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:30
msgid "Others"
msgstr "Otros"

#: includes/class-translation-manager.php:323
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:212
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: includes/class-translation-manager.php:322
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:211
msgid "Gettext Strings"
msgstr "Cadenas de getttext"

#: includes/class-translation-manager.php:319
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:373
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:208
msgid "Slugs"
msgstr "Slugs"

#: includes/class-translation-manager.php:161
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:172
msgid "Strings that are user-created cannot be modified, only those from themes and plugins."
msgstr "Las cadenas creadas por los usuarios no pueden ser modificadas, solo las de los temas y plugins."

#: includes/class-translation-manager.php:156
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:169
msgid "To translate slugs, please update the SEO Pack add-on to the latest version."
msgstr "Para traducir slugs, actualiza la extensión SEO Pack a la última versión."

#: includes/class-translation-manager.php:155
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:168
msgid "For this option to work, please update the Browse as other role add-on to the latest version."
msgstr "Para que funcione esta opción, actualiza el navegador y las otras extensiones de perfil a la última versión."

#: includes/class-translation-manager.php:153
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:167
msgid "This string is not ready for translation yet. <br>Try again in a moment..."
msgstr "Esta cadena todavía no está lista para su traducción.<br>Inténtalo de nuevo en un momento..."

#: includes/class-translation-manager.php:148
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:163
msgid "Discard changes to this text box. To discard changes to all text boxes use shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Z"
msgstr "Descarta los cambios de esta caja de texto. Para descartar los cambios en todas las cajas de texto, usa el atajo: CTRL(⌘) + ALT + Z"

#: includes/class-translation-manager.php:147
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:162
msgid "Discard all changes. Shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Z"
msgstr "Descarta todos los cambios. Atajo: CTRL(⌘) + ALT + Z"

#: includes/class-translation-manager.php:146
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:161
msgid "Navigate to previous string in dropdown list. Shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Left Arrow"
msgstr "Navega a la cadena anterior de la lista desplegable. Atajo: CTRL(⌘) + ALT + Flecha izquierda"

#: includes/class-translation-manager.php:145
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:160
msgid "Navigate to next string in dropdown list. Shortcut: CTRL(⌘) + ALT + Right Arrow"
msgstr "Navega a la cadena siguiente de la lista desplegable. Atajo: CTRL(⌘) + ALT + Flecha derecha"

#: includes/class-translation-manager.php:144
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:159
msgid "Save changes to translation. Shortcut: CTRL(⌘) + S"
msgstr "Guarda los cambios en la traducción. Atajo: CTRL(⌘) + S"

#: includes/class-translation-manager.php:138
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:155
msgid "Use this media"
msgstr "Usar este medio"

#: includes/class-translation-manager.php:137
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:154
msgid "Select or Upload Media"
msgstr "Elige o sube medios"

#: includes/class-translation-manager.php:130
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:149
msgid "Add Media"
msgstr "Añadir medios"

#: includes/class-translation-manager.php:129
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:148
msgid "To"
msgstr "Al"

#: includes/class-translation-manager.php:128
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:147
msgid "From"
msgstr "Del"

#: includes/class-translation-manager.php:127
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:146
msgid "Close Editor"
msgstr "Cerrar editor"

#: includes/class-translation-manager.php:125
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:144
msgid "Loading Strings..."
msgstr "Cargando cadenas..."

#: includes/class-translation-manager.php:124
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:143
msgid "Discard All"
msgstr "Descartar todo"

#: includes/class-translation-manager.php:121
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:140
msgid "Saving translation..."
msgstr "Guardando traducción..."

#: includes/class-translation-manager.php:119
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:138
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"

#: includes/class-translation-manager.php:109
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:131
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: includes/class-translation-manager.php:108
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:130
msgid "Submit attribute"
msgstr "Enviar atributo"

#: includes/class-translation-manager.php:107
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:129
msgid "Placeholder attribute"
msgstr "Atributo de marcador de posición"

#: includes/class-translation-manager.php:106
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:128
msgid "Anchor link"
msgstr "Enlace ancla"

#: includes/class-translation-manager.php:105
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:127
msgid "Title attribute"
msgstr "Atributo título"

#: includes/class-translation-manager.php:104
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:126
msgid "Alt attribute"
msgstr "Atributo Alt"

#: index.php:68 languages/translatepress-multilingual.catalog.php:11
msgid "<strong>TranslatePress</strong> requires at least PHP version 5.6.20+ to run. It is the <a href=\"%s\">minimum requirement of the latest WordPress version</a>. Please contact your server administrator to update your PHP version."
msgstr "<strong>TranslatePress</strong> necesita, al menos, la versión 5.6.20+ para funcionar. Es el <a href=\"%s\">requisito mínimo de la última versión de WordPress</a>. Por favor, contacta con el administrador del servidor para actualizar la versión de PHP."

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:418
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:21
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:418
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:20
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "No tienes permisos para instalar actualizaciones de plugins"

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:224
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s."
msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. %2$sVer los detalles de la versión %3$s %4$s o %5$sactualiza ahora%6$s."

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:216
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. %2$sVer los detalles de la versión %3$s%4$s."

#: includes/class-plugin-notices.php:411
msgid "Your <strong>TranslatePress</strong> license will expire on %1$s. Please %2$sRenew Your Licence%3$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support."
msgstr "Tu licencia de <strong>TranslatePress</strong> caduca el %1$s. Por favor, %2$srenueva tu licencia%3$s para continuar recibiendo acceso a descargas de productos, actualizaciones automáticas y soporte."

#: includes/class-plugin-notices.php:381
msgid "Your <strong>TranslatePress</strong> license has expired. <br/>Please %1$sRenew Your Licence%2$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support. %3$sRenew now %4$s"
msgstr "Tu licencia de <strong>TranslatePress</strong> ha caducado. <br/>Por favor, %1$srenueva tu licencia%2$s para continuar recibiendo acceso a descargas de productos, actualizaciones automáticas y soporte.%3$sRenuévala ahora%4$s"

#: includes/class-plugin-notices.php:347 includes/class-plugin-notices.php:379
msgid "Your <strong>TranslatePress</strong> serial number is invalid or missing. <br/>Please %1$sregister your copy%2$s to receive access to automatic updates and support. Need a license key? %3$sPurchase one now%4$s"
msgstr "Falta tu número de serie de <strong>TranslatePress</strong> o no es válido. <br/>Por favor, %1$sregistra tu copia%2$s para tener acceso a las actualizaciones automáticas y al soporte. ¿Necesitas una clave de licencia? %3$sCompra una%4$s"

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:778
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:29
msgid "You have successfully activated your license"
msgstr "Has activado tu licencia con éxito"

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:742
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:27
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Tu clave de licencia ha llegado a su límite de activaciones."

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:739
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:26
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Esta parece ser una clave de licencia no válida para %s."

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:736
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:25
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Tu licencia no está activa para esta URL."

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:732
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:24
msgid "Invalid license."
msgstr "Licencia no válida."

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:729
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:23
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Tu licencia ha sido desactivada."

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:724
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:22
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Tu clave de licencia caduca el %s."

#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:713
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:745
#: includes/class-edd-sl-plugin-updater.php:819
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:28
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Hubo un error. Por favor, inténtalo otra vez."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:452
#: partials/trp-update-database.php:11
msgid "TranslatePress Database Updater"
msgstr "Actualizador de la base de datos de TranslatePress"

#: includes/class-upgrade.php:525 includes/class-upgrade.php:533
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:285
msgid " done."
msgstr " hecho."

#: includes/class-upgrade.php:467
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:280
msgid "Update aborted! Incorrect language code."
msgstr "¡Actualización interrumpida! Código de idioma incorrecto."

#: includes/class-upgrade.php:464
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:279
msgid "Update aborted! Incorrect action."
msgstr "¡Actualización interrumpida! Acción incorrecta."

#: includes/class-upgrade.php:455 includes/class-upgrade.php:528
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:282
msgid "Processing table for language %s..."
msgstr "Procesando la tabla para el idioma %s..."

#: includes/class-upgrade.php:451
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:281
msgid "Updating database to version %s+"
msgstr "Actualizando la base de datos a la versión %s+"

#: includes/class-upgrade.php:441
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:284
msgid "Successfully updated database!"
msgstr "¡La base de datos se ha actualizado correctamente!"

#: includes/class-upgrade.php:419
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:278
msgid "Update aborted! Invalid nonce."
msgstr "¡Actualización interrumpida! Nonce no válido."

#: includes/class-upgrade.php:414
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:277
msgid "Update aborted! Your user account doesn't have the capability to perform database updates."
msgstr "¡Actualización interrumpida! Tu cuenta de usuario no tiene la capacidad de ejecutar actualizaciones de la base de datos."

#: includes/class-translation-manager.php:820
#: includes/class-translation-manager.php:839 includes/class-upgrade.php:371
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:230
msgid "Run the updater"
msgstr "Ejecutar el actualizador"

#: includes/class-translation-manager.php:817
#: includes/class-translation-manager.php:836 includes/class-upgrade.php:370
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:227
msgid "We need to update your translations database to the latest version."
msgstr "Necesitamos actualizar la base de datos de tus traducciones a la última versión."

#: includes/class-translation-manager.php:817
#: includes/class-translation-manager.php:836 includes/class-upgrade.php:370
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:226
msgid "TranslatePress data update"
msgstr "Actualización de datos de TranslatePress"

#: includes/class-translation-manager.php:792
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:225
msgid "<strong>Warning:</strong> Some strings have possibly incorrectly encoded characters. This may result in breaking the queries, rendering the page untranslated in live mode. Consider revising the following strings or their method of outputting."
msgstr "<strong>Advertencia:</strong> Algunas cadenas contienen caracteres que podrían estar codificados incorrectamente, lo que puede resultar en consultas dañadas y ocasionar que la página se muestre en directo como no traducida. Considera revisar las siguientes cadenas o su método de salida."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:383
#: partials/main-settings-language-selector.php:15
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: includes/google-translate/functions.php:68
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:546
msgid "Visit <a href=\"https://cloud.google.com/docs/authentication/api-keys\" target=\"_blank\">this link</a> to see how you can set up an API key, <strong>control API costs</strong> and set HTTP referrer restrictions."
msgstr "Visita <a href=\"https://cloud.google.com/docs/authentication/api-keys\" target=\"_blank\">este enlace</a> para conocer cómo puedes configurar una clave de API, <strong>controlar los costes de la API</strong> y establecer restricciones para las referencias HTTP."

#: includes/class-translation-manager.php:170
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:180
#: partials/addons-settings-page.php:66
msgid "Automatic User Language Detection"
msgstr "Detección automática del idioma del usuario"

#: includes/class-translation-manager.php:168
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:178
msgid "Translate by Browsing as User Role"
msgstr "Traducción navegando con un perfil de usuario"

#: includes/class-translation-manager.php:164
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:174
msgid "Support for 130+ Extra Languages"
msgstr "Compatibilidad con más de 130 idiomas adicionales"

#: includes/class-translation-manager.php:163
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:173
msgid "Extra Translation Features"
msgstr "Funcionalidades adicionales de traducción"

#: includes/class-settings.php:678
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:123
msgid "Pro Features"
msgstr "Funcionalidades PRO"

#: includes/class-translation-manager.php:820
#: includes/class-translation-manager.php:839 includes/class-upgrade.php:371
msgid "IMPORTANT: It is strongly recommended to first backup the database!\\nAre you sure you want to continue?"
msgstr "IMPORTANTE: ¡Se recomienda encarecidamente hacer primero una copia de seguridad de la base de datos!\\n¿Seguro que quieres continuar?"

#: includes/mtapi/functions.php:111
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:558
msgid "Done."
msgstr "Hecho."

#: includes/compatibility-functions.php:67
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: includes/compatibility-functions.php:32
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:289
msgid "<strong>TranslatePress</strong> requires <strong><a href=\"http://php.net/manual/en/book.mbstring.php\">Multibyte String PHP library</a></strong>. Please contact your server administrator to install it on your server."
msgstr "<strong>TranslatePress</strong> necesita <strong><a href=\"http://php.net/manual/en/book.mbstring.php\">la biblioteca PHP Multibyte String</a></strong>. Contacta con tu administrador para que la instale en el servidor."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:643
msgid "Select how the language should be detected for first time visitors.<br>The visitor's last displayed language will be remembered through cookies."
msgstr "Elige cómo debe ser detectado el idioma para los que visitan el sitio por primera vez. <br>El último idioma consultado por el visitante será recordado mediante cookies."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:640
msgid "WARNING. Cannot determine your language preference based on your current IP.<br>This is most likely because the website is on a local environment."
msgstr "ADVERTENCIA. No ha sido posible detectar tus preferencias de idioma basándonos en tu dirección IP. <br>Es lo más probable porque el sitio web está en un entorno local."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:635
msgid "Only by IP address"
msgstr "Sólo por dirección IP"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:634
msgid "Only by browser language"
msgstr "Sólo por idioma del navegador"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:633
msgid "First by IP address, then by browser language"
msgstr "Primero por la dirección IP, después por el idioma del navegador"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:632
msgid "First by browser language, then IP address (recommended)"
msgstr "Primero por el idioma del navegador, después por la dirección IP (recomendado)"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:397
#: partials/main-settings-page.php:37
msgid "replace the default flag"
msgstr "reemplazar la bandera por defecto."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:396
#: partials/main-settings-page.php:36
msgid "In most cases changing the default flag is all it is needed: "
msgstr "En la mayoría de los casos, basta con cambiar la bandera por defecto:"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:395
#: partials/main-settings-page.php:35
msgid "Even changing from en_US to en_GB, because they are treated as two different languages."
msgstr "Incluso si cambias es_ES por es_MX, porque se tratan como dos idiomas distintos."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:394
#: partials/main-settings-page.php:34
msgid "WARNING. Changing the default language will invalidate existing translations."
msgstr "ADVERTENCIA: Al cambiar el idioma por defecto, las traducciones existentes dejarán de ser válidas."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:411
#: partials/main-settings-page.php:124
msgid "Learn more in our documentation."
msgstr "Aprende más en nuestra documentación."

#: includes/class-translation-manager.php:143
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:158
msgid "Split block to translate strings individually"
msgstr "Segmentar el bloque para traducir las cadenas individualmente"

#: includes/class-translation-manager.php:142
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:157
msgid "Translate entire block element"
msgstr "Traducir el bloque completo"

#: includes/class-translation-manager.php:141
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:156
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"

#. Author URI of the plugin
#: index.php
msgid "https://cozmoslabs.com/"
msgstr "https://cozmoslabs.com/"

#. Author of the plugin
#: index.php
msgid "Cozmoslabs, Razvan Mocanu, Madalin Ungureanu, Cristophor Hurduban"
msgstr "Cozmoslabs, Razvan Mocanu, Madalin Ungureanu, Cristophor Hurduban"

#. Plugin URI of the plugin
#: index.php
msgid "https://translatepress.com/"
msgstr "https://translatepress.com/"

#. Plugin Name of the plugin
#: index.php
msgid "TranslatePress - Multilingual"
msgstr "TranslatePress - Multilingual"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:323
#: partials/advanced-settings-page.php:18
#: partials/machine-translation-settings-page.php:351
#: partials/main-settings-page.php:197
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:670
msgid "Allow this user to translate the website."
msgstr "Permite a este usuario traducir la web."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:668
msgid "Translator"
msgstr "Traductor"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:669
msgid " TranslatePress Settings"
msgstr "Ajustes de TranslatePress"

#: includes/class-translation-manager.php:166
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:176
msgid "Translate SEO Title, Description, Slug"
msgstr "Traducción del título, la descripción y el slug para SEO"

#: includes/class-translation-manager.php:160
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:171
msgid "However, you can still use TranslatePress to <strong style=\"background: #f5fb9d;\">modify gettext strings</strong> available in your page."
msgstr "De todas maneras, puedes seguir utilizando TranslatePress para <strong style=\"background: #f5fb9d;\">modificar las cadenas de Gettext</strong> disponibles en tu página."

#: includes/class-translation-manager.php:159
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:170
msgid "You can add a new language from <a href=\"%s\">Settings->TranslatePress</a>"
msgstr "Puedes añadir un nuevo idioma en <a href=\"%s\">Ajustes -> TranslatePress</a>."

#: includes/class-translation-manager.php:131
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:150
msgid "Other languages"
msgstr "Otros idiomas"

#: includes/class-translation-manager.php:123
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:142
msgid "Discard changes"
msgstr "Descartar cambios"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:293
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:323
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:348
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:614
msgid "Original String"
msgstr "Cadena original"

#: includes/class-translation-manager.php:122
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:141
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "¡Tienes cambios sin guardar!"

#: includes/class-translation-manager.php:134
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:153
msgid "Available in our Pro Versions"
msgstr "Disponible en nuestras versiones Pro"

#: includes/class-translation-manager.php:448
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:221
msgid "Logged Out"
msgstr "Desconectado"

#: includes/class-translation-manager.php:447
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:220
msgid "Current User"
msgstr "Usuario actual"

#: includes/advanced-settings/exclude-gettext-strings.php:13
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:493
msgid "Gettext String"
msgstr "Cadena de Gettext"

#: includes/class-translation-manager.php:126
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:145
msgid "Select string to translate..."
msgstr "Elige la cadena a traducir..."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:379
#: partials/machine-translation-test-api-popup.php:32
msgid "Entire Response From wp_remote_get():"
msgstr "Respuesta completa de wp_remote_get():"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:412
#: partials/main-settings-page.php:135
msgid "Floating language selection"
msgstr "Conmutador flotante de idioma"

#: partials/main-settings-page.php:123
msgid "Go to  %1$s Appearance -> Menus%2$s to add languages to the Language Switcher in any menu."
msgstr "Ve a %1$sApariencia -> Menús%2$s para añadir idiomas al conmutador de idiomas de cualquier menú."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:409
#: partials/main-settings-page.php:117
msgid "Menu item"
msgstr "Elemento de menú"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:407
#: partials/main-settings-page.php:105
msgid "Use shortcode on any page or widget."
msgstr "Utiliza el shortcode en cualquier página o widget."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:406
#: partials/main-settings-page.php:101
msgid "Shortcode "
msgstr "Shortcode "

#: includes/advanced-settings/separators.php:95
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:405
#: partials/main-settings-page.php:92
msgid "Language Switcher"
msgstr "Conmutador de idioma"

#: includes/google-translate/functions.php:45
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:544
msgid "Google Translate API Key"
msgstr "Clave de API de Google Translate"

#: includes/google-translate/functions.php:9
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:543
msgid "Google Translate v2"
msgstr "Google Translate v2"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:404
#: partials/main-settings-page.php:83
msgid "Select Yes if you want to force custom links without language encoding to keep the currently selected language."
msgstr "Elige «Sí» si quieres forzar que los enlaces personalizados sin codificación de idioma mantengan el idioma elegido actual."

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:403
#: partials/main-settings-page.php:81
msgid "Force language in custom links"
msgstr "Forzar idioma en enlaces personalizados"

#: includes/class-error-manager.php:196
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:50
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:392
#: partials/main-settings-page.php:19
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma por defecto"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:380
#: partials/main-settings-language-selector.php:11
msgid "All Languages"
msgstr "Todos los idiomas"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:381
#: partials/main-settings-language-selector.php:12
msgid "Select the languages you wish to make your website available in."
msgstr "Elige los idiomas que quieres tener disponibles en tu web."

#: includes/class-advanced-tab.php:657 includes/class-advanced-tab.php:722
#: includes/class-advanced-tab.php:867
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:16
#: partials/main-settings-language-selector.php:124
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: includes/class-advanced-tab.php:616 includes/class-advanced-tab.php:678
#: includes/class-advanced-tab.php:752
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:15
#: partials/main-settings-language-selector.php:76
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:388
#: partials/main-settings-language-selector.php:76
msgid "Are you sure you want to remove this language?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres quitar este idioma?"

#: includes/class-install-plugins.php:44
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:67
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:384
#: partials/main-settings-language-selector.php:16
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: includes/string-translation/class-string-translation.php:226
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:571
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:326
#: partials/license-settings-page.php:10
msgid "Deactivate License"
msgstr "Desactivar licencia"

#: includes/class-settings.php:686
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:122
#: partials/license-settings-page.php:14
msgid "Activate License"
msgstr "Activar licencia"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:330
#: partials/license-settings-page.php:52
msgid "License Key"
msgstr "Clave de licencia"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:456
msgid "Limit this menu item to the following languages"
msgstr "Limita este elemento del menú a los siguientes idiomas"

#: includes/class-translation-render.php:219
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:252
msgid "Page Title"
msgstr "Título de la página"

#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:631
msgid "Post Slug"
msgstr "Slug de la entrada"

#: includes/class-translation-render.php:209
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:250
msgid "Twitter Description"
msgstr "Descripción para Twitter"

#: includes/class-translation-render.php:203
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:249
msgid "Twitter Title"
msgstr "Título para Twitter"

#: includes/class-translation-render.php:191
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:247
msgid "OG Description"
msgstr "Descripción para OpenGraph"

#: includes/class-translation-render.php:185
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:246
msgid "OG Site Name"
msgstr "Nombre del sitio para OpenGraph"

#: includes/class-translation-render.php:179
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:245
msgid "OG Title"
msgstr "Título para OpenGraph"

#: includes/class-translation-render.php:161
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:242
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: includes/class-translation-manager.php:321
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:210
msgid "String List"
msgstr "Lista de cadenas"

#: includes/class-translation-manager.php:320
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:209
msgid "Meta Information"
msgstr "Información meta"

#: includes/class-translation-manager.php:720
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:224
msgid "Security check"
msgstr "Revisión de seguridad"

#: includes/class-settings.php:673 includes/class-translation-manager.php:565
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:121
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/class-translation-manager.php:546
#: includes/class-translation-manager.php:608
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:222
msgid "Translate Page"
msgstr "Traduce la página"

#: includes/class-translation-manager.php:61
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:114
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para acceder a esta página."

#: includes/class-translation-manager.php:60
#: includes/string-translation/class-string-translation.php:113
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Haciendo trampas, ¿eh?"

#: includes/class-settings.php:621
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:119
msgid "Addons"
msgstr "Extensiones"

#: includes/class-settings.php:629 includes/mtapi/functions.php:46
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:120
#: partials/license-settings-page.php:46
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: includes/class-settings.php:616 includes/class-translation-manager.php:533
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:118
msgid "Translate Site"
msgstr "Traducir el sitio"

#: includes/class-settings.php:611
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:117
msgid "General"
msgstr "General"

#: includes/class-settings.php:565
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:115
msgid "Current Language"
msgstr "Idioma actual"

#: includes/class-settings.php:34
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:100
msgid "Only Flags"
msgstr "Solo banderas"

#: includes/class-settings.php:33
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:99
msgid "Flags with Short Language Names"
msgstr "Banderas con nombres de idioma cortos"

#: includes/class-settings.php:32
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:98
msgid "Flags with Full Language Names"
msgstr "Banderas con nombres de idioma completos"

#: includes/class-settings.php:31
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:97
msgid "Short Language Names"
msgstr "Nombres de idioma cortos"

#: includes/class-settings.php:30
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:96
msgid "Full Language Names"
msgstr "Nombres de idioma completos"

#: includes/class-error-manager.php:170 includes/class-plugin-notices.php:350
#: includes/class-plugin-notices.php:391 includes/class-plugin-notices.php:415
#: includes/class-plugin-notices.php:468 includes/class-plugin-notices.php:492
#: includes/class-plugin-notices.php:525 includes/class-plugin-notices.php:540
#: includes/class-reviews.php:123 includes/class-reviews.php:126
#: includes/class-upgrade.php:1035
#: languages/translatepress-multilingual.catalog.php:47
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."