/home/bonphmya/wendykred.online/wp-content/plugins/gdpr-framework/languages/gdpr-framework-pl_PL.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Codelight
# This file is distributed under the same license as the The GDPR Framework package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The GDPR Framework 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gdpr@codelight.eu\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-18 11:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 10:24-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"

#: gdpr-framework.php:111
msgid "First Name"
msgstr "Imię"

#: gdpr-framework.php:112
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"

#: gdpr-framework.php:113
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: gdpr-framework.php:140
msgctxt "(Admin)"
msgid "WordPress GDPR &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress GDPR › Błąd"

#: gdpr-framework.php:151
msgctxt "(Admin)"
msgid "You must be using PHP 5.6.0 or greater."
msgstr "Musisz używać PHP 5.6.0 lub nowszego."

#: gdpr-framework.php:152
msgctxt "(Admin)"
msgid "Invalid PHP version"
msgstr "Nieprawidłowa wersja PHP"

#: gdpr-framework.php:162
msgctxt "(Admin)"
msgid "You must be using WordPress 4.3.0 or greater."
msgstr "Musisz używać WordPress 4.3.0 lub nowszego."

#: gdpr-framework.php:163
msgctxt "(Admin)"
msgid "Invalid WordPress version"
msgstr "Nieprawidłowa wersja WordPress"

#: gdpr-framework.php:236
msgctxt "(Admin)"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimowy"

#: gdpr-helper-functions.php:195
msgid ""
"This website uses cookies to ensure you get the best experience on our "
"website."
msgstr ""
"Ta strona używa plików cookies w celu zapewnienia Ci jak najlepszych wrażeń "
"oraz funkcjonalności."

#: gdpr-helper-functions.php:208
msgid "Decline"
msgstr "Odrzuć"

#: gdpr-helper-functions.php:221
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"

#: gdpr-helper-functions.php:234
msgid "Learn more"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#: gdpr-helper-functions.php:289
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Polityka Cookies"

#: gdpr-helper-functions.php:327
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: gdpr-helper-functions.php:328
msgid "PREMIUM"
msgstr "Premium"

#: src/Admin/AdminTab.php:208
#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:114
msgctxt "(Admin)"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: src/Admin/AdminTab.php:244
msgctxt "(Admin)"
msgid "Policy generated!"
msgstr "Polityka wygenerowana!"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:56
msgctxt "(Admin)"
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia główne"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:61
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable Privacy Tools"
msgstr "Włączanie narzędzi ochrony prywatności"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:68
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable Term and Conditions"
msgstr "Włącz warunki i postanowienia"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:75
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable Comment Checkbox"
msgstr "Pole wyboru Wyłącz komentarz"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:82
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable Register Form Checkbox"
msgstr "Pole wyboru Wyłącz formularz rejestracyjny"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:92
msgctxt "(Admin)"
msgid "Email Setting"
msgstr "Ustawienia poczty e-mail"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:97
msgctxt "(Admin)"
msgid "From Name"
msgstr "Imię i nazwisko nadawcy"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:104
msgctxt "(Admin)"
msgid "From Email"
msgstr "Adres email nadawcy"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:113
msgctxt "(Admin)"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:118 src/Admin/WordpressAdmin.php:166
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Tools Page"
msgstr "Strona Narzędzia prywatności"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:125
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Tools Custom URL"
msgstr "Niestandardowy adres URL narzędzi prywatności"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:132 src/Admin/WordpressAdmin.php:162
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Strona Polityki Prywatności"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:139
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Policy Custom URL"
msgstr "Polityka prywatności Niestandardowy adres URL"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:146
msgctxt "(Admin)"
msgid "Terms & Conditions Page"
msgstr "Strona Zasad i Warunków"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:153
msgctxt "(Admin)"
msgid "Terms & Conditions Custom URL"
msgstr "Warunki i postanowienia Niestandardowy adres URL"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:163
msgctxt "(Admin)"
msgid "View & Export Data"
msgstr "Wyświetlanie i eksportowanie danych"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:168
msgctxt "(Admin)"
msgid "Export action"
msgstr "Akcja eksportu"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:175 src/Admin/AdminTabGeneral.php:221
msgctxt "(Admin)"
msgid "Email to notify"
msgstr "Wyślij wiadomość e-mail do powiadomienia"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:183
msgctxt "(Admin)"
msgid "Unknown Data Subject Message"
msgstr "Nieznana wiadomość o osobie, której dane dotyczą"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:193
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete & Anonymize Data"
msgstr "Usuwanie i anonimizje danych"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:198
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete action"
msgstr "Akcja usuwania"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:205
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete or reassign content?"
msgstr "Usunąć lub ponownie przypisać zawartość?"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:213
msgctxt "(Admin)"
msgid "Reassign content to"
msgstr "Ponowne przypisywanie zawartości do"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:233
msgctxt "(Admin)"
msgid "Styling"
msgstr "Styl"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:238
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable basic styling on Privacy Tools page"
msgstr "Włączanie podstawowych stylów na stronie Narzędzia prywatności"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:250
msgctxt "(Admin)"
msgid "Compatibility"
msgstr "Zgodność"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:255
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable automatic theme compatibility"
msgstr "Włączanie automatycznej zgodności motywów"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:267
msgctxt "(Admin)"
msgid "Woocommerce Integration"
msgstr "Integracja Woocommerce"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:272
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable WooCommerce Compatibility"
msgstr "Włącz zgodność z WooCommerce"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:279
#: views/admin/general/woo-disable_checkbox.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable WooCommerce Privacy Checkbox"
msgstr "Pole wyboru Wyłącz prywatność WooCommerce"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:286
#: views/admin/general/woo-disable_register_checkbox.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable WooCommerce Register Privacy Checkbox"
msgstr "Pole wyboru Wyłącz prywatność rejestru WooCommerce"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:298
msgctxt "(Admin)"
msgid "Easy Digital Download Integration"
msgstr "Łatwa integracja z pobieraniem cyfrowym"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:303
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable EDD Compatibility"
msgstr "Włącz zgodność z EDD"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:333
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:184
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable Checkbox For Comments"
msgstr "Wyłącz pole wyboru dla komentarzy"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:342
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:192
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable Checkbox For Register Form"
msgstr "Wyłącz pole wyboru dla formularza rejestracyjnego"

#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:431 src/Admin/AdminTabGeneral.php:448
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:476 src/Admin/AdminTabGeneral.php:552
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:62
msgctxt "(Admin)"
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Wybierz &mdash;"

#: src/Admin/WordpressAdmin.php:65
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy & GDPR Settings"
msgstr "Ustawienia prywatności i GDPR"

#: src/Admin/WordpressAdmin.php:66 views/installer/welcome-notice.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data443 GDPR"
msgstr "Data443 GDPR"

#: src/Components/AdvancedIntegration/AdminTabAdvancedIntegration.php:17
#: src/Components/AdvancedIntegration/AdminTabAdvancedIntegration.php:26
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Hound"
msgstr "Ogar danych"

#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:30
#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:50
msgctxt "(Admin)"
msgid "Consent"
msgstr "Zgoda"

#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:55
msgctxt "(Admin)"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Dodatkowe ustawienia"

#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:60
msgctxt "(Admin)"
msgid "Display Consent Calendar"
msgstr "Wyświetl kalendarz zgody"

#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:172
msgctxt "(Admin)"
msgid "Consent slug is a required field!"
msgstr "Zgoda ślimaka jest wymaganym polem!"

#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:177
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"You may only use alphanumeric characters, dash and underscore in the consent "
"slug field."
msgstr ""
"W polu ślimaka zgody można używać wyłącznie znaków alfanumerycznych, "
"myślników i podkreśleń."

#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:182
msgctxt "(Admin)"
msgid "Consent title is a required field!"
msgstr "Tytuł zgody jest polem wymaganym!"

#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:194
msgid ""
"To use this website, you accepted our Privacy Policy. If you wish to "
"withdraw your acceptance, please use the \"Delete my data\" button below."
msgstr ""
"Aby korzystać z tej witryny, zaakceptowałeś naszą Politykę prywatności. "
"Jeśli chcesz wycofać swoją akceptację, użyj przycisku \"Usuń moje dane\" "
"poniżej."

#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:197
msgid ""
"Enable this feature to allow users to submit a time limit on how many months "
"their consent is given for their coments and registration."
msgstr ""
"Włącz tę funkcję, aby umożliwić użytkownikom przesłanie terminu na to, ile "
"miesięcy wyrażają zgodę na ich comenty i rejestrację."

#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:55
#: src/Modules/WooCommerceGdpr/WooCommerceGdpr.php:146
#, php-format
msgid "I accept the %sPrivacy Policy%s"
msgstr "Akceptuję zasady %sPolityki prywatności%s"

#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:59
#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:103
#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:111
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This consent is not visible by default. If someone wishes to withdraw it, "
"they should simply request to delete all their data."
msgstr ""
"Zgoda ta nie jest domyślnie widoczna. Jeśli ktoś chce go wycofać, powinien "
"po prostu poprosić o usunięcie wszystkich swoich danych."

#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:70
msgid "Do Not Sell My Data"
msgstr "Nie sprzedawaj moich danych"

#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:72
msgctxt "(Admin)"
msgid "I do not consent to having my information sold by "
msgstr "Nie wyrażam zgody na sprzedaż moich danych przez "

#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:79
msgid "Receive Communications from "
msgstr "Wyrażam zgodę na otrzymywanie innych wiadomości od "

#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:81
msgctxt "(Admin)"
msgid "I agree to receive other communications from "
msgstr "Wyrażam zgodę na otrzymywanie innych wiadomości od "

#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:99
#, php-format
msgid "I accept the %sTerms & Conditions%s"
msgstr "Akceptuję %sRegulamin%s"

#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:110
msgctxt "(Admin)"
msgid "Site Cookie Consent"
msgstr "Zgoda na pliki cookie witryny"

#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:120
msgctxt "(Admin)"
msgid "Woocommerce Policy Consent"
msgstr "Zgoda na politykę prywatności Woocommerce"

#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:121
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This consent is visible by default on woocommerce checkout page. If someone "
"wishes to withdraw it, they should simply request to delete all their data."
msgstr ""
"Ta zgoda jest domyślnie widoczna na stronie zamówienia Woocommerce. Jeśli "
"ktoś chce ją wycofać, powinien po prostu poprosić o usunięcie wszystkich "
"swoich danych."

#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:404
msgid "Consent Information"
msgstr "Informacje o zgodzie"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:17
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Popup"
msgstr "Cookie Popup"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:44
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Popup Settings"
msgstr "Ustawienia wyskakujących okienek cookie"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:48
#: views/admin/general/enable-popup.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable Cookie Acceptance Popup"
msgstr "Włącz wyskakujące okienko Akceptacja plików cookie"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:54
#: views/admin/general/enable-onetime-popup.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable One Time Cookie Acceptance Popup"
msgstr "Włącz jednorazowe wyskakujące okienko akceptacji plików cookie"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:60
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable Privacy policy on Popup"
msgstr "Włącz Politykę prywatności w wyskakującym okienku"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:66
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Popup header"
msgstr "Nagłówek wyskakującego okienka akceptacji plików cookie"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:72
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Popup Content"
msgstr "Akceptacja plików cookie Zawartość popup"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:81
msgctxt "(Admin)"
msgid "Acceptance Popup Setting"
msgstr "Ustawienie wyskakującego okienka akceptacji"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:86
msgctxt "(Admin)"
msgid "Popup Position"
msgstr "Pozycja popupa"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:93
msgctxt "(Admin)"
msgid "Popup theme"
msgstr "Motyw wyskakujący"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:100
msgctxt "(Admin)"
msgid "Popup Allow Text"
msgstr "Wyskakujące okienko Zezwalaj na tekst"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:107
msgctxt "(Admin)"
msgid "Popup Dismiss Text"
msgstr "Wyskakujące okienko Odrzuć tekst"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:114
msgctxt "(Admin)"
msgid "Popup Learn More Text"
msgstr "Wyskakujące okienko Dowiedz się więcej o tekście"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:121
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance link target"
msgstr "Cel linku akceptacji plików cookie"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:128
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Background Color"
msgstr "Kolor tła akceptacji plików cookie"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:135
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Text Color"
msgstr "Kolor tekstu akceptacji plików cookie"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:142
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Button Backgroung Color"
msgstr "Przycisk akceptacji plików cookie Backgroung Color"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:149
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Button Color"
msgstr "Kolor przycisku akceptacji plików cookie"

#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:156
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Border Color"
msgstr "Kolor obramowania akceptacji plików cookie"

#: src/Components/DoNotSell/AdminTabDoNotSell.php:17
#: src/Components/DoNotSell/AdminTabDoNotSell.php:28
msgctxt "(Admin)"
msgid "Do Not Sell My Data"
msgstr "Nie sprzedawaj moich danych"

#: src/Components/DoNotSell/AdminTabDoNotSell.php:34
#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:62
msgctxt "(Admin)"
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: src/Components/DoNotSell/AdminTabDoNotSell.php:40
#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:68
msgctxt "(Admin)"
msgid "Shortcode for PHP"
msgstr "Shortcode dla PHP"

#: src/Components/DoNotSell/AdminTabDoNotSell.php:46
msgctxt "(Admin)"
msgid "View Requests"
msgstr "Wyświetl prośby"

#: src/Components/PrivacyManager/AdminTabPrivacyManager.php:17
msgctxt "(Admin)"
msgid "Global Privacy Manager"
msgstr "Globalny menedżer prywatności"

#: src/Components/PrivacyManager/AdminTabPrivacyManager.php:29
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Manager"
msgstr "Menedżer prywatności"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:19
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:62
#: views/admin/privacy-policy/generated.php:1 views/installer/header.php:41
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Polityka prywatności"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:71
msgctxt "(Admin)"
msgid "Company information"
msgstr "Informacje o firmie"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:76
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:224
msgctxt "(Admin)"
msgid "Company Name"
msgstr "Nazwa firmy"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:84
msgctxt "(Admin)"
msgid "Company Email"
msgstr "Adres e-mail firmy"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:91
msgctxt "(Admin)"
msgid "Company Location"
msgstr "Lokalizacja firmy"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:107
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:263
msgctxt "(Admin)"
msgid "Representative Contact Name"
msgstr "Imię i nazwisko przedstawiciela"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:114
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:271
msgctxt "(Admin)"
msgid "Representative Contact Email"
msgstr "Kontakt z przedstawicielem e-mail"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:121
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:279
msgctxt "(Admin)"
msgid "Representative Contact Phone"
msgstr "Przedstawiciel Kontakt Telefoniczny"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:137
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Authority"
msgstr "Organ Ochrony Danych"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:143
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:309
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Authority Website"
msgstr "Strona internetowa urzędu ochrony danych"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:150
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:317
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Authority Email"
msgstr "Adres e-mail organu ochrony danych"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:157
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:325
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Authority Phone"
msgstr "Telefon Urzędu Ochrony Danych"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:167
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:177
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Officer"
msgstr "Inspektor ochrony danych"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:170
msgctxt "(Admin)"
msgid "Knowledge base: Do I need to appoint a Data Protection Officer?"
msgstr "Baza wiedzy: Czy muszę wyznaczyć inspektora ochrony danych?"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:184
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Officer Name"
msgstr "Imię i nazwisko inspektora ochrony danych"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:192
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Officer Email"
msgstr "Adres e-mail inspektora ochrony danych"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:204
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:360
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete Text"
msgstr "Usuń tekst"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:232
msgctxt "(Admin)"
msgid "Contact Email"
msgstr "E-mail kontaktowy"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:252
msgctxt "(Admin)"
msgid "Representative Contact"
msgstr "Przedstawiciel Kontakt"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:255
msgctxt "(Admin)"
msgid "Knowledge base: Do I need to appoint an EU-based representative?"
msgstr "Baza wiedzy: Czy muszę wyznaczyć przedstawiciela z siedzibą w UE?"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:295
#, php-format
msgctxt "(Admin)"
msgid "See the %slist of contacts here%s."
msgstr "Zobacz %slistę kontaktów tutaj%s."

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:344
msgctxt "(Admin)"
msgid "DPO Name"
msgstr "Nazwa IOD"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:352
msgctxt "(Admin)"
msgid "DPO Email"
msgstr "E-mail IOD"

#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:436
msgctxt "(Admin)"
msgid "Save & Generate Policy"
msgstr "Zapisz i wygeneruj politykę"

#: src/Components/PrivacyPolicy/PrivacyPolicy.php:86
#: src/Installer/Installer.php:316 src/Installer/Steps/PolicySettings.php:214
#: views/themes/storefront/footer.php:3
#: views/themes/twentyseventeen/footer.php:3
#: views/themes/twentysixteen/footer.php:4
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Polityka prywatności"

#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:17
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Safe"
msgstr "Bezpieczeństwo prywatności"

#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:33
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Safe by Data443"
msgstr "Prywatność bezpieczna przez Data443"

#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:38
msgctxt "(Admin)"
msgid "Register for Privacy Safe"
msgstr "Zarejestruj się, aby zapewnić prywatność"

#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:44
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Safe Settings"
msgstr "Ustawienia sejfu prywatności"

#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:50
msgctxt "(Admin)"
msgid "Seal Code"
msgstr "Kod pieczęci"

#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:56
msgctxt "(Admin)"
msgid "Image Code"
msgstr "Kod obrazu"

#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:74
msgctxt "(Admin)"
msgid "Support Data443"
msgstr "Wsparcie Data443"

#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:83
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Strengthen your reputation. The privacy safe seal assures your customers "
"that your business is in compliance with privacy laws and regulations. The "
"privacy safe seal will verify that the GDPR Framework plugin is installed."
msgstr ""
"Wzmocnij swoją reputację. Pieczęć bezpieczeństwa prywatności zapewnia "
"klientów, że Twoja firma przestrzega przepisów i regulacji dotyczących "
"prywatności. Pieczęć bezpieczeństwa prywatności sprawdzi, czy wtyczka GDPR "
"Framework jest zainstalowana."

#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:86
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Register now to activate your Privacy Safe seal. Visit the link below, "
"complete the complete the checkout process. Once approved you will recieve "
"notice to get your seal code and image code. Enter those here and save. You "
"can then place the seal where you would like on your site."
msgstr ""
"Zarejestruj się teraz, aby aktywować pieczęć Privacy Safe. Odwiedź poniższy "
"link, ukończ proces realizacji transakcji. Po zatwierdzeniu otrzymasz "
"powiadomienie o otrzymaniu kodu pieczęci i kodu obrazu. Wprowadź je tutaj i "
"zapisz. Następnie możesz umieścić pieczęć w miejscu, w którym chcesz na "
"swojej stronie."

#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:86
msgctxt "(Admin)"
msgid "Register Here"
msgstr "Zarejestruj się tutaj"

#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:89
msgctxt "(Admin)"
msgid "Embed the shortcode provided to display your privacy safe seal."
msgstr ""
"Umieść podany krótki kod, aby wyświetlić pieczęć bezpieczeństwa prywatności."

#: src/Components/PrivacyToolsPage/PrivacyToolsPageShortcode.php:23
#: src/Components/PrivacyToolsPage/PrivacyToolsPageShortcode.php:57
msgid "This page is currently disabled."
msgstr "Ta strona jest obecnie wyłączona."

#: src/Components/PrivacyToolsPage/PrivacyToolsPageShortcode.php:27
#: src/Components/PrivacyToolsPage/PrivacyToolsPageShortcode.php:61
msgid "Please configure the Privacy Tools page in the admin interface."
msgstr "Skonfiguruj stronę Narzędzia prywatności w interfejsie administratora."

#: src/Components/PrivacyToolsPage/PrivacyToolsPageShortcode.php:43
#: src/Installer/Installer.php:325
#: src/Installer/Steps/ConfigurationPages.php:67
#: views/themes/storefront/footer.php:7
#: views/themes/twentyseventeen/footer.php:7
#: views/themes/twentysixteen/footer.php:9
msgid "Privacy Tools"
msgstr "Narzędzia prywatności"

#: src/Components/Support/AdminTabSupport.php:13
#: src/Components/Support/AdminTabSupport.php:20
msgctxt "(Admin)"
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"

#: src/Components/WordpressUser/Controllers/DashboardDataPageController.php:54
#: views/privacy-tools/notices.php:20
msgid "We have received your request and will reply within 30 days."
msgstr "Otrzymaliśmy Twoją prośbę i odpowiemy w ciągu 30 dni."

#: src/Components/WordpressUser/Controllers/DashboardDataPageController.php:59
#: views/privacy-tools/notices.php:16
msgid "Consent withdrawn."
msgstr "Zgoda wycofana."

#: src/Components/WordpressUser/RegistrationForm.php:58
msgid "<strong>ERROR</strong>: You must accept the terms and conditions."
msgstr "<strong>BŁĄD</strong>: Musisz zaakceptować Regulamin."

#: src/Components/WordpressUser/WordpressUser.php:64
#: src/Components/WordpressUser/WordpressUser.php:65
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/header.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Tools"
msgstr "Narzędzia prywatności"

#: src/DataSubject/AdminTabDataSubject.php:27
#: src/DataSubject/AdminTabDataSubject.php:41
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Subjects"
msgstr "Osoby, których dane dotyczą"

#: src/DataSubject/DataRepository.php:146
msgid "Data exported"
msgstr "Dane eksportowane"

#: src/DataSubject/DataRepository.php:162
msgid "Data export request"
msgstr "Żądanie eksportu danych"

#: src/DataSubject/DataRepository.php:176
msgid "Data removed"
msgstr "Usunięto dane"

#: src/DataSubject/DataRepository.php:192
msgid "Data removal request"
msgstr "Żądanie usunięcia danych"

#: src/DataSubject/DataSubjectIdentificator.php:78
#: src/DataSubject/DataSubjectIdentificator.php:96
msgid "Your personal data on"
msgstr "Twoje dane osobowe na"

#: src/Helpers.php:28
msgctxt "(Admin)"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: src/Helpers.php:29
msgctxt "(Admin)"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: src/Helpers.php:30
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bułgaria"

#: src/Helpers.php:31
msgctxt "(Admin)"
msgid "Croatia"
msgstr "Chorwacja"

#: src/Helpers.php:32
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"

#: src/Helpers.php:33
msgctxt "(Admin)"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czechy"

#: src/Helpers.php:34
msgctxt "(Admin)"
msgid "Denmark"
msgstr "Dania"

#: src/Helpers.php:35
msgctxt "(Admin)"
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: src/Helpers.php:36
msgctxt "(Admin)"
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: src/Helpers.php:37
msgctxt "(Admin)"
msgid "France"
msgstr "Francja"

#: src/Helpers.php:38
msgctxt "(Admin)"
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"

#: src/Helpers.php:39
msgctxt "(Admin)"
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"

#: src/Helpers.php:40
msgctxt "(Admin)"
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"

#: src/Helpers.php:41
msgctxt "(Admin)"
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"

#: src/Helpers.php:42
msgctxt "(Admin)"
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"

#: src/Helpers.php:43
msgctxt "(Admin)"
msgid "Latvia"
msgstr "Łotwa"

#: src/Helpers.php:44
msgctxt "(Admin)"
msgid "Lithuania"
msgstr "Litwa"

#: src/Helpers.php:45
msgctxt "(Admin)"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"

#: src/Helpers.php:46
msgctxt "(Admin)"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/Helpers.php:47
msgctxt "(Admin)"
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"

#: src/Helpers.php:48
msgctxt "(Admin)"
msgid "Poland"
msgstr "Polska"

#: src/Helpers.php:49
msgctxt "(Admin)"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"

#: src/Helpers.php:50
msgctxt "(Admin)"
msgid "Romania"
msgstr "Rumunia"

#: src/Helpers.php:51
msgctxt "(Admin)"
msgid "Slovakia"
msgstr "Słowacja"

#: src/Helpers.php:52
msgctxt "(Admin)"
msgid "Slovenia"
msgstr "Słowenia"

#: src/Helpers.php:53
msgctxt "(Admin)"
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"

#: src/Helpers.php:54
msgctxt "(Admin)"
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"

#: src/Helpers.php:55
msgctxt "(Admin)"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Wielka Brytania"

#: src/Helpers.php:57
msgctxt "(Admin)"
msgid "Afghanistan "
msgstr "Afganistan "

#: src/Helpers.php:58
msgctxt "(Admin)"
msgid "Åland Islands"
msgstr "Wyspy alandzkie"

#: src/Helpers.php:59
msgctxt "(Admin)"
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: src/Helpers.php:60
msgctxt "(Admin)"
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"

#: src/Helpers.php:61
msgctxt "(Admin)"
msgid "American Samoa  "
msgstr "Samoa Amerykańskie  "

#: src/Helpers.php:62
msgctxt "(Admin)"
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: src/Helpers.php:63
msgctxt "(Admin)"
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/Helpers.php:64
msgctxt "(Admin)"
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/Helpers.php:65
msgctxt "(Admin)"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktyda"

#: src/Helpers.php:66
msgctxt "(Admin)"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"

#: src/Helpers.php:67
msgctxt "(Admin)"
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"

#: src/Helpers.php:68
msgctxt "(Admin)"
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: src/Helpers.php:69
msgctxt "(Admin)"
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/Helpers.php:70
msgctxt "(Admin)"
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: src/Helpers.php:71
msgctxt "(Admin)"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdżan"

#: src/Helpers.php:72
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"

#: src/Helpers.php:73
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"

#: src/Helpers.php:74
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"

#: src/Helpers.php:75
msgctxt "(Admin)"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/Helpers.php:76
msgctxt "(Admin)"
msgid "Belarus"
msgstr "Białoruś"

#: src/Helpers.php:77
msgctxt "(Admin)"
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/Helpers.php:78
msgctxt "(Admin)"
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: src/Helpers.php:79
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"

#: src/Helpers.php:80
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: src/Helpers.php:81
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "Bolívia, mnohonárodný štát"

#: src/Helpers.php:82
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, St Eustatius i Saba"

#: src/Helpers.php:83
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bośnia i Hercegowina"

#: src/Helpers.php:84
msgctxt "(Admin)"
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/Helpers.php:85
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Wyspy Bouvet"

#: src/Helpers.php:86
msgctxt "(Admin)"
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"

#: src/Helpers.php:87
msgctxt "(Admin)"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"

#: src/Helpers.php:88
msgctxt "(Admin)"
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: src/Helpers.php:89
msgctxt "(Admin)"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/Helpers.php:90
msgctxt "(Admin)"
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/Helpers.php:91
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodża"

#: src/Helpers.php:92
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: src/Helpers.php:93
msgctxt "(Admin)"
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: src/Helpers.php:94
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cape Verde"
msgstr "Republika Zielonego Przylądka"

#: src/Helpers.php:95
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmany"

#: src/Helpers.php:96
msgctxt "(Admin)"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika Afryki Śrofkowej"

#: src/Helpers.php:97
msgctxt "(Admin)"
msgid "Chad"
msgstr "Czad"

#: src/Helpers.php:98
msgctxt "(Admin)"
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: src/Helpers.php:99
msgctxt "(Admin)"
msgid "China"
msgstr "Chiny"

#: src/Helpers.php:100
msgctxt "(Admin)"
msgid "Christmas Island"
msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"

#: src/Helpers.php:101
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Wyspy Kokosowe"

#: src/Helpers.php:102
msgctxt "(Admin)"
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: src/Helpers.php:103
msgctxt "(Admin)"
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"

#: src/Helpers.php:104
msgctxt "(Admin)"
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: src/Helpers.php:105
msgctxt "(Admin)"
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "Demokratyczna Republika Konga"

#: src/Helpers.php:106
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Wyspy Cooka"

#: src/Helpers.php:107
msgctxt "(Admin)"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"

#: src/Helpers.php:108
msgctxt "(Admin)"
msgid "Côte dIvoire"
msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"

#: src/Helpers.php:109
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: src/Helpers.php:110
msgctxt "(Admin)"
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"

#: src/Helpers.php:111
msgctxt "(Admin)"
msgid "Djibouti"
msgstr "Dżibuti"

#: src/Helpers.php:112
msgctxt "(Admin)"
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: src/Helpers.php:113
msgctxt "(Admin)"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikana"

#: src/Helpers.php:114
msgctxt "(Admin)"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"

#: src/Helpers.php:115
msgctxt "(Admin)"
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"

#: src/Helpers.php:116
msgctxt "(Admin)"
msgid "El Salvador"
msgstr "Salwador"

#: src/Helpers.php:117
msgctxt "(Admin)"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Gwinea Równikowa"

#: src/Helpers.php:118
msgctxt "(Admin)"
msgid "Eritrea"
msgstr "Erytrea"

#: src/Helpers.php:119
msgctxt "(Admin)"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: src/Helpers.php:120
msgctxt "(Admin)"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandy (Malwiny)"

#: src/Helpers.php:121
msgctxt "(Admin)"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Wyspy Owcze"

#: src/Helpers.php:122
msgctxt "(Admin)"
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"

#: src/Helpers.php:123
msgctxt "(Admin)"
msgid "French Guiana"
msgstr "Gujana Francuska"

#: src/Helpers.php:124
msgctxt "(Admin)"
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezja Francuska"

#: src/Helpers.php:125
msgctxt "(Admin)"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"

#: src/Helpers.php:126
msgctxt "(Admin)"
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/Helpers.php:127
msgctxt "(Admin)"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: src/Helpers.php:128
msgctxt "(Admin)"
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzja"

#: src/Helpers.php:129
msgctxt "(Admin)"
msgid "Georgia "
msgstr "Gruzja "

#: src/Helpers.php:130
msgctxt "(Admin)"
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: src/Helpers.php:131
msgctxt "(Admin)"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: src/Helpers.php:132
msgctxt "(Admin)"
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"

#: src/Helpers.php:133
msgctxt "(Admin)"
msgid "Grenada "
msgstr "Grenada "

#: src/Helpers.php:134
msgctxt "(Admin)"
msgid "Guadeloupe  "
msgstr "Gwadelupa  "

#: src/Helpers.php:135
msgctxt "(Admin)"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/Helpers.php:136
msgctxt "(Admin)"
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"

#: src/Helpers.php:137
msgctxt "(Admin)"
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: src/Helpers.php:138
msgctxt "(Admin)"
msgid "Guinea  "
msgstr "Gwinea  "

#: src/Helpers.php:139
msgctxt "(Admin)"
msgid "Guinea-Bissau   "
msgstr "Gwinea Bissau   "

#: src/Helpers.php:140
msgctxt "(Admin)"
msgid "Guyana  "
msgstr "Gujana  "

#: src/Helpers.php:141
msgctxt "(Admin)"
msgid "Haiti   "
msgstr "Haiti   "

#: src/Helpers.php:142
msgctxt "(Admin)"
msgid "Heard Island and McDonald Islands   "
msgstr "Wyspy Heard i McDonalda   "

#: src/Helpers.php:143
msgctxt "(Admin)"
msgid "Holy See (Vatican City State)   "
msgstr "Stolica Apostolska (Państwo Watykańskie)   "

#: src/Helpers.php:144
msgctxt "(Admin)"
msgid "Honduras    "
msgstr "Honduras    "

#: src/Helpers.php:145
msgctxt "(Admin)"
msgid "Hong Kong   "
msgstr "Hongkong   "

#: src/Helpers.php:146
msgctxt "(Admin)"
msgid "India   "
msgstr "Indie   "

#: src/Helpers.php:147
msgctxt "(Admin)"
msgid "Indonesia   "
msgstr "Indonezja   "

#: src/Helpers.php:148
msgctxt "(Admin)"
msgid "Iran, Islamic Republic of   "
msgstr "Iran, Islamska Republika   "

#: src/Helpers.php:149
msgctxt "(Admin)"
msgid "Iraq    "
msgstr "Irak    "

#: src/Helpers.php:150
msgctxt "(Admin)"
msgid "Isle of Man "
msgstr "Wyspa Man "

#: src/Helpers.php:151
msgctxt "(Admin)"
msgid "Israel  "
msgstr "Izrael  "

#: src/Helpers.php:152
msgctxt "(Admin)"
msgid "Jamaica "
msgstr "Jamajka "

#: src/Helpers.php:153
msgctxt "(Admin)"
msgid "Japan   "
msgstr "Japonia   "

#: src/Helpers.php:154
msgctxt "(Admin)"
msgid "Jersey  "
msgstr "Jersey  "

#: src/Helpers.php:155
msgctxt "(Admin)"
msgid "Jordan  "
msgstr "Jordania  "

#: src/Helpers.php:156
msgctxt "(Admin)"
msgid "Kazakhstan  "
msgstr "Kazachstan  "

#: src/Helpers.php:157
msgctxt "(Admin)"
msgid "Kenya   "
msgstr "Kenia   "

#: src/Helpers.php:158
msgctxt "(Admin)"
msgid "Kiribati    "
msgstr "Kiribati    "

#: src/Helpers.php:159
msgctxt "(Admin)"
msgid "Korea, Democratic Peoples Republic of   "
msgstr "Korea, Republika Ludowo-Demokratyczna   "

#: src/Helpers.php:160
msgctxt "(Admin)"
msgid "Korea, Republic of  "
msgstr "Korea Południowa, Republika  "

#: src/Helpers.php:161
msgctxt "(Admin)"
msgid "Kuwait  "
msgstr "Kuwejt  "

#: src/Helpers.php:162
msgctxt "(Admin)"
msgid "Kyrgyzstan  "
msgstr "Kirgistan  "

#: src/Helpers.php:163
msgctxt "(Admin)"
msgid "Lao Peoples Democratic Republic "
msgstr "Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna "

#: src/Helpers.php:164
msgctxt "(Admin)"
msgid "Lebanon "
msgstr "Liban "

#: src/Helpers.php:165
msgctxt "(Admin)"
msgid "Lesotho "
msgstr "Lesotho "

#: src/Helpers.php:166
msgctxt "(Admin)"
msgid "Liberia "
msgstr "Liberia "

#: src/Helpers.php:167
msgctxt "(Admin)"
msgid "Libya   "
msgstr "Libia   "

#: src/Helpers.php:168
msgctxt "(Admin)"
msgid "Macao   "
msgstr "Makau   "

#: src/Helpers.php:169
msgctxt "(Admin)"
msgid "Macedonia, the Former Yugoslav Republic of  "
msgstr "Macedonia, Była Jugosłowiańska Republika  "

#: src/Helpers.php:170
msgctxt "(Admin)"
msgid "Madagascar  "
msgstr "Madagaskar  "

#: src/Helpers.php:171
msgctxt "(Admin)"
msgid "Malawi  "
msgstr "Malawi  "

#: src/Helpers.php:172
msgctxt "(Admin)"
msgid "Malaysia    "
msgstr "Malezja    "

#: src/Helpers.php:173
msgctxt "(Admin)"
msgid "Maldives    "
msgstr "Malediwy    "

#: src/Helpers.php:174
msgctxt "(Admin)"
msgid "Mali    "
msgstr "Mali    "

#: src/Helpers.php:175
msgctxt "(Admin)"
msgid "Marshall Islands    "
msgstr "Wyspy Marshalla    "

#: src/Helpers.php:176
msgctxt "(Admin)"
msgid "Martinique  "
msgstr "Martynika  "

#: src/Helpers.php:177
msgctxt "(Admin)"
msgid "Mauritania  "
msgstr "Mauretania  "

#: src/Helpers.php:178
msgctxt "(Admin)"
msgid "Mauritius   "
msgstr "Mauritius   "

#: src/Helpers.php:179
msgctxt "(Admin)"
msgid "Mayotte "
msgstr "Majotta "

#: src/Helpers.php:180
msgctxt "(Admin)"
msgid "Mexico  "
msgstr "Meksyk  "

#: src/Helpers.php:181
msgctxt "(Admin)"
msgid "Micronesia, Federated States of "
msgstr "Mikronezja, Sfederowane Stany "

#: src/Helpers.php:182
msgctxt "(Admin)"
msgid "Moldova, Republic of    "
msgstr "Mołdawia, Republika    "

#: src/Helpers.php:183
msgctxt "(Admin)"
msgid "Monaco  "
msgstr "Monako  "

#: src/Helpers.php:184
msgctxt "(Admin)"
msgid "Mongolia    "
msgstr "Mongolia    "

#: src/Helpers.php:185
msgctxt "(Admin)"
msgid "Montenegro  "
msgstr "Czarnogóra  "

#: src/Helpers.php:186
msgctxt "(Admin)"
msgid "Montserrat  "
msgstr "Montserrat  "

#: src/Helpers.php:187
msgctxt "(Admin)"
msgid "Morocco "
msgstr "Maroko "

#: src/Helpers.php:188
msgctxt "(Admin)"
msgid "Mozambique  "
msgstr "Mozambik  "

#: src/Helpers.php:189
msgctxt "(Admin)"
msgid "Myanmar "
msgstr "Myanmar "

#: src/Helpers.php:190
msgctxt "(Admin)"
msgid "Namibia "
msgstr "Namibia "

#: src/Helpers.php:191
msgctxt "(Admin)"
msgid "Nauru   "
msgstr "Nauru   "

#: src/Helpers.php:192
msgctxt "(Admin)"
msgid "Nepal   "
msgstr "Nepal   "

#: src/Helpers.php:193
msgctxt "(Admin)"
msgid "New Caledonia   "
msgstr "Nowa Kaledonia   "

#: src/Helpers.php:194
msgctxt "(Admin)"
msgid "New Zealand "
msgstr "Nowa Zelandia "

#: src/Helpers.php:195
msgctxt "(Admin)"
msgid "Nicaragua   "
msgstr "Nikaragua   "

#: src/Helpers.php:196
msgctxt "(Admin)"
msgid "Niger   "
msgstr "Niger   "

#: src/Helpers.php:197
msgctxt "(Admin)"
msgid "Nigeria "
msgstr "Nigeria "

#: src/Helpers.php:198
msgctxt "(Admin)"
msgid "Niue    "
msgstr "Niue    "

#: src/Helpers.php:199
msgctxt "(Admin)"
msgid "Norfolk Island  "
msgstr "Wyspa norfolk  "

#: src/Helpers.php:200
msgctxt "(Admin)"
msgid "Northern Mariana Islands    "
msgstr "Mariany Północne    "

#: src/Helpers.php:201
msgctxt "(Admin)"
msgid "Oman    "
msgstr "Oman    "

#: src/Helpers.php:202
msgctxt "(Admin)"
msgid "Pakistan    "
msgstr "Pakistan    "

#: src/Helpers.php:203
msgctxt "(Admin)"
msgid "Palau   "
msgstr "Palau   "

#: src/Helpers.php:204
msgctxt "(Admin)"
msgid "Palestine, State of "
msgstr "Palestyna, Państwo "

#: src/Helpers.php:205
msgctxt "(Admin)"
msgid "Panama  "
msgstr "Panama  "

#: src/Helpers.php:206
msgctxt "(Admin)"
msgid "Papua New Guinea    "
msgstr "Papua-Nowa Gwinea    "

#: src/Helpers.php:207
msgctxt "(Admin)"
msgid "Paraguay    "
msgstr "Paragwaj    "

#: src/Helpers.php:208
msgctxt "(Admin)"
msgid "Peru    "
msgstr "Peru    "

#: src/Helpers.php:209
msgctxt "(Admin)"
msgid "Philippines "
msgstr "Filipiny "

#: src/Helpers.php:210
msgctxt "(Admin)"
msgid "Pitcairn    "
msgstr "Pitcairn •    "

#: src/Helpers.php:211
msgctxt "(Admin)"
msgid "Puerto Rico "
msgstr "Portoryko "

#: src/Helpers.php:212
msgctxt "(Admin)"
msgid "Qatar   "
msgstr "Katar   "

#: src/Helpers.php:213
msgctxt "(Admin)"
msgid "Réunion "
msgstr "Reunion "

#: src/Helpers.php:214
msgctxt "(Admin)"
msgid "Russian Federation  "
msgstr "Federacja Rosyjska  "

#: src/Helpers.php:215
msgctxt "(Admin)"
msgid "Rwanda  "
msgstr "Rwanda  "

#: src/Helpers.php:216
msgctxt "(Admin)"
msgid "Saint Barthélemy    "
msgstr "Św Barthélemy    "

#: src/Helpers.php:217
msgctxt "(Admin)"
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha    "
msgstr "Święta Helena, Wniebowstąpienie i Tristan da Cunha    "

#: src/Helpers.php:218
msgctxt "(Admin)"
msgid "Saint Kitts and Nevis   "
msgstr "Saint Kitts i Nevis   "

#: src/Helpers.php:219
msgctxt "(Admin)"
msgid "Saint Lucia "
msgstr "Saint Lucia "

#: src/Helpers.php:220
msgctxt "(Admin)"
msgid "Saint Martin (French part)  "
msgstr "Saint Martin (część francuska)  "

#: src/Helpers.php:221
msgctxt "(Admin)"
msgid "Saint Pierre and Miquelon   "
msgstr "Saint Pierre i Miquelon   "

#: src/Helpers.php:222
msgctxt "(Admin)"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines    "
msgstr "Saint Vincent i Grenadyny    "

#: src/Helpers.php:223
msgctxt "(Admin)"
msgid "Samoa   "
msgstr "Samoa   "

#: src/Helpers.php:224
msgctxt "(Admin)"
msgid "San Marino  "
msgstr "San Marino  "

#: src/Helpers.php:225
msgctxt "(Admin)"
msgid "Sao Tome and Principe   "
msgstr "Książęca   "

#: src/Helpers.php:226
msgctxt "(Admin)"
msgid "Saudi Arabia    "
msgstr "Arabia Saudyjska    "

#: src/Helpers.php:227
msgctxt "(Admin)"
msgid "Senegal "
msgstr "Senegal "

#: src/Helpers.php:228
msgctxt "(Admin)"
msgid "Serbia  "
msgstr "Serbia  "

#: src/Helpers.php:229
msgctxt "(Admin)"
msgid "Seychelles  "
msgstr "Seszele  "

#: src/Helpers.php:230
msgctxt "(Admin)"
msgid "Sierra Leone    "
msgstr "Sierra Leone    "

#: src/Helpers.php:231
msgctxt "(Admin)"
msgid "Singapore   "
msgstr "Singapur   "

#: src/Helpers.php:232
msgctxt "(Admin)"
msgid "Sint Maarten (Dutch part)   "
msgstr "Sint Maarten (część holenderska)   "

#: src/Helpers.php:233
msgctxt "(Admin)"
msgid "Solomon Islands "
msgstr "Wyspy Salomona "

#: src/Helpers.php:234
msgctxt "(Admin)"
msgid "Somalia "
msgstr "Somalia "

#: src/Helpers.php:235
msgctxt "(Admin)"
msgid "South Africa    "
msgstr "Republika Południowej Afryki    "

#: src/Helpers.php:236
msgctxt "(Admin)"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands    "
msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy    "

#: src/Helpers.php:237
msgctxt "(Admin)"
msgid "South Sudan "
msgstr "Sudan Południowy "

#: src/Helpers.php:238
msgctxt "(Admin)"
msgid "Sri Lanka   "
msgstr "Sri Lanka   "

#: src/Helpers.php:239
msgctxt "(Admin)"
msgid "Sudan   "
msgstr "Sudan   "

#: src/Helpers.php:240
msgctxt "(Admin)"
msgid "Suriname    "
msgstr "Surinam    "

#: src/Helpers.php:241
msgctxt "(Admin)"
msgid "Svalbard and Jan Mayen  "
msgstr "Svalbard i Jan Mayen  "

#: src/Helpers.php:242
msgctxt "(Admin)"
msgid "Swaziland   "
msgstr "Suazi   "

#: src/Helpers.php:243
msgctxt "(Admin)"
msgid "Syrian Arab Republic    "
msgstr "Syryjska Republika Arabska    "

#: src/Helpers.php:244
msgctxt "(Admin)"
msgid "Taiwan   "
msgstr "Tajwan   "

#: src/Helpers.php:245
msgctxt "(Admin)"
msgid "Tajikistan  "
msgstr "Tadżykistan  "

#: src/Helpers.php:246
msgctxt "(Admin)"
msgid "Tanzania, United Republic of    "
msgstr "Tanzania, Zjednoczona Republika    "

#: src/Helpers.php:247
msgctxt "(Admin)"
msgid "Thailand    "
msgstr "Tajlandia    "

#: src/Helpers.php:248
msgctxt "(Admin)"
msgid "Timor-Leste "
msgstr "Timor Wschodni "

#: src/Helpers.php:249
msgctxt "(Admin)"
msgid "Togo    "
msgstr "Togo    "

#: src/Helpers.php:250
msgctxt "(Admin)"
msgid "Tokelau "
msgstr "Tokelau "

#: src/Helpers.php:251
msgctxt "(Admin)"
msgid "Tonga   "
msgstr "Tonga   "

#: src/Helpers.php:252
msgctxt "(Admin)"
msgid "Trinidad and Tobago "
msgstr "Trynidad i Tobago "

#: src/Helpers.php:253
msgctxt "(Admin)"
msgid "Tunisia "
msgstr "Tunezja "

#: src/Helpers.php:254
msgctxt "(Admin)"
msgid "Turkey  "
msgstr "Turcja  "

#: src/Helpers.php:255
msgctxt "(Admin)"
msgid "Turkmenistan    "
msgstr "Turkmenistan    "

#: src/Helpers.php:256
msgctxt "(Admin)"
msgid "Turks and Caicos Islands    "
msgstr "Wyspy Turks i Caicos    "

#: src/Helpers.php:257
msgctxt "(Admin)"
msgid "Tuvalu  "
msgstr "Tuvalu  "

#: src/Helpers.php:258
msgctxt "(Admin)"
msgid "Uganda  "
msgstr "Uganda  "

#: src/Helpers.php:259
msgctxt "(Admin)"
msgid "Ukraine "
msgstr "Ukraina "

#: src/Helpers.php:260
msgctxt "(Admin)"
msgid "United Arab Emirates    "
msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie    "

#: src/Helpers.php:261
msgctxt "(Admin)"
msgid "United States Minor Outlying Islands    "
msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych    "

#: src/Helpers.php:262
msgctxt "(Admin)"
msgid "Uruguay "
msgstr "Urugwaj "

#: src/Helpers.php:263
msgctxt "(Admin)"
msgid "Uzbekistan  "
msgstr "Uzbekistan  "

#: src/Helpers.php:264
msgctxt "(Admin)"
msgid "Vanuatu "
msgstr "Vanuatu "

#: src/Helpers.php:265
msgctxt "(Admin)"
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of   "
msgstr "Wenezuela, Boliwariańska Republika   "

#: src/Helpers.php:266
msgctxt "(Admin)"
msgid "Viet Nam    "
msgstr "Wietnam    "

#: src/Helpers.php:267
msgctxt "(Admin)"
msgid "Virgin Islands, British "
msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze "

#: src/Helpers.php:268
msgctxt "(Admin)"
msgid "Virgin Islands, U.S.    "
msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych    "

#: src/Helpers.php:269
msgctxt "(Admin)"
msgid "Wallis and Futuna   "
msgstr "Wallis i Futuna   "

#: src/Helpers.php:270
msgctxt "(Admin)"
msgid "Western Sahara  "
msgstr "Sahara Zachodnia  "

#: src/Helpers.php:271
msgctxt "(Admin)"
msgid "Yemen   "
msgstr "Jemen   "

#: src/Helpers.php:272
msgctxt "(Admin)"
msgid "Zambia  "
msgstr "Zambia  "

#: src/Helpers.php:273
msgctxt "(Admin)"
msgid "Zimbabwe    "
msgstr "Zimbabwe    "

#: src/Helpers.php:288
msgctxt "(Admin)"
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: src/Helpers.php:289
msgctxt "(Admin)"
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"

#: src/Helpers.php:290
msgctxt "(Admin)"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/Helpers.php:291
msgctxt "(Admin)"
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajcaria"

#: src/Helpers.php:292
msgctxt "(Admin)"
msgid "United States"
msgstr "Stany Zjednoczone"

#: src/Helpers.php:383
msgid "An error has occurred. Please contact the site administrator."
msgstr "Wystąpił błąd. Skontaktuj się z administratorem witryny."

#: src/Installer/Installer.php:145
msgctxt "(Admin)"
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Kreator konfiguracji"

#: src/Installer/Steps/ConfigurationPages.php:24
#: src/Installer/Steps/ConfigurationPages.php:34
#: src/Installer/Steps/PolicySettings.php:24
#: src/Installer/Steps/PolicySettings.php:49
msgctxt "(Admin)"
msgid "&mdash; Create a new page &mdash;"
msgstr "&mdash; Utwórz nową stronę &mdash;"

#: src/Installer/Steps/PolicySettings.php:39
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"We have automatically selected your WooCommerce Terms & Conditions page."
msgstr "Automatycznie wybraliśmy Twoją stronę Regulaminu WooCommerce."

#: src/Modules/ContactForm7/ContactForm7.php:35
msgctxt "(Admin)"
msgid "gdpr terms txt"
msgstr "terminy rodo txt"

#: src/Modules/ContactForm7/Flamingo.php:23
#: views/modules/contact-form-7/form-privacy-tab.php:1
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"

#: src/Modules/ContactForm7/Flamingo.php:67
msgid "Form submissions: "
msgstr "Formularze: "

#: src/Modules/ContactForm7/Flamingo.php:162
msgctxt "(Admin)"
msgid "Do you want form to be GDPR compliance."
msgstr "Czy chcesz, aby formularz był zgodny z GDPR."

#: src/Modules/ContactForm7/Flamingo.php:163
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"You have installed flamingo, To make this GDPR compliance in individual "
"contact form's privacy tab check the checkbox for include data to be search "
"on Privacy tool."
msgstr ""
"Zainstalowałeś flamingo, Aby zapewnić zgodność z GDPR w zakładce prywatności "
"indywidualnego formularza kontaktowego, zaznacz pole wyboru, aby uwzględnić "
"dane do wyszukiwania w narzędziu Prywatność."

#: src/Modules/EddGdpr/EddGdpr.php:48
msgid "EDD Customer Information"
msgstr "Informacje o klientach EDD"

#: src/Modules/EddGdpr/EddGdpr.php:57
msgid "EDD Order Information"
msgstr "Informacje o zamówieniu EDD"

#: src/Modules/EddGdpr/EddGdpr.php:66
msgid "EDD File Downloads"
msgstr "EDD Pobieranie plików"

#: src/Modules/EddGdpr/EddGdpr.php:75
msgid "EDD API Access Logs"
msgstr "Dzienniki dostępu do interfejsu API EDD"

#: src/Modules/NewsletterGdpr/NewsletterGdpr.php:82
msgid "Newsletter Form submissions: "
msgstr "Przesyłanie formularzy newslettera: "

#: src/Modules/WooCommerceGdpr/WooCommerceGdpr.php:47
msgid "Customer Information"
msgstr "Informacje o kliencie"

#: src/Modules/WooCommerceGdpr/WooCommerceGdpr.php:54
msgid "Order Information"
msgstr "Informacje o zamówieniu"

#: src/Modules/WooCommerceGdpr/WooCommerceGdpr.php:165
msgid "Please acknowledge the Privacy Policy"
msgstr "Prosimy o zapoznanie się z Polityką Prywatności"

#: src/Modules/WooCommerceGdpr/WooCommerceGdpr.php:180
msgid "Privacy Policy consent is required!"
msgstr "Wymagana jest zgoda Polityki Prywatności!"

#: src/Router.php:80 src/Router.php:92 src/Router.php:125 src/Router.php:141
#, php-format
msgid "Nonce error for action \"%s\". Please go back and try again!"
msgstr "\"%s\". Wróć i spróbuj ponownie!"

#: src/Router.php:149
msgctxt "(Admin)"
msgid "You do not have the required permissions to perform this action!"
msgstr "Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej akcji!"

#: views/admin/consent.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid "Default consent types"
msgstr "Domyślne typy zgód"

#: views/admin/consent.php:4
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"These are the consent types that have been automatically registered by the "
"framework or a plugin."
msgstr ""
"Są to typy zgód, które zostały automatycznie zarejestrowane przez framework "
"lub wtyczkę."

#: views/admin/consent.php:7 views/admin/consent.php:53
msgctxt "(Admin)"
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: views/admin/consent.php:8 views/admin/consent.php:38
#: views/admin/consent.php:61
msgctxt "(Admin)"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: views/admin/consent.php:9 views/admin/consent.php:41
#: views/admin/consent.php:64
msgctxt "(Admin)"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: views/admin/consent.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"

#: views/admin/consent.php:18
msgctxt "(Admin)"
msgid "Visible"
msgstr "Widoczny"

#: views/admin/consent.php:20
msgctxt "(Admin)"
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"

#: views/admin/consent.php:29
msgctxt "(Admin)"
msgid "Custom consent types"
msgstr "Niestandardowe typy zgód"

#: views/admin/consent.php:30
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Here you can add custom consent types to track. They will not be used "
"anywhere by default - you will need to build an integration for each of them."
msgstr ""
"Tutaj możesz dodać niestandardowe typy zgody do śledzenia. Domyślnie nie "
"będą one nigdzie używane - będziesz musiał zbudować integrację dla każdego z "
"nich."

#: views/admin/consent.php:35
msgctxt "(Admin)"
msgid "Machine-readable slug"
msgstr "Ślimak do odczytu maszynowego"

#: views/admin/consent.php:44 views/admin/consent.php:69
msgctxt "(Admin)"
msgid "Visible?"
msgstr "Widoczny?"

#: views/admin/consent.php:73
msgctxt "(Admin)"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: views/admin/consent.php:79
msgctxt "(Admin)"
msgid "Show Consent types"
msgstr "Pokaż typy zgody"

#: views/admin/consent.php:80
msgctxt "(Admin)"
msgid "Add consent type"
msgstr "Dodaj typ zgody"

#: views/admin/consent.php:81
msgctxt "(Admin)"
msgid "Hide consent types"
msgstr "Ukryj typy zgód"

#: views/admin/consent.php:95
msgctxt "(Admin)"
msgid "Additional info"
msgstr "Dodatkowe informacje"

#: views/admin/consent.php:97
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This text will be displayed to your data subjects on the Privacy Tools page."
msgstr ""
"Ten tekst zostanie wyświetlony osobom, których dane dotyczą, na stronie "
"Narzędzia prywatności."

#: views/admin/consent/enable-consent-until.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid " "
msgstr " "

#: views/admin/data-subjects/search-form.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"On this page, you can find which data subjects personal data you are storing "
"and download, export or delete it."
msgstr ""
"Na tej stronie można znaleźć dane osobowe osób, których dane dotyczą, które "
"przechowujesz, i pobrać, wyeksportować lub usunąć."

#: views/admin/data-subjects/search-form.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Find data subject by email"
msgstr "Znajdź osobę, której dane dotyczą, przez e-mail"

#: views/admin/data-subjects/search-form.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"

#: views/admin/data-subjects/search-form.php:16
msgctxt "(Admin)"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:7
msgctxt "(Admin)"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:13
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data found."
msgstr "Znalezione dane."

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:14
msgctxt "(Admin)"
msgid "is not a registered user."
msgstr "nie jest zarejestrowanym użytkownikiem."

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:21
msgctxt "(Admin)"
msgid "Download data (html)"
msgstr "Pobieranie danych (html)"

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:22
msgctxt "(Admin)"
msgid "Export data (json)"
msgstr "Eksportowanie danych (json)"

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:26
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This user has admin capabilities. Deleting data via this interface is "
"disabled."
msgstr ""
"Ten użytkownik ma możliwości administratora. Usuwanie danych za "
"pośrednictwem tego interfejsu jest wyłączone."

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:29
msgctxt "(Admin)"
msgid "Anonymize data"
msgstr "Anonimizuj dane"

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:30
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete data"
msgstr "Usunąć dane"

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:34
msgctxt "(Admin)"
msgid "No data found!"
msgstr "Nie znaleziono danych!"

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:41
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/table-consent.php:4
msgctxt "(Admin)"
msgid "Consents given"
msgstr "Udzielone zgody"

#: views/admin/data-subjects/search-results.php:54
msgctxt "(Admin)"
msgid "No consents given!"
msgstr "Brak zgód!"

#: views/admin/general/custom-policy-url.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "Leave blank if privacy policy page already selected"
msgstr "Pozostaw puste, jeśli strona polityki prywatności jest już zaznaczona"

#: views/admin/general/custom-terms-url.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "Leave blank if terms and condition page already selected"
msgstr ""
"Pozostaw puste pole, jeśli strona warunków i postanowień jest już zaznaczona"

#: views/admin/general/custom-tools-url.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "Leave blank if privacy tools page already selected"
msgstr "Pozostaw puste, jeśli strona narzędzi prywatności jest już zaznaczona"

#: views/admin/general/delete-action-email.php:5
#: views/admin/general/export-action-email.php:5
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:29
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:79
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"

#: views/admin/general/delete-action-reassign.php:3
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:50
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete content"
msgstr "Usuwanie zawartości"

#: views/admin/general/delete-action-reassign.php:6
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:53
msgctxt "(Admin)"
msgid "Reassign content to a user"
msgstr "Ponowne przypisywanie zawartości do użytkownika"

#: views/admin/general/delete-action-reassign.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"If the user has submitted any content on your site, should it be deleted or "
"reassigned to another user?"
msgstr ""
"Jeśli użytkownik przesłał jakąkolwiek zawartość w Twojej witrynie, czy "
"powinna ona zostać usunięta lub przypisana do innego użytkownika?"

#: views/admin/general/description-data-page.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Select the page where users can go to control their data. This page must "
"contain the [gdpr_privacy_tools] shortcode."
msgstr ""
"Wybierz stronę, na której użytkownicy mogą kontrolować swoje dane. Ta strona "
"musi zawierać krótki kod [gdpr_privacy_tools]."

#: views/admin/general/description-delete-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "What should happen if a data subject requests deleting their data."
msgstr ""
"Co powinno się stać, jeśli osoba, której dane dotyczą, zażąda usunięcia "
"swoich danych."

#: views/admin/general/description-export-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"What should happen if a data subject requests viewing or exporting their "
"data."
msgstr ""
"Co powinno się stać, jeśli osoba, której dane dotyczą, zażąda wyświetlenia "
"lub wyeksportowania swoich danych."

#: views/admin/general/description-position-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Select position of the Popup"
msgstr "Wybierz pozycję okna podręcznego"

#: views/admin/general/description-terms-page.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Optional. Select the page which contains your Terms & Conditions"
msgstr "Wybierz stronę, która będzie zawierać Twoją Politykę Prywatności"

#: views/admin/general/description-theme-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Select theme of the Popup"
msgstr "Wybierz motyw okna podręcznego"

#: views/admin/general/disble-checkbox.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "."
msgstr "."

#: views/admin/general/edd-compatibility.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable EDD data on GDPR tool."
msgstr "Włącz dane EDD w narzędziu GDPR."

#: views/admin/general/edd-compatibility.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid "Will work for EDD Version 2.0.0 or later."
msgstr "Będzie działać dla EDD w wersji 2.0.0 lub nowszej."

#: views/admin/general/enable-policy-popup.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable Policy Link On Popup"
msgstr "Włącz link do zasad w wyskakującym okienku"

#: views/admin/general/enable-popup.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"<b>Note:</b> Need to add custom content <b>gdpr_cookie_consent</b> its "
"accepted on popup accept button."
msgstr ""
"<b>Uwaga:</b> Musisz dodać niestandardową <b>zawartość, gdpr_cookie_consent</"
"b> jest akceptowana w wyskakującym przycisku akceptuj."

#: views/admin/general/enable-tac.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable the term and condition page."
msgstr "Włącz stronę terminów i warunków."

#: views/admin/general/enable.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable the view, export and forget functionality for users and visitors"
msgstr ""
"Włącz funkcje wyświetlania, eksportowania i zapominania dla użytkowników i "
"odwiedzających"

#: views/admin/general/enable.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Enable the Privacy Tools page on front-end and dashboard. This allows "
"visitors to request viewing and deleting their personal data and withdraw "
"consents."
msgstr ""
"Włącz stronę Narzędzia prywatności na frontonie i pulpicie nawigacyjnym. "
"Dzięki temu odwiedzający mogą poprosić o wgląd i usunięcie swoich danych "
"osobowych oraz wycofać zgody."

#: views/admin/general/enable_popup_allow_content.php:3
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"

#: views/admin/general/enable_popup_content.php:5
msgctxt "gdpr-framework"
msgid ""
"This website uses cookies to ensure you get the best experience on our "
"website."
msgstr ""
"Ta strona używa plików cookies w celu zapewnienia Ci jak najlepszych wrażeń "
"oraz funkcjonalności."

#: views/admin/general/enable_popup_dismiss_content.php:3
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "Decline"
msgstr "Odrzuć"

#: views/admin/general/enable_popup_header.php:7
msgctxt "(Admin)"
msgid "Leave blank if you don't want a header to get displayed."
msgstr "Pozostaw puste, jeśli nie chcesz, aby nagłówek był wyświetlany."

#: views/admin/general/enable_popup_learnmore_content.php:3
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "Learn more"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#: views/admin/general/popup_link_target.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid "Next Tab"
msgstr "Następna zakładka"

#: views/admin/general/popup_link_target.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "Self"
msgstr "Jednolity"

#: views/admin/general/stylesheet.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable basic styling for Privacy Tools page."
msgstr "Włącz podstawowe style na stronie Narzędzia prywatności."

#: views/admin/general/theme-compatibility.php:9
#: views/installer/steps/integrations.php:21
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Automatically add Privacy Policy and Privacy Tools links to your site footer."
msgstr ""
"Automatycznie dodawaj linki Do polityki prywatności i Narzędzi ochrony "
"prywatności do stopki witryny."

#: views/admin/general/unknown-user-message.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This message is displayed if the email entered on the privacy tools page is "
"not found."
msgstr ""
"Ten tekst zostanie wyświetlony osobom, których dane dotyczą, na stronie "
"Narzędzia prywatności."

#: views/admin/general/woo-compatibility.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable WooCommerce data on GDPR tool."
msgstr "Włącz dane WooCommerce w narzędziu GDPR."

#: views/admin/general/woo-compatibility.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid "Will work for WooCommerce Version 3.4.0 or later."
msgstr "Będzie działać dla WooCommerce w wersji 3.4.0 lub nowszej."

#: views/admin/notices/header-privacy-safe.php:5
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Safe By Data443"
msgstr "Prywatność bezpieczna przez Data443"

#: views/admin/notices/header.php:5 views/admin/settings-page.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid "The GDPR Framework By Data443"
msgstr "Ramy GDPR według Data443"

#: views/admin/notices/help.php:3 views/admin/settings-page.php:39
#, php-format
msgctxt "(Admin)"
msgid "Need help? Take a look at our %sdocumentation%s."
msgstr "Potrzebujesz pomocy? Spójrz na nasze %sdocumentation%s."

#: views/admin/notices/helper-autoinstall.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"A Privacy Policy page has been created, but it is empty. You can generate a "
"policy template on this page."
msgstr ""
"Strona Polityki prywatności została utworzona, ale jest pusta. Na tej "
"stronie można wygenerować szablon zasad."

#: views/admin/notices/helper-autoinstall.php:6
#, php-format
msgctxt "(Admin)"
msgid "Read more about the %sPrivacy Policy%s"
msgstr "Akceptuję zasady %sPolityki prywatności%s"

#: views/admin/notices/helper-policy.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Heads up - your Privacy Policy still requires some attention. Find the "
"places marked with [TODO] and replace them with real content!"
msgstr ""
"Głowa do góry - Twoja Polityka prywatności nadal wymaga pewnej uwagi. Znajdź "
"miejsca oznaczone [TODO] i zastąp je prawdziwą treścią!"

#: views/admin/notices/helper-settings.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Heads up! The GDPR Framework is not properly configured, so it will not work "
"just yet."
msgstr ""
"Głowa do góry! Ramy GDPR nie są odpowiednio skonfigurowane, więc nie będą "
"jeszcze działać."

#: views/admin/notices/helper-settings.php:4
#, php-format
msgctxt "(Admin)"
msgid "Go to %sTools > Data443 GDPR%s and make sure all fields are filled in."
msgstr ""
"Przejdź do %sTools > Data443 GDPR%s i upewnij się że wszystkie pola są "
"wypełnione."

#: views/admin/notices/helper-tools.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"The contents of this page should contain the [gdpr_privacy_tools] shortcode."
msgstr "Zawartość tej strony powinna zawierać krótki kod [gdpr_privacy_tools]."

#: views/admin/privacy-manager/header.php:2
#: views/admin/privacy-manager/header.php:21
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data443™ Global Privacy Manager"
msgstr "Data443™ Globalny menedżer prywatności"

#: views/admin/privacy-manager/header.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"ensures privacy regulation compliance, such as GDPR, CCPA, LGPD, etc, at the "
"next level."
msgstr ""
"zapewnia zgodność z przepisami dotyczącymi prywatności, takimi jak GDPR, "
"CCPA, LGPD itp., Na następnym poziomie."

#: views/admin/privacy-manager/header.php:4
msgctxt "(Admin)"
msgid "Includes the following features:"
msgstr "Zawiera następujące funkcje:"

#: views/admin/privacy-manager/header.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Available within minutes – designed to be deployed to your website over the "
"phone with one link!"
msgstr ""
"Dostępne w ciągu kilku minut - zaprojektowane do wdrożenia na Twojej stronie "
"przez telefon za pomocą jednego linku!"

#: views/admin/privacy-manager/header.php:7
msgctxt "(Admin)"
msgid "Fully branded Subject Access Request Form"
msgstr "W pełni markowy formularz wniosku o dostęp do podmiotu"

#: views/admin/privacy-manager/header.php:8
msgctxt "(Admin)"
msgid "Custom Workflow Engine"
msgstr "Niestandardowy aparat przepływu pracy"

#: views/admin/privacy-manager/header.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie and Consent Management Tracking"
msgstr "Śledzenie plików cookie i zarządzania zgodami"

#: views/admin/privacy-manager/header.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Opt-in and Opt-out Management"
msgstr "Zarządzanie opt-in i opt-out"

#: views/admin/privacy-manager/header.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid "Do Not Sell Management Interface"
msgstr "Nie sprzedawaj interfejsu zarządzania"

#: views/admin/privacy-manager/header.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid "Full On Premise and In Cloud Data Discovery"
msgstr "Pełne wykrywanie danych lokalnie i w chmurze"

#: views/admin/privacy-manager/header.php:13
msgctxt "(Admin)"
msgid "Complete End to End Data Mapping"
msgstr "Kompletne kompleksowe mapowanie danych"

#: views/admin/privacy-manager/header.php:14
msgctxt "(Admin)"
msgid "Full Data Classification and Governance"
msgstr "Pełna klasyfikacja danych i zarządzanie nimi"

#: views/admin/privacy-manager/header.php:15
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Deletion and Monitoring Compliance Management"
msgstr "Usuwanie danych i monitorowanie zgodności z przepisami"

#: views/admin/privacy-manager/header.php:16
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Data Stores instantly available: Windows NTFS, OneDrive, Dropbox, Office365, "
"GoogleMail, Salesforce, Quickbooks, MailChimp, Sharepoint, MySQL, MSSQL, "
"PostGreSQL, Mongo"
msgstr ""
"Magazyny danych natychmiast dostępne: Windows NTFS, OneDrive, Dropbox, "
"Office365, GoogleMail, Salesforce, Quickbooks, MailChimp, Sharepoint, MySQL, "
"MSSQL, PostGreSQL, Mongo"

#: views/admin/privacy-manager/header.php:17
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Data Stores addons available: over 200 SaaS, On Premise databases & File "
"shares"
msgstr ""
"Dostępne dodatki do magazynów danych: ponad 200 SaaS, lokalne bazy danych i "
"udziały plików"

#: views/admin/privacy-manager/header.php:18
msgctxt "(Admin)"
msgid "PowerBI and Dashboarding"
msgstr "PowerBI i pulpit nawigacyjny"

#: views/admin/privacy-manager/header.php:21
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"No matter where you are on your data privacy journey, the ultimate goal is "
"compliance."
msgstr ""
"Bez względu na to, gdzie jesteś na swojej drodze do prywatności danych, "
"ostatecznym celem jest zgodność z przepisami."

#: views/admin/privacy-manager/header.php:21
msgctxt "(Admin)"
msgid "enables your organization to comply with all privacy regulations."
msgstr ""
"umożliwia organizacji przestrzeganie wszystkich przepisów dotyczących "
"prywatności."

#: views/admin/privacy-policy/description-policy-page.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Select the page which will contain your Privacy Policy"
msgstr "Wybierz stronę, która będzie zawierać Twoją Politykę Prywatności"

#: views/admin/privacy-policy/generated.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid "Your Privacy Policy has been generated."
msgstr "Twoja Polityka prywatności została wygenerowana."

#: views/admin/privacy-policy/generated.php:20
msgctxt "(Admin)"
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Cofnij"

#: views/admin/privacy-policy/has-dpo.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid "I have appointed a Data Protection Officer (DPO)"
msgstr "Wyznaczyłem inspektora ochrony danych (IOD)"

#: views/admin/privacy-policy/header.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This page allows you to generate a Privacy Policy based on the information "
"you entered below."
msgstr ""
"Ta strona umożliwia wygenerowanie Polityki prywatności na podstawie "
"informacji wprowadzonych poniżej."

#: views/admin/privacy-safe/enable-backlink.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"<b>Note:</b> We need your support. By selecting to support Data443, a small "
"link is added below the privacy safe seal linking back to our product page "
"on data443.com. Uncheck if you prefer not to have the link display on your "
"site."
msgstr ""
"<b>Uwaga:</b> Potrzebujemy Waszego wsparcia. Wybierając obsługę Data443, pod "
"pieczęcią bezpieczeństwa prywatności dodawany jest mały link z linkiem do "
"naszej strony produktu na data443.com. Odznacz, jeśli wolisz, aby link nie "
"był wyświetlany w Twojej witrynie."

#: views/admin/settings-page.php:8
msgctxt "(Admin)"
msgid "GDPR settings saved!"
msgstr "Ustawienia GDPR zapisane!"

#: views/admin/settings-page.php:31
#, php-format
msgctxt "(Admin)"
msgid "The GDPR Framework. Built with &#9829; by %sData443%s."
msgstr "Ramy GDPR. Zbudowany z ♥ przez %sData443%s."

#: views/admin/settings-page.php:47
#, php-format
msgctxt "(Admin)"
msgid "Support our development efforts! leave a %s5-star rating%s."
msgstr "Wspieraj nasze wysiłki rozwojowe! pozostaw ocenę %s5 gwiazdek%s."

#: views/admin/support/contents.php:5 views/installer/steps/finish.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid "Need more info?"
msgstr "Potrzebujesz więcej informacji?"

#: views/admin/support/contents.php:11 views/installer/steps/finish.php:17
msgctxt "(Admin)"
msgid "Site Owner's guide to GDPR"
msgstr "Przewodnik właściciela witryny po GDPR"

#: views/admin/support/contents.php:14 views/installer/steps/finish.php:20
msgctxt "(Admin)"
msgid "Read the full guide on GDPR compliance."
msgstr "Przeczytaj pełny przewodnik na temat zgodności z GDPR."

#: views/admin/support/contents.php:20 views/installer/steps/finish.php:26
msgctxt "(Admin)"
msgid "Knowledge base"
msgstr "Baza wiedzy"

#: views/admin/support/contents.php:23 views/installer/steps/finish.php:29
msgctxt "(Admin)"
msgid "Check out the knowledge base for common questions and answers."
msgstr ""
"Zapoznaj się z bazą wiedzy, aby uzyskać odpowiedzi na często zadawane "
"pytania i odpowiedzi."

#: views/admin/support/contents.php:29 views/installer/steps/finish.php:35
msgctxt "(Admin)"
msgid "Developer's guide to GDPR"
msgstr "Przewodnik programisty po GDPR"

#: views/admin/support/contents.php:32 views/installer/steps/finish.php:38
msgctxt "(Admin)"
msgid "We have a thorough guide to help making custom sites compliant."
msgstr ""
"Mamy dokładny przewodnik, który pomoże nam zapewnić zgodność "
"niestandardowych witryn."

#: views/admin/support/contents.php:40 views/installer/steps/finish.php:46
msgctxt "(Admin)"
msgid "Need help?"
msgstr "Potrzebujesz pomocy?"

#: views/admin/support/contents.php:46 views/installer/steps/finish.php:52
msgctxt "(Admin)"
msgid "Submit a support request"
msgstr "Prześlij zgłoszenie do pomocy technicznej"

#: views/admin/support/contents.php:49 views/installer/steps/finish.php:55
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Found a bug or have a question about the plugin? Submit a support request "
"and we’ll get right on it!"
msgstr ""
"Znalazłeś błąd lub masz pytanie dotyczące wtyczki? Prześlij prośbę o pomoc "
"techniczną, a my zajmiemy się nią!"

#: views/admin/support/contents.php:55 views/installer/steps/finish.php:61
msgctxt "(Admin)"
msgid "Request a consultation"
msgstr "Poproś o konsultację"

#: views/admin/support/contents.php:58 views/installer/steps/finish.php:64
msgctxt "(Admin)"
msgid "Need assistance in making your site compliant? We can help!"
msgstr "Potrzebujesz pomocy w dochowawczeniu swojej witryny? Możemy pomóc!"

#: views/admin/wizard-buttons.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Restart setup wizard"
msgstr "Kreator konfiguracji ponownego uruchamiania"

#: views/email/action-export.php:8 views/email/action-forget.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This email is just for your information. You don't need to take any action"
msgstr ""
"Ten e-mail jest tylko dla Twojej informacji. Nie musisz podejmować żadnych "
"działań"

#: views/email/action-forget.php:8
msgctxt "(Admin)"
msgid "The data subject had a user account on your website."
msgstr ""
"Osoba, której dane dotyczą, miała konto użytkownika na Twojej stronie "
"internetowej."

#: views/email/identify-data-subject.php:2
msgid "Someone has requested access to your data on"
msgstr "Ktoś poprosił o dostęp do Twoich danych w dniu"

#: views/email/identify-data-subject.php:3
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
"Jeśli to był błąd, po prostu zignoruj ten e-mail i nic się nie wydarzy."

#: views/email/identify-data-subject.php:4
msgid "To manage your data, visit the following address:"
msgstr "Aby zarządzać swoimi danymi, odwiedź następujący adres:"

#: views/email/identify-data-subject.php:10
msgid "This link is valid for 15 minutes."
msgstr "Ten link jest ważny przez 15 minut."

#: views/email/no-data.php:2
msgid "Someone has requested information about your personal data on"
msgstr "Ktoś poprosił o informacje o Twoich danych osobowych na"

#: views/email/no-data.php:3
msgid "None of your personal data is stored on"
msgstr "Żadna z Twoich danych osobowych nie jest"

#: views/email/no-data.php:5
msgid ""
"If this was a mistake or you did not request this email, just ignore it and "
"nothing will happen."
msgstr ""
"Jeśli był to błąd lub nie poprosiłeś o ten e-mail, po prostu go zignoruj i "
"nic się nie stanie."

#: views/email/request-export.php:13 views/email/request-forget.php:13
msgctxt "(Admin)"
msgid "As a reminder: according to GDPR, you have 30 days to comply."
msgstr "Dla przypomnienia: zgodnie z GDPR masz 30 dni na dostosowanie się."

#: views/global/delete-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically anonymize data"
msgstr "Automatycznie anonimizuj dane"

#: views/global/delete-action.php:5
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically delete data"
msgstr "Automatyczne usuwanie danych"

#: views/global/delete-action.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically anonymize data and notify me via email"
msgstr "Automatycznie anonimizuj dane i powiadamiaj mnie e-mailem"

#: views/global/delete-action.php:13
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically delete data and notify me via email"
msgstr "Automatycznie usuwaj dane i powiadamiaj mnie e-mailem"

#: views/global/delete-action.php:16 views/global/export-action.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Only notify me via email"
msgstr "Powiadom mnie tylko przez e-mail"

#: views/global/export-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically download data"
msgstr "Automatyczne pobieranie danych"

#: views/global/export-action.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically download data and notify me via email"
msgstr "Automatycznie pobieraj dane i powiadamiaj mnie e-mailem"

#: views/global/position-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Banner bottom"
msgstr "Baner dolny"

#: views/global/position-action.php:5
msgctxt "(Admin)"
msgid "Floating left"
msgstr "Pływający w lewo"

#: views/global/position-action.php:8
msgctxt "(Admin)"
msgid "Floating Right"
msgstr "Pływający w prawo"

#: views/global/position-action.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid "Banner top"
msgstr "Góra banera"

#: views/global/theme-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"

#: views/global/theme-action.php:5
msgctxt "(Admin)"
msgid "Classic"
msgstr "Klasyczny"

#: views/global/theme-action.php:8
msgctxt "(Admin)"
msgid "Edgeless"
msgstr "Bez krawędzi"

#: views/installer/continue-notice.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "The The GDPR Framework setup has not been finalized yet."
msgstr "Konfiguracja GDPR Framework nie została jeszcze sfinalizowana."

#: views/installer/continue-notice.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid "You can continue the setup at any time."
msgstr "Konfigurację można kontynuować w dowolnym momencie."

#: views/installer/continue-notice.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "Continue the setup wizard"
msgstr "Kontynuuj pracę kreatora instalacji"

#: views/installer/continue-notice.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Hide this message"
msgstr "Ukryj tą wiadomość"

#: views/installer/footer.php:7
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"

#: views/installer/header.php:7
msgctxt "(Admin)"
msgid "WordPress GDPR &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WordPress GDPR › Kreator konfiguracji"

#: views/installer/header.php:23
msgctxt "(Admin)"
msgid "The GDPR Framework"
msgstr "Ramy GDPR"

#: views/installer/header.php:26
msgctxt "(Admin)"
msgid "I need help"
msgstr "Potrzebuję pomocy"

#: views/installer/header.php:29
msgctxt "(Admin)"
msgid "Developer Docs"
msgstr "Dokumenty dla programistów"

#: views/installer/header.php:36
msgctxt "(Admin)"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"

#: views/installer/header.php:46
msgctxt "(Admin)"
msgid "Forms & Consent"
msgstr "Formularze i zgoda"

#: views/installer/header.php:51
msgctxt "(Admin)"
msgid "Integrations"
msgstr "Integracje"

#: views/installer/privacy-safe-notice.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Strengthen your reputation. Privacy safe gives your customers total control "
"of their private information. The privacy safe seal assures your new "
"customers that your business is in compliance with new privacy laws and "
"regulations. For the privacy safe seal will verify that GDPR Framework "
"plugin is installed."
msgstr ""
"Wzmocnij swoją reputację. Bezpieczeństwo prywatności zapewnia twoim klientom "
"pełną kontrolę nad ich prywatnymi informacjami. Pieczęć bezpieczeństwa "
"prywatności zapewnia nowym klientom, że Twoja firma przestrzega nowych "
"przepisów i regulacji dotyczących prywatności. Dla prywatności bezpieczne "
"plomby zweryfikuje, czy wtyczka GDPR Framework jest zainstalowana."

#: views/installer/privacy-safe-notice.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Learn More"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#: views/installer/privacy-safe-notice.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid "Maybe Later"
msgstr "Może później"

#: views/installer/steps/configuration-settings.php:23
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:73
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enter the email address to notify"
msgstr "Wprowadź adres e-mail, aby powiadomić"

#: views/installer/steps/disclaimer.php:21
msgctxt "(Admin)"
msgid "I accept"
msgstr "Akceptuję"

#: views/installer/welcome-notice.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "The GDPR Framework has not been set up yet. Would you like to do that?"
msgstr "Ramy RODO nie zostały jeszcze ustanowione. Chcesz to zrobić?"

#: views/installer/welcome-notice.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid "Our setup wizard will guide you through the process."
msgstr "Nasz kreator konfiguracji poprowadzi Cię przez ten proces."

#: views/installer/welcome-notice.php:4
msgctxt "(Admin)"
msgid "You can also configure the plugin manually by going to"
msgstr "Możesz również skonfigurować wtyczkę ręcznie, przechodząc do"

#: views/installer/welcome-notice.php:5
msgctxt "(Admin)"
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"

#: views/installer/welcome-notice.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Run the setup wizard"
msgstr "Uruchamianie kreatora instalacji"

#: views/installer/welcome-notice.php:14
msgctxt "(Admin)"
msgid "Auto-install pages"
msgstr "Automatyczne instalowanie stron"

#: views/installer/welcome-notice.php:18
msgctxt "(Admin)"
msgid "Skip and install manually"
msgstr "Pomiń i zainstaluj ręcznie"

#: views/modules/contact-form-7/form-privacy-tab.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Include the entries of this form when downloading or deleting a data "
"subject's data."
msgstr ""
"Dołącz wpisy tego formularza podczas pobierania lub usuwania danych osoby, "
"której dane dotyczą."

#: views/modules/contact-form-7/form-privacy-tab.php:18
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Select the mail-tag of the sender's email field (for example, your-email)."
msgstr ""
"Wybierz znacznik pocztowy w polu adresu e-mail nadawcy (na przykład Twój-"
"adres e-mail)."

#: views/modules/contact-form-7/generator-privacy.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This tag generates the default text for Terms & Conditions and/or Privacy "
"Policy checkbox."
msgstr ""
"Ten tag generuje domyślny tekst pola wyboru Warunki i/lub Polityka "
"prywatności."

#: views/modules/contact-form-7/generator-privacy.php:15
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-consent.php:3
#: views/privacy-tools/form-consent.php:2
msgid "Consent"
msgstr "Zgoda"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-consent.php:6
#: views/privacy-tools/form-consent.php:6
msgid "Here you can withdraw any consents you have given."
msgstr "Tutaj możesz wycofać wszelkie udzielone zgody."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-consent.php:8
msgid "Consents"
msgstr "Zgody"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-consent.php:23
#: views/privacy-tools/form-consent.php:24
msgid "Withdraw"
msgstr "Wypłata"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:6
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/form-delete.php:5
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete this user and all data"
msgstr "Usuń tego użytkownika i wszystkie dane"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete my data"
msgstr "Usuń moje dane"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:16
#: views/privacy-tools/form-delete.php:6 views/privacy-tools/form-delete.php:26
msgid "Delete all data we have gathered about you."
msgstr "Usuń wszystkie zebrane przez nas dane na Twój temat."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:17
#: views/privacy-tools/form-delete.php:7 views/privacy-tools/form-delete.php:27
msgid "If you have a user account on our site, it will also be deleted."
msgstr ""
"Jeśli masz konto użytkownika na naszej stronie, zostanie ono również "
"usunięte."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:18
#: views/privacy-tools/form-delete.php:8 views/privacy-tools/form-delete.php:28
msgid "Be careful - this action is permanent and CANNOT be undone."
msgstr "Bądź ostrożny - ta akcja jest trwała i NIE MOŻNA jej cofnąć."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:20
#: views/privacy-tools/form-delete.php:10
msgid "Note Regarding Order:"
msgstr "Uwaga dotycząca zamówienia:"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:21
#: views/privacy-tools/form-delete.php:11
msgid ""
"Your order with status Processing will not get deleted until status change."
msgstr ""
"Twoje zamówienie ze statusem Przetwarzanie nie zostanie usunięte, dopóki "
"status nie ulegnie zmianie."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:22
#: views/privacy-tools/form-delete.php:12
msgid "Your order with status Completed will get anonymize."
msgstr "Twoje zamówienie ze statusem Zakończone zostanie zanonimizowane."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:23
#: views/privacy-tools/form-delete.php:13
msgid "If you delete Completed order you can't apply for refund."
msgstr ""
"Jeśli usuniesz zrealizowane zamówienie, nie możesz ubiegać się o zwrot "
"pieniędzy."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:29
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/form-delete.php:23
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"You seem to have an administrator or equivalent role, so deleting/"
"anonymizing via this page is disabled."
msgstr ""
"Wydaje się, że masz administratora lub równoważną rolę, więc usuwanie /"
"anonimizacja za pośrednictwem tej strony jest wyłączona."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/form-export.php:7
#: views/privacy-tools/form-export.php:1
msgid "Download your data"
msgstr "Pobierz Twoje  dane"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/form-export.php:12
#: views/privacy-tools/form-export.php:13
msgid "Download as table"
msgstr "Pobierz jako tabelę"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/form-export.php:15
#: views/privacy-tools/form-export.php:22
msgid "Export as JSON"
msgstr "Eksportowanie jako JSON"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/form-export.php:19
#: views/privacy-tools/form-export.php:4
msgid "You can download all your data formatted as a table for viewing."
msgstr "Możesz pobrać wszystkie dane sformatowane jako tabela do przeglądania."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/form-export.php:20
#: views/privacy-tools/form-export.php:5
msgid "Alternatively, you can export it in machine-readable JSON format."
msgstr ""
"Alternatywnie można go wyeksportować w formacie JSON do odczytu maszynowego."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/form-delete.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete user and all data"
msgstr "Usuń użytkownika i wszystkie dane"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/form-delete.php:14
msgctxt "(Admin)"
msgid "Anonymize user and all data"
msgstr "Anonimizuj użytkownika i wszystkie dane"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/form-delete.php:18
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "Be careful - this action is permanent and CANNOT be undone."
msgstr "Bądź ostrożny - ta akcja jest trwała i NIE MOŻNA jej cofnąć."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/header.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "GDPR Data"
msgstr "Dane GDPR"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/header.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Ten użytkownik został zanonimizowany."

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/table-consent.php:17
msgctxt "(Admin)"
msgid "No consents given"
msgstr "Brak udzielonych zgód"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/user-logs.php:2
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "GDPR User logs"
msgstr "GDPR Dzienniki użytkowników"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/user-logs.php:8
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "S.no"
msgstr "S.no"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/user-logs.php:9
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/user-logs.php:10
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "User logs"
msgstr "Dzienniki użytkowników"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/user-logs.php:11
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "Updated date"
msgstr "Data aktualizacji"

#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/user-logs.php:50
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "No User Logs"
msgstr "Brak logów użytkownika"

#: views/privacy-tools/donotsell.php:14
msgid "Do Not Sell Request"
msgstr "Prośba o nie sprzedawaj"

#: views/privacy-tools/donotsell.php:51
msgid "I agree to receive other communications from "
msgstr "Wyrażam zgodę na otrzymywanie innych wiadomości od "

#: views/privacy-tools/donotsell.php:61
msgctxt "(Admin)"
msgid "Send Request"
msgstr "Wyslij zapytanie"

#: views/privacy-tools/form-consent.php:9
msgid "Consent types"
msgstr "Rodzaje zgód"

#: views/privacy-tools/form-delete.php:3
#: views/privacy-tools/notice-admin-role.php:1
msgid "Delete my user and data"
msgstr "Usuń użytkownika i dane"

#: views/privacy-tools/form-delete.php:20
#: views/privacy-tools/form-delete.php:32
msgid "Delete my data"
msgstr "Usuń moje dane"

#: views/privacy-tools/form-identify.php:8
msgid "Back to front page"
msgstr "Powrót do strony głównej"

#: views/privacy-tools/form-identify.php:14
msgid "Please identify yourself via e-mail"
msgstr "Zidentyfikuj się za pośrednictwem adresu e-mail"

#: views/privacy-tools/form-identify.php:17
#: views/privacy-tools/form-identify.php:20
msgid "Enter your email address"
msgstr "Wpisz Swój adres e-mail"

#: views/privacy-tools/form-identify.php:23
msgid "Send email"
msgstr "Wyślij email"

#: views/privacy-tools/notice-admin-role.php:4
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data deletion is disabled for administrative accounts."
msgstr "Usuwanie danych jest wyłączone dla kont administracyjnych."

#: views/privacy-tools/notices.php:4
msgid ""
"We will send you an email with the link to access your data. Please check "
"your spam folder as well!"
msgstr ""
"Wyślemy Ci wiadomość e-mail z linkiem, aby uzyskać dostęp do Twoich danych. "
"Proszę sprawdzić także folder ze spamem!"

#: views/privacy-tools/notices.php:8
msgid "The email you entered does not appear to be a valid email."
msgstr "Wprowadzony adres e-mail nie jest prawidłowy."

#: views/privacy-tools/notices.php:12
msgid "Sorry - the link seems to have expired. Please try again!"
msgstr "Przepraszamy - wydaje się, że link wygasł. Spróbuj ponownie!"

#: views/privacy-tools/notices.php:24
msgid "Your personal data has been removed!"
msgstr "Twoje dane osobowe zostały usunięte!"

#: views/privacy-tools/privacy-tools.php:5
msgid "You are identified as"
msgstr "Jesteś zidentyfikowany jako"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "The GDPR Framework"
msgstr "Ramy GDPR"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://www.data443.com/gdpr-framework/"
msgstr "https://www.data443.com/gdpr-framework/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Tools to help make your website GDPR-compliant. Fully documented, extendable "
"and developer-friendly."
msgstr ""
"Narzędzia, które pomogą Uczynić Twoją witrynę zgodną z GDPR. W pełni "
"udokumentowane, rozszerzalne i przyjazne dla programistów."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Data443"
msgstr "Data443 GDPR"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.data443.com/"
msgstr "https://www.data443.com/"

#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid ""
#~ "You appear to be running a development version of GDPR. You must run "
#~ "<code>composer install</code> from the plugin directory."
#~ msgstr ""
#~ "Wygląda na to, że korzystasz z rozwojowej wersji GDPR. Musisz uruchomić "
#~ "<code>composer install</code> z katalogu wtyczek."

#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "Autoloader not found."
#~ msgstr "Nie znaleziono automatycznego ładowania."