/home/bonphmya/wendykred.online/wp-content/plugins/gdpr-framework/languages/gdpr-framework-pt_PT.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Codelight
# This file is distributed under the same license as the The GDPR Framework package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The GDPR Framework 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gdpr@codelight.eu\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-18 11:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 11:36-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: gdpr-framework.php:111
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: gdpr-framework.php:112
msgid "Last Name"
msgstr "Apelido"
#: gdpr-framework.php:113
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: gdpr-framework.php:140
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "WordPress GDPR › Error"
msgctxt "(Admin)"
msgid "WordPress GDPR › Error"
msgstr "WordPress GDPR › Erro"
#: gdpr-framework.php:151
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "You must be using PHP 5.6.33 or greater."
msgctxt "(Admin)"
msgid "You must be using PHP 5.6.0 or greater."
msgstr "Você deve usar o PHP 5.6.33 ou superior."
#: gdpr-framework.php:152
msgctxt "(Admin)"
msgid "Invalid PHP version"
msgstr "Neplatná verzia PHP"
#: gdpr-framework.php:162
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "You must be using WordPress 4.3.0 or greater."
msgctxt "(Admin)"
msgid "You must be using WordPress 4.3.0 or greater."
msgstr "Você deve usar o WordPress 4.3.0 ou superior."
#: gdpr-framework.php:163
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Invalid WordPress version"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Invalid WordPress version"
msgstr "Versão do WordPress inválida"
#: gdpr-framework.php:236
msgctxt "(Admin)"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
#: gdpr-helper-functions.php:195
msgid ""
"This website uses cookies to ensure you get the best experience on our "
"website."
msgstr ""
"Este site usa cookies para garantir que você obtenha a melhor experiência em "
"nosso site."
#: gdpr-helper-functions.php:208
msgid "Decline"
msgstr "Declínio"
#: gdpr-helper-functions.php:221
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: gdpr-helper-functions.php:234
msgid "Learn more"
msgstr "Saber mais"
#: gdpr-helper-functions.php:289
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Política de Cookies"
#: gdpr-helper-functions.php:327
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: gdpr-helper-functions.php:328
msgid "PREMIUM"
msgstr "PREMIUM"
#: src/Admin/AdminTab.php:208
#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:114
msgctxt "(Admin)"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: src/Admin/AdminTab.php:244
msgctxt "(Admin)"
msgid "Policy generated!"
msgstr "Generované pravidlá!"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:56
msgctxt "(Admin)"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:61
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable Privacy Tools"
msgstr "Povoliť nástroje na ochranu osobných údajov"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:68
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable Term and Conditions"
msgstr "Povoliť podmienky a podmienky"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:75
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable Comment Checkbox"
msgstr "Zakázať začiarkavacie políčko Komentár"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:82
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable Register Form Checkbox"
msgstr "Zrušte začiarknutie políčka Registrácia formulára"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:92
msgctxt "(Admin)"
msgid "Email Setting"
msgstr "Nastavenie e-mailu"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:97
msgctxt "(Admin)"
msgid "From Name"
msgstr "Nome"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:104
msgctxt "(Admin)"
msgid "From Email"
msgstr "Email do remetente"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:113
msgctxt "(Admin)"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:118 src/Admin/WordpressAdmin.php:166
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Tools Page"
msgstr "Nástroje ochrany osobných údajov"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:125
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Privacy Policy Custom URL"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Tools Custom URL"
msgstr "URL personalizado da política de privacidade"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:132 src/Admin/WordpressAdmin.php:162
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Página de Políticas de Privacidade"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:139
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Policy Custom URL"
msgstr "URL personalizada de política de privacidade"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:146
msgctxt "(Admin)"
msgid "Terms & Conditions Page"
msgstr "Página de Termos e Condições"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:153
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Terms & Conditions Page"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Terms & Conditions Custom URL"
msgstr "Página Termos e Condições"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:163
msgctxt "(Admin)"
msgid "View & Export Data"
msgstr "Zobrazenie a export údajov"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:168
msgctxt "(Admin)"
msgid "Export action"
msgstr "Akcia exportu"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:175 src/Admin/AdminTabGeneral.php:221
msgctxt "(Admin)"
msgid "Email to notify"
msgstr "E-mail na oznámenie"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:183
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Unknown Data Subject Message"
msgstr "Mensagem de assunto de dados desconhecida"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:193
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete & Anonymize Data"
msgstr "Odstrániť a anonymizovať údaje"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:198
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete action"
msgstr "Odstrániť akciu"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:205
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete or reassign content?"
msgstr "Odstrániť alebo znova priradiť obsah?"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:213
msgctxt "(Admin)"
msgid "Reassign content to"
msgstr "Opätovné priradenie obsahu k"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:233
msgctxt "(Admin)"
msgid "Styling"
msgstr "Styling"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:238
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Enable basic styling for Privacy Tools page."
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable basic styling on Privacy Tools page"
msgstr ""
"Povolenie základného štýlu pre stránku Nástroje ochrany osobných údajov."
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:250
msgctxt "(Admin)"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidade do Tema"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:255
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable automatic theme compatibility"
msgstr "Povoliť automatickú kompatibilitu tém"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:267
msgctxt "(Admin)"
msgid "Woocommerce Integration"
msgstr "Integração Woocommerce"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:272
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable WooCommerce Compatibility"
msgstr "Povoliť kompatibilitu s WooCommerce"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:279
#: views/admin/general/woo-disable_checkbox.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable WooCommerce Privacy Checkbox"
msgstr "Zakázať políčko WooCommerce Privacy"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:286
#: views/admin/general/woo-disable_register_checkbox.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable WooCommerce Register Privacy Checkbox"
msgstr ""
"Zrušte začiarknutie políčka Ochrana osobných údajov registrácie WooCommerce"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:298
msgctxt "(Admin)"
msgid "Easy Digital Download Integration"
msgstr "Jednoduchá integrácia s digitálnym prevzatím"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:303
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable EDD Compatibility"
msgstr "Povoliť kompatibilitu EDD"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:333
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:184
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable Checkbox For Comments"
msgstr ""
"Desativar a caixa de seleção para comentáriosZakázať políčko pre komentáre"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:342
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:192
msgctxt "(Admin)"
msgid "Disable Checkbox For Register Form"
msgstr "Zakázať políčko pre registračný formulár"
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:431 src/Admin/AdminTabGeneral.php:448
#: src/Admin/AdminTabGeneral.php:476 src/Admin/AdminTabGeneral.php:552
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:62
msgctxt "(Admin)"
msgid "— Select —"
msgstr "— Seleccione —"
#: src/Admin/WordpressAdmin.php:65
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Privacy & GDPR Settings"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy & GDPR Settings"
msgstr "Privacidade & Configurações de GDPR"
#: src/Admin/WordpressAdmin.php:66 views/installer/welcome-notice.php:6
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data443 GDPR"
msgstr "RGPD de dados443"
#: src/Components/AdvancedIntegration/AdminTabAdvancedIntegration.php:17
#: src/Components/AdvancedIntegration/AdminTabAdvancedIntegration.php:26
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "No data found!"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Hound"
msgstr "Nenhum dado encontrado!"
#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:30
#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:50
msgctxt "(Admin)"
msgid "Consent"
msgstr "Consentimento"
#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:55
msgctxt "(Admin)"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Configurações adicionais"
#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:60
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Display Consent Calendar"
msgstr "Calendário de consentimento de exibição"
#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:172
msgctxt "(Admin)"
msgid "Consent slug is a required field!"
msgstr "Súhlas slug je povinné pole!"
#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:177
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"You may only use alphanumeric characters, dash and underscore in the consent "
"slug field."
msgstr ""
"V poli súhlasu môžete používať iba alfanumerické znaky, pomlčku a "
"podčiarkovník."
#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:182
msgctxt "(Admin)"
msgid "Consent title is a required field!"
msgstr "Názov súhlasu je povinné pole!"
#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:194
#, fuzzy
msgid ""
"To use this website, you accepted our Privacy Policy. If you wish to "
"withdraw your acceptance, please use the \"Delete my data\" button below."
msgstr ""
"Para utilizar este website, aceitou a nossa Política de Privacidade. Se "
"desejar retirar a sua aceitação, utilize a abaixo o botão \"Eliminar os meus "
"dados\"."
#: src/Components/Consent/AdminTabConsent.php:197
#, fuzzy
msgid ""
"Enable this feature to allow users to submit a time limit on how many months "
"their consent is given for their coments and registration."
msgstr ""
"Ativar esta funcionalidade para permitir que os utilizadores apresentem um "
"prazo para os meses em que o seu consentimento é dado para os seus coments e "
"registo."
#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:55
#: src/Modules/WooCommerceGdpr/WooCommerceGdpr.php:146
#, php-format
msgid "I accept the %sPrivacy Policy%s"
msgstr "Eu aceito a %sPolítica de Privacidade%s"
#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:59
#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:103
#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:111
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This consent is not visible by default. If someone wishes to withdraw it, "
"they should simply request to delete all their data."
msgstr ""
"Tento súhlas nie je v predvolenom nastavení viditeľný. Ak si ho niekto chce "
"stiahnuť, mal by jednoducho požiadať o vymazanie všetkých svojich údajov."
#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:70
#, fuzzy
msgid "Do Not Sell My Data"
msgstr "Não vender os meus dados"
#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:72
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "I do not consent to having my information sold by "
msgstr "Eu não consento em ter a minha informação vendida por "
#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:79
#, fuzzy
msgid "Receive Communications from "
msgstr "Concordo em receber outras comunicações de "
#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:81
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "I agree to receive other communications from "
msgstr "Concordo em receber outras comunicações de "
#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:99
#, php-format
msgid "I accept the %sTerms & Conditions%s"
msgstr "Eu aceito os %sTermos e Condições%s"
#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:110
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Site Cookie Consent"
msgstr "Consentimento do Cookie do Site"
#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:120
msgctxt "(Admin)"
msgid "Woocommerce Policy Consent"
msgstr "Súhlas s politikou Woocommerce"
#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:121
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This consent is visible by default on woocommerce checkout page. If someone "
"wishes to withdraw it, they should simply request to delete all their data."
msgstr ""
"Tento súhlas je v predvolenom nastavení viditeľný na stránke pokladne "
"woocommerce. Ak si ho niekto chce stiahnuť, mal by jednoducho požiadať o "
"vymazanie všetkých svojich údajov."
#: src/Components/Consent/ConsentManager.php:404
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Company information"
msgid "Consent Information"
msgstr "Informações da Empresa"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:17
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Popup"
msgstr "Cookie Popup"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:44
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Popup Settings"
msgstr "Nastavenia kontextového súboru cookie"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:48
#: views/admin/general/enable-popup.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable Cookie Acceptance Popup"
msgstr "Povoliť kontextové okno Prijatie súboru cookie"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:54
#: views/admin/general/enable-onetime-popup.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable One Time Cookie Acceptance Popup"
msgstr "Povoliť vyskakovacie okno Jednorázové prevzatie súborov cookie"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:60
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable Privacy policy on Popup"
msgstr "Povoliť zásady ochrany osobných údajov v kontextovom okne"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:66
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Popup header"
msgstr "Hlavička súboru na prevzatie súboru cookie"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:72
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Popup Content"
msgstr "Poplikovanie obsahu cookies"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:81
msgctxt "(Admin)"
msgid "Acceptance Popup Setting"
msgstr "Nastavenie prevzatia"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:86
msgctxt "(Admin)"
msgid "Popup Position"
msgstr "Popup Position"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:93
msgctxt "(Admin)"
msgid "Popup theme"
msgstr "Popup tému"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:100
msgctxt "(Admin)"
msgid "Popup Allow Text"
msgstr "Vyskakovacie okno Povoliť text"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:107
msgctxt "(Admin)"
msgid "Popup Dismiss Text"
msgstr "Popup Dismiss Text"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:114
msgctxt "(Admin)"
msgid "Popup Learn More Text"
msgstr "Kontextové okno Viac informácií"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:121
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance link target"
msgstr "Cieľ odkazu na prijatie súboru cookie"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:128
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Background Color"
msgstr "Farba pozadia prijímania súborov cookie"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:135
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Text Color"
msgstr "Farba textu prevzatia súborov cookie"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:142
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Button Backgroung Color"
msgstr "Tlačidlo prijatia súborov cookie Backgroung Color"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:149
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Button Color"
msgstr "Tlačidlo Prijímanie súborov cookie"
#: src/Components/CookiePopup/AdminTabCookiePopup.php:156
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie Acceptance Border Color"
msgstr "Farba hranice prijímania súborov cookie"
#: src/Components/DoNotSell/AdminTabDoNotSell.php:17
#: src/Components/DoNotSell/AdminTabDoNotSell.php:28
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Do Not Sell My Data"
msgstr "Não vender os meus dados"
#: src/Components/DoNotSell/AdminTabDoNotSell.php:34
#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:62
msgctxt "(Admin)"
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: src/Components/DoNotSell/AdminTabDoNotSell.php:40
#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:68
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Shortcode for PHP"
msgstr "Shortcode para PHP"
#: src/Components/DoNotSell/AdminTabDoNotSell.php:46
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "View Requests"
msgstr "Ver Pedidos"
#: src/Components/PrivacyManager/AdminTabPrivacyManager.php:17
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Data443™ Privacy Manager"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Global Privacy Manager"
msgstr "Gerenciador de privacidade do Data443™"
#: src/Components/PrivacyManager/AdminTabPrivacyManager.php:29
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Data443™ Privacy Manager"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Manager"
msgstr "Gerenciador de privacidade do Data443™"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:19
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:62
#: views/admin/privacy-policy/generated.php:1 views/installer/header.php:41
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:71
msgctxt "(Admin)"
msgid "Company information"
msgstr "Informácie o spoločnosti"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:76
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:224
msgctxt "(Admin)"
msgid "Company Name"
msgstr "Nome da empresa"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:84
msgctxt "(Admin)"
msgid "Company Email"
msgstr "E-mail da Empresa"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:91
msgctxt "(Admin)"
msgid "Company Location"
msgstr "Localização da empresa"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:107
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:263
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Representative Contact Name"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Representative Contact Name"
msgstr "Nome do contato representativo"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:114
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:271
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Representative Contact Email"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Representative Contact Email"
msgstr "E-mail de contato representativo"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:121
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:279
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Representative Contact Phone"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Representative Contact Phone"
msgstr "Telefone de contato representativo"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:137
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Data Protection Authority"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Authority"
msgstr "Autoridade de Proteção de Dados"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:143
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:309
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Data Protection Authority Website"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Authority Website"
msgstr "Website da autoridade de proteção de dados"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:150
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:317
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Data Protection Authority Email"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Authority Email"
msgstr "Email da autoridade de proteção de dados"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:157
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:325
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Data Protection Authority Phone"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Authority Phone"
msgstr "Telefone da Autoridade de Proteção de Dados"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:167
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:177
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Data Protection Officer"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Officer"
msgstr "Oficial de Proteção de Dados"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:170
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Knowledge base: Do I need to appoint a Data Protection Officer?"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Knowledge base: Do I need to appoint a Data Protection Officer?"
msgstr ""
"Base de conhecimento: preciso nomear um responsável pela proteção de dados?"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:184
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Data Protection Officer Name"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Officer Name"
msgstr "Nome do responsável pela proteção de dados"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:192
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Data Protection Officer Email"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Protection Officer Email"
msgstr "E-mail do responsável pela proteção de dados"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:204
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:360
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete Text"
msgstr "Odstrániť text"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:232
msgctxt "(Admin)"
msgid "Contact Email"
msgstr "Email de Contacto"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:252
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Representative Contact"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Representative Contact"
msgstr "Contato do Representativo"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:255
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Knowledge base: Do I need to appoint an EU-based representative?"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Knowledge base: Do I need to appoint an EU-based representative?"
msgstr "Base de conhecimento: Preciso nomear um representante com base na UE?"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:295
#, fuzzy, php-format
msgctxt "(Admin)"
msgid "See the %slist of contacts here%s."
msgstr "Consulte aqui a %slist de contactos%s."
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:344
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "DPO Name"
msgctxt "(Admin)"
msgid "DPO Name"
msgstr "DPO Nome"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:352
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "From Email"
msgctxt "(Admin)"
msgid "DPO Email"
msgstr "Do email"
#: src/Components/PrivacyPolicy/AdminTabPrivacyPolicy.php:436
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Save & Generate Policy"
msgstr "Política de Salvar e Gerar"
#: src/Components/PrivacyPolicy/PrivacyPolicy.php:86
#: src/Installer/Installer.php:316 src/Installer/Steps/PolicySettings.php:214
#: views/themes/storefront/footer.php:3
#: views/themes/twentyseventeen/footer.php:3
#: views/themes/twentysixteen/footer.php:4
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"
#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:17
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Privacy"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Safe"
msgstr "Privacidade"
#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:33
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Safe by Data443"
msgstr "Privacidade Segura por Data443"
#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:38
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Register for Privacy Safe"
msgstr "Registre-se para seguro de privacidade"
#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:44
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Privacy & GDPR Settings"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Safe Settings"
msgstr "Privacidade & Configurações de GDPR"
#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:50
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Seal Code"
msgstr "Código de vedação"
#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:56
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Image Code"
msgstr "Código de Imagem"
#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:74
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Support"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Support Data443"
msgstr "Apoio"
#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:83
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Strengthen your reputation. The privacy safe seal assures your customers "
"that your business is in compliance with privacy laws and regulations. The "
"privacy safe seal will verify that the GDPR Framework plugin is installed."
msgstr ""
"Fortaleça a sua reputação. O selo de segurança de privacidade garante aos "
"seus clientes que o seu negócio está em conformidade com as leis e "
"regulamentos de privacidade. O selo de segurança de privacidade verificará "
"se o plugin quadro do RGPD está instalado."
#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:86
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Register now to activate your Privacy Safe seal. Visit the link below, "
"complete the complete the checkout process. Once approved you will recieve "
"notice to get your seal code and image code. Enter those here and save. You "
"can then place the seal where you would like on your site."
msgstr ""
"Registe-se agora para ativar o seu selo Privacy Safe. Visite o link abaixo, "
"complete o processo completo de check-out. Uma vez aprovado, receberá aviso "
"para obter o seu código de foca e código de imagem. Insira os aqui e salve. "
"Em seguida, pode colocar o selo onde quiser no seu site."
#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:86
msgctxt "(Admin)"
msgid "Register Here"
msgstr "Registe-se Aqui"
#: src/Components/PrivacySafe/AdminTabPrivacySafe.php:89
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Embed the shortcode provided to display your privacy safe seal."
msgstr ""
"Incorpore o shortcode fornecido para exibir o seu selo de segurança de "
"privacidade."
#: src/Components/PrivacyToolsPage/PrivacyToolsPageShortcode.php:23
#: src/Components/PrivacyToolsPage/PrivacyToolsPageShortcode.php:57
msgid "This page is currently disabled."
msgstr "Esta página está atualmente desativado."
#: src/Components/PrivacyToolsPage/PrivacyToolsPageShortcode.php:27
#: src/Components/PrivacyToolsPage/PrivacyToolsPageShortcode.php:61
#, fuzzy
msgid "Please configure the Privacy Tools page in the admin interface."
msgstr ""
"Por favor, configuure a página Ferramentas de Privacidade na interface de "
"administração."
#: src/Components/PrivacyToolsPage/PrivacyToolsPageShortcode.php:43
#: src/Installer/Installer.php:325
#: src/Installer/Steps/ConfigurationPages.php:67
#: views/themes/storefront/footer.php:7
#: views/themes/twentyseventeen/footer.php:7
#: views/themes/twentysixteen/footer.php:9
msgid "Privacy Tools"
msgstr "Ferramentas de privacidade"
#: src/Components/Support/AdminTabSupport.php:13
#: src/Components/Support/AdminTabSupport.php:20
msgctxt "(Admin)"
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
#: src/Components/WordpressUser/Controllers/DashboardDataPageController.php:54
#: views/privacy-tools/notices.php:20
msgid "We have received your request and will reply within 30 days."
msgstr "Recebemos sua solicitação e responderemos dentro de 30 dias."
#: src/Components/WordpressUser/Controllers/DashboardDataPageController.php:59
#: views/privacy-tools/notices.php:16
msgid "Consent withdrawn."
msgstr "Consentimento retirado."
#: src/Components/WordpressUser/RegistrationForm.php:58
msgid "<strong>ERROR</strong>: You must accept the terms and conditions."
msgstr "<strong>ERRO</strong>: Você deve aceitar os Termos e Condições."
#: src/Components/WordpressUser/WordpressUser.php:64
#: src/Components/WordpressUser/WordpressUser.php:65
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/header.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Tools"
msgstr "Ferramentas de privacidade"
#: src/DataSubject/AdminTabDataSubject.php:27
#: src/DataSubject/AdminTabDataSubject.php:41
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Subjects"
msgstr "Dátové subjekty"
#: src/DataSubject/DataRepository.php:146
msgid "Data exported"
msgstr "Dados exportados"
#: src/DataSubject/DataRepository.php:162
msgid "Data export request"
msgstr "Pedido de exportação de dados"
#: src/DataSubject/DataRepository.php:176
msgid "Data removed"
msgstr "Dados removidos"
#: src/DataSubject/DataRepository.php:192
msgid "Data removal request"
msgstr "Pedido de remoção de dados"
#: src/DataSubject/DataSubjectIdentificator.php:78
#: src/DataSubject/DataSubjectIdentificator.php:96
msgid "Your personal data on"
msgstr "Seus dados pessoais em"
#: src/Helpers.php:28
msgctxt "(Admin)"
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"
#: src/Helpers.php:29
msgctxt "(Admin)"
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
#: src/Helpers.php:30
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: src/Helpers.php:31
msgctxt "(Admin)"
msgid "Croatia"
msgstr "Croácia"
#: src/Helpers.php:32
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
#: src/Helpers.php:33
msgctxt "(Admin)"
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
#: src/Helpers.php:34
msgctxt "(Admin)"
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
#: src/Helpers.php:35
msgctxt "(Admin)"
msgid "Estonia"
msgstr "Estónia"
#: src/Helpers.php:36
msgctxt "(Admin)"
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"
#: src/Helpers.php:37
msgctxt "(Admin)"
msgid "France"
msgstr "França"
#: src/Helpers.php:38
msgctxt "(Admin)"
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"
#: src/Helpers.php:39
msgctxt "(Admin)"
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"
#: src/Helpers.php:40
msgctxt "(Admin)"
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"
#: src/Helpers.php:41
msgctxt "(Admin)"
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
#: src/Helpers.php:42
msgctxt "(Admin)"
msgid "Italy"
msgstr "Itália"
#: src/Helpers.php:43
msgctxt "(Admin)"
msgid "Latvia"
msgstr "Letónia"
#: src/Helpers.php:44
msgctxt "(Admin)"
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituânia"
#: src/Helpers.php:45
msgctxt "(Admin)"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
#: src/Helpers.php:46
msgctxt "(Admin)"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: src/Helpers.php:47
msgctxt "(Admin)"
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Baixos"
#: src/Helpers.php:48
msgctxt "(Admin)"
msgid "Poland"
msgstr "Polónia"
#: src/Helpers.php:49
msgctxt "(Admin)"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: src/Helpers.php:50
msgctxt "(Admin)"
msgid "Romania"
msgstr "Roménia"
#: src/Helpers.php:51
msgctxt "(Admin)"
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslováquia"
#: src/Helpers.php:52
msgctxt "(Admin)"
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovénia"
#: src/Helpers.php:53
msgctxt "(Admin)"
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
#: src/Helpers.php:54
msgctxt "(Admin)"
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"
#: src/Helpers.php:55
msgctxt "(Admin)"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
#: src/Helpers.php:57
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Afghanistan "
msgstr "Afeganistão "
#: src/Helpers.php:58
msgctxt "(Admin)"
msgid "Åland Islands"
msgstr "Ilhas Åland"
#: src/Helpers.php:59
msgctxt "(Admin)"
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: src/Helpers.php:60
msgctxt "(Admin)"
msgid "Algeria"
msgstr "Argélia"
#: src/Helpers.php:61
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "American Samoa "
msgstr "Samoa Americana "
#: src/Helpers.php:62
msgctxt "(Admin)"
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: src/Helpers.php:63
msgctxt "(Admin)"
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: src/Helpers.php:64
msgctxt "(Admin)"
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilha"
#: src/Helpers.php:65
msgctxt "(Admin)"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártica"
#: src/Helpers.php:66
msgctxt "(Admin)"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antígua e Barbados"
#: src/Helpers.php:67
msgctxt "(Admin)"
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: src/Helpers.php:68
msgctxt "(Admin)"
msgid "Armenia"
msgstr "Arménia"
#: src/Helpers.php:69
msgctxt "(Admin)"
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: src/Helpers.php:70
msgctxt "(Admin)"
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
#: src/Helpers.php:71
msgctxt "(Admin)"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijão"
#: src/Helpers.php:72
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: src/Helpers.php:73
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: src/Helpers.php:74
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: src/Helpers.php:75
msgctxt "(Admin)"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: src/Helpers.php:76
msgctxt "(Admin)"
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrússia"
#: src/Helpers.php:77
msgctxt "(Admin)"
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: src/Helpers.php:78
msgctxt "(Admin)"
msgid "Benin"
msgstr "Benim"
#: src/Helpers.php:79
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: src/Helpers.php:80
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bhutan"
msgstr "Butão"
#: src/Helpers.php:81
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "Bolívia, Estado Plurinacional de"
#: src/Helpers.php:82
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius e Saba"
#: src/Helpers.php:83
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bósnia e Herzegovina"
#: src/Helpers.php:84
msgctxt "(Admin)"
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: src/Helpers.php:85
msgctxt "(Admin)"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ilha Bouvet"
#: src/Helpers.php:86
msgctxt "(Admin)"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
#: src/Helpers.php:87
msgctxt "(Admin)"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
#: src/Helpers.php:88
msgctxt "(Admin)"
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#: src/Helpers.php:89
msgctxt "(Admin)"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: src/Helpers.php:90
msgctxt "(Admin)"
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: src/Helpers.php:91
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboja"
#: src/Helpers.php:92
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarões"
#: src/Helpers.php:93
msgctxt "(Admin)"
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
#: src/Helpers.php:94
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
#: src/Helpers.php:95
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ilhas Cayman"
#: src/Helpers.php:96
msgctxt "(Admin)"
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centro-Africana"
#: src/Helpers.php:97
msgctxt "(Admin)"
msgid "Chad"
msgstr "Chade"
#: src/Helpers.php:98
msgctxt "(Admin)"
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: src/Helpers.php:99
msgctxt "(Admin)"
msgid "China"
msgstr "China"
#: src/Helpers.php:100
msgctxt "(Admin)"
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ilha de Natal"
#: src/Helpers.php:101
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
#: src/Helpers.php:102
msgctxt "(Admin)"
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: src/Helpers.php:103
msgctxt "(Admin)"
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
#: src/Helpers.php:104
msgctxt "(Admin)"
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#: src/Helpers.php:105
msgctxt "(Admin)"
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "Congo, República Democrática do"
#: src/Helpers.php:106
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ilhas Cook"
#: src/Helpers.php:107
msgctxt "(Admin)"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: src/Helpers.php:108
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Côte dIvoire"
msgstr "Costa do Marfim"
#: src/Helpers.php:109
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: src/Helpers.php:110
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"
#: src/Helpers.php:111
msgctxt "(Admin)"
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: src/Helpers.php:112
msgctxt "(Admin)"
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: src/Helpers.php:113
msgctxt "(Admin)"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
#: src/Helpers.php:114
msgctxt "(Admin)"
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"
#: src/Helpers.php:115
msgctxt "(Admin)"
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
#: src/Helpers.php:116
msgctxt "(Admin)"
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: src/Helpers.php:117
msgctxt "(Admin)"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guiné Equatorial"
#: src/Helpers.php:118
msgctxt "(Admin)"
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritréia"
#: src/Helpers.php:119
msgctxt "(Admin)"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"
#: src/Helpers.php:120
msgctxt "(Admin)"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
#: src/Helpers.php:121
msgctxt "(Admin)"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ilhas Faroé"
#: src/Helpers.php:122
msgctxt "(Admin)"
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: src/Helpers.php:123
msgctxt "(Admin)"
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francesa"
#: src/Helpers.php:124
msgctxt "(Admin)"
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinésia Francesa"
#: src/Helpers.php:125
msgctxt "(Admin)"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territórios Franceses do Sul"
#: src/Helpers.php:126
msgctxt "(Admin)"
msgid "Gabon"
msgstr "Gabão"
#: src/Helpers.php:127
msgctxt "(Admin)"
msgid "Gambia"
msgstr "Gâmbia"
#: src/Helpers.php:128
msgctxt "(Admin)"
msgid "Georgia"
msgstr "Geórgia"
#: src/Helpers.php:129
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Georgia "
msgstr "Geórgia "
#: src/Helpers.php:130
msgctxt "(Admin)"
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#: src/Helpers.php:131
msgctxt "(Admin)"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: src/Helpers.php:132
msgctxt "(Admin)"
msgid "Greenland"
msgstr "Gronelândia"
#: src/Helpers.php:133
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Grenada "
msgstr "Granada "
#: src/Helpers.php:134
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Guadeloupe "
msgstr "Rio Guadalupe "
#: src/Helpers.php:135
msgctxt "(Admin)"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: src/Helpers.php:136
msgctxt "(Admin)"
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: src/Helpers.php:137
msgctxt "(Admin)"
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: src/Helpers.php:138
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Guinea "
msgstr "Guiné "
#: src/Helpers.php:139
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Guinea-Bissau "
msgstr "Guiné-Bissau "
#: src/Helpers.php:140
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Guyana "
msgstr "Guiana "
#: src/Helpers.php:141
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Haiti "
msgstr "Haiti "
#: src/Helpers.php:142
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Heard Island and McDonald Islands "
msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald "
#: src/Helpers.php:143
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Holy See (Vatican City State) "
msgstr "Santa Sé (Estado da Cidade do Vaticano) "
#: src/Helpers.php:144
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Honduras "
msgstr "Honduras "
#: src/Helpers.php:145
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Hong Kong "
msgstr "Hong Kong "
#: src/Helpers.php:146
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "India "
msgstr "Índia "
#: src/Helpers.php:147
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Indonesia "
msgstr "Indonésia "
#: src/Helpers.php:148
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Iran, Islamic Republic of "
msgstr "Irão, República Islâmica da "
#: src/Helpers.php:149
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Iraq "
msgstr "Iraque "
#: src/Helpers.php:150
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Isle of Man "
msgstr "Ilha de Man "
#: src/Helpers.php:151
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Israel "
msgstr "Israel "
#: src/Helpers.php:152
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Jamaica "
msgstr "Jamaica "
#: src/Helpers.php:153
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Japan "
msgstr "Japão "
#: src/Helpers.php:154
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Jersey "
msgstr "Jersey "
#: src/Helpers.php:155
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Jordan "
msgstr "Jordânia "
#: src/Helpers.php:156
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Kazakhstan "
msgstr "Cazaquistão "
#: src/Helpers.php:157
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Kenya "
msgstr "Quénia "
#: src/Helpers.php:158
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Kiribati "
msgstr "Rio Kiribati "
#: src/Helpers.php:159
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Korea, Democratic Peoples Republic of "
msgstr "Coreia, República Popular Democrática de "
#: src/Helpers.php:160
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Korea, Republic of "
msgstr "Coreia, República da "
#: src/Helpers.php:161
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Kuwait "
msgstr "Kuwait "
#: src/Helpers.php:162
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Kyrgyzstan "
msgstr "Quirguizistão "
#: src/Helpers.php:163
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Lao Peoples Democratic Republic "
msgstr "República Democrática dos Povos do Laos "
#: src/Helpers.php:164
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Lebanon "
msgstr "Líbano "
#: src/Helpers.php:165
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Lesotho "
msgstr "Lesoto "
#: src/Helpers.php:166
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Liberia "
msgstr "Libéria "
#: src/Helpers.php:167
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Libya "
msgstr "Líbia "
#: src/Helpers.php:168
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Macao "
msgstr "Macau "
#: src/Helpers.php:169
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Macedonia, the Former Yugoslav Republic of "
msgstr "Macedónia, Antiga República Jugoslava de "
#: src/Helpers.php:170
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Madagascar "
msgstr "Madagáscar "
#: src/Helpers.php:171
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Malawi "
msgstr "Malawi "
#: src/Helpers.php:172
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Malaysia "
msgstr "Malásia "
#: src/Helpers.php:173
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Maldives "
msgstr "Maldivas "
#: src/Helpers.php:174
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Mali "
msgstr "Rio Mali "
#: src/Helpers.php:175
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Marshall Islands "
msgstr "Ilhas Marshall "
#: src/Helpers.php:176
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Martinique "
msgstr "Martinica "
#: src/Helpers.php:177
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Mauritania "
msgstr "Mauritânia "
#: src/Helpers.php:178
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Mauritius "
msgstr "Ilha Maurícia "
#: src/Helpers.php:179
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Mayotte "
msgstr "Mayotte "
#: src/Helpers.php:180
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Mexico "
msgstr "México "
#: src/Helpers.php:181
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Micronesia, Federated States of "
msgstr "Micronésia, Estados Federados de "
#: src/Helpers.php:182
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Moldova, Republic of "
msgstr "Moldávia, República da "
#: src/Helpers.php:183
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Monaco "
msgstr "Mónaco "
#: src/Helpers.php:184
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Mongolia "
msgstr "Mongólia "
#: src/Helpers.php:185
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Montenegro "
msgstr "Montenegro "
#: src/Helpers.php:186
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Montserrat "
msgstr "Rio Montserrat "
#: src/Helpers.php:187
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Morocco "
msgstr "Marrocos "
#: src/Helpers.php:188
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Mozambique "
msgstr "Moçambique "
#: src/Helpers.php:189
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Myanmar "
msgstr "Rio Myanmar "
#: src/Helpers.php:190
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Namibia "
msgstr "Namíbia "
#: src/Helpers.php:191
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Nauru "
msgstr "Rio Nauru "
#: src/Helpers.php:192
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Nepal "
msgstr "Nepal "
#: src/Helpers.php:193
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "New Caledonia "
msgstr "Nova Caledónia "
#: src/Helpers.php:194
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Netherlands"
msgctxt "(Admin)"
msgid "New Zealand "
msgstr "Países Baixos"
#: src/Helpers.php:195
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Nicaragua "
msgstr "Nicarágua "
#: src/Helpers.php:196
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Niger "
msgstr "Rio Níger "
#: src/Helpers.php:197
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Nigeria "
msgstr "Nigéria "
#: src/Helpers.php:198
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Niue "
msgstr "Rio Niue "
#: src/Helpers.php:199
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Norfolk Island "
msgstr "Ilha Norfolk "
#: src/Helpers.php:200
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Northern Mariana Islands "
msgstr "Ilhas Marianas do Norte "
#: src/Helpers.php:201
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Oman "
msgstr "Omã "
#: src/Helpers.php:202
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Pakistan "
msgstr "Paquistão "
#: src/Helpers.php:203
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Palau "
msgstr "Palau "
#: src/Helpers.php:204
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Palestine, State of "
msgstr "Palestina, Estado de "
#: src/Helpers.php:205
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Panama "
msgstr "Panamá "
#: src/Helpers.php:206
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Papua New Guinea "
msgstr "Papua-Nova Guiné "
#: src/Helpers.php:207
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Paraguay "
msgstr "Paraguai "
#: src/Helpers.php:208
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Peru "
msgstr "Peru "
#: src/Helpers.php:209
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Philippines "
msgstr "Filipinas "
#: src/Helpers.php:210
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Pitcairn "
msgstr "Pitcairn "
#: src/Helpers.php:211
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Puerto Rico "
msgstr "Porto Rico "
#: src/Helpers.php:212
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Qatar "
msgstr "Catar "
#: src/Helpers.php:213
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Réunion "
msgstr "Reunião "
#: src/Helpers.php:214
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Russian Federation "
msgstr "Federação Russa "
#: src/Helpers.php:215
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Rwanda "
msgstr "Ruanda "
#: src/Helpers.php:216
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Saint Barthélemy "
msgstr "São Barthélemy "
#: src/Helpers.php:217
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha "
msgstr "Santa Helena, Ascensão e Tristão da Cunha "
#: src/Helpers.php:218
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Saint Kitts and Nevis "
msgstr "São Cristóvão e Nevis "
#: src/Helpers.php:219
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Saint Lucia "
msgstr "Santa Lúcia "
#: src/Helpers.php:220
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Saint Martin (French part) "
msgstr "São Martinho (parte francesa) "
#: src/Helpers.php:221
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Saint Pierre and Miquelon "
msgstr "São Pedro e Miquelon "
#: src/Helpers.php:222
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
msgstr "São Vicente e Granadinas "
#: src/Helpers.php:223
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Samoa "
msgstr "Samoa "
#: src/Helpers.php:224
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "San Marino "
msgstr "São Marino "
#: src/Helpers.php:225
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Sao Tome and Principe "
msgstr "São Tomé e Príncipe "
#: src/Helpers.php:226
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Saudi Arabia "
msgstr "Arábia Saudita "
#: src/Helpers.php:227
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Senegal "
msgstr "Senegal "
#: src/Helpers.php:228
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Serbia "
msgstr "Sérvia e Montenegro "
#: src/Helpers.php:229
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Seychelles "
msgstr "Seychelles "
#: src/Helpers.php:230
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Sierra Leone "
msgstr "Serra Leoa "
#: src/Helpers.php:231
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Singapore "
msgstr "Singapura "
#: src/Helpers.php:232
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Sint Maarten (Dutch part) "
msgstr "Sint Maarten (parte holandesa) "
#: src/Helpers.php:233
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Solomon Islands "
msgstr "Ilhas Salomão "
#: src/Helpers.php:234
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Somalia "
msgstr "Somália "
#: src/Helpers.php:235
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "South Africa "
msgstr "África do Sul "
#: src/Helpers.php:236
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
msgstr "Geórgia do Sul e Ilhas Sandwich do Sul "
#: src/Helpers.php:237
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "South Sudan "
msgstr "Sudão do Sul "
#: src/Helpers.php:238
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Sri Lanka "
msgstr "Sri Lanka "
#: src/Helpers.php:239
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Sudan "
msgstr "Sudão "
#: src/Helpers.php:240
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Suriname "
msgstr "Suriname "
#: src/Helpers.php:241
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Svalbard and Jan Mayen "
msgstr "Svalbard e jan Mayen "
#: src/Helpers.php:242
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Switzerland"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Swaziland "
msgstr "Suíça"
#: src/Helpers.php:243
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Syrian Arab Republic "
msgstr "República Árabe Síria "
#: src/Helpers.php:244
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Taiwan "
msgstr "Taiwan "
#: src/Helpers.php:245
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Tajikistan "
msgstr "Tajiquistão "
#: src/Helpers.php:246
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Tanzania, United Republic of "
msgstr "Tanzânia, República Unida de "
#: src/Helpers.php:247
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Thailand "
msgstr "Tailândia "
#: src/Helpers.php:248
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Timor-Leste "
msgstr "Timor-Leste "
#: src/Helpers.php:249
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Togo "
msgstr "Togo "
#: src/Helpers.php:250
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Tokelau "
msgstr "Tokelau "
#: src/Helpers.php:251
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Tonga "
msgstr "Tonga "
#: src/Helpers.php:252
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Trinidad and Tobago "
msgstr "Trindade e Tobago "
#: src/Helpers.php:253
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Tunisia "
msgstr "Tunísia "
#: src/Helpers.php:254
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Turkey "
msgstr "Turquia "
#: src/Helpers.php:255
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Turkmenistan "
msgstr "Turquemenistão "
#: src/Helpers.php:256
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Turks and Caicos Islands "
msgstr "Ilhas Turcas e Caicos "
#: src/Helpers.php:257
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Tuvalu "
msgstr "Rio Tuvalu "
#: src/Helpers.php:258
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Uganda "
msgstr "Uganda "
#: src/Helpers.php:259
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Ukraine "
msgstr "Ucrânia "
#: src/Helpers.php:260
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "United Arab Emirates "
msgstr "Emirados Árabes Unidos "
#: src/Helpers.php:261
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "United States Minor Outlying Islands "
msgstr "Ilhas Menores dos Estados Unidos "
#: src/Helpers.php:262
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Uruguay "
msgstr "Uruguai "
#: src/Helpers.php:263
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Uzbekistan "
msgstr "Usbequistão "
#: src/Helpers.php:264
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Vanuatu "
msgstr "Vanuatu "
#: src/Helpers.php:265
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of "
msgstr "Venezuela, República Bolivariana de "
#: src/Helpers.php:266
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Viet Nam "
msgstr "Vietname "
#: src/Helpers.php:267
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Virgin Islands, British "
msgstr "Ilhas Virgens, Britânica "
#: src/Helpers.php:268
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Virgin Islands, U.S. "
msgstr "Ilhas Virgens, E.U.A. "
#: src/Helpers.php:269
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Wallis and Futuna "
msgstr "Wallis e Futuna "
#: src/Helpers.php:270
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Western Sahara "
msgstr "Sara Ocidental "
#: src/Helpers.php:271
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Yemen "
msgstr "Iémen "
#: src/Helpers.php:272
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Zambia "
msgstr "Zâmbia "
#: src/Helpers.php:273
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Zimbabwe "
msgstr "Zimbabué "
#: src/Helpers.php:288
msgctxt "(Admin)"
msgid "Iceland"
msgstr "Islândia"
#: src/Helpers.php:289
msgctxt "(Admin)"
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
#: src/Helpers.php:290
msgctxt "(Admin)"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: src/Helpers.php:291
msgctxt "(Admin)"
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíça"
#: src/Helpers.php:292
msgctxt "(Admin)"
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
#: src/Helpers.php:383
msgid "An error has occurred. Please contact the site administrator."
msgstr "Ocorreu um erro. Por favor contate o administrador do site."
#: src/Installer/Installer.php:145
msgctxt "(Admin)"
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Assistente de Instalação"
#: src/Installer/Steps/ConfigurationPages.php:24
#: src/Installer/Steps/ConfigurationPages.php:34
#: src/Installer/Steps/PolicySettings.php:24
#: src/Installer/Steps/PolicySettings.php:49
msgctxt "(Admin)"
msgid "— Create a new page —"
msgstr "— Vytvorte novú stránku —"
#: src/Installer/Steps/PolicySettings.php:39
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"We have automatically selected your WooCommerce Terms & Conditions page."
msgstr "Automaticky sme vybrali vašu stránku WooCommerce Zmluvné podmienky."
#: src/Modules/ContactForm7/ContactForm7.php:35
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "gdpr terms txt"
msgctxt "(Admin)"
msgid "gdpr terms txt"
msgstr "gdpr termos texto"
#: src/Modules/ContactForm7/Flamingo.php:23
#: views/modules/contact-form-7/form-privacy-tab.php:1
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
#: src/Modules/ContactForm7/Flamingo.php:67
#, fuzzy
msgid "Form submissions: "
msgstr "Submissões de formulários: "
#: src/Modules/ContactForm7/Flamingo.php:162
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Do you want form to be GDPR compliance."
msgctxt "(Admin)"
msgid "Do you want form to be GDPR compliance."
msgstr "Você quer que o formulário seja compatível com o GDPR?"
#: src/Modules/ContactForm7/Flamingo.php:163
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid ""
#| "You have installed flamingo, To make this GDPR compliance in individual "
#| "contact form's privacy tab check the checkbox for include data to be "
#| "search on Privacy tool."
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"You have installed flamingo, To make this GDPR compliance in individual "
"contact form's privacy tab check the checkbox for include data to be search "
"on Privacy tool."
msgstr ""
"Você instalou o flamingo, Para tornar essa conformidade com o GDPR na guia "
"de privacidade do formulário de contato individual, marque a caixa de "
"seleção para incluir dados a serem pesquisados na ferramenta Privacidade."
#: src/Modules/EddGdpr/EddGdpr.php:48
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Company information"
msgid "EDD Customer Information"
msgstr "Informações da Empresa"
#: src/Modules/EddGdpr/EddGdpr.php:57
#, fuzzy
msgid "EDD Order Information"
msgstr "Informações de encomendas EDD"
#: src/Modules/EddGdpr/EddGdpr.php:66
#, fuzzy
msgid "EDD File Downloads"
msgstr "Downloads de ficheiros EDD"
#: src/Modules/EddGdpr/EddGdpr.php:75
#, fuzzy
msgid "EDD API Access Logs"
msgstr "Registos de acesso da API EDD"
#: src/Modules/NewsletterGdpr/NewsletterGdpr.php:82
#, fuzzy
msgid "Newsletter Form submissions: "
msgstr "NewsletterS Submissões de formulários: "
#: src/Modules/WooCommerceGdpr/WooCommerceGdpr.php:47
msgid "Customer Information"
msgstr "Informação do Cliente"
#: src/Modules/WooCommerceGdpr/WooCommerceGdpr.php:54
msgid "Order Information"
msgstr "Informação da encomenda"
#: src/Modules/WooCommerceGdpr/WooCommerceGdpr.php:165
msgid "Please acknowledge the Privacy Policy"
msgstr "Por favor, reconheça a Política de Privacidade"
#: src/Modules/WooCommerceGdpr/WooCommerceGdpr.php:180
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Your Privacy Policy has been generated."
msgid "Privacy Policy consent is required!"
msgstr "Sua Política de Privacidade foi gerada."
#: src/Router.php:80 src/Router.php:92 src/Router.php:125 src/Router.php:141
#, php-format
msgid "Nonce error for action \"%s\". Please go back and try again!"
msgstr "Erro Nonce para a ação \"%s\". Por favor volte e tente novamente!"
#: src/Router.php:149
msgctxt "(Admin)"
msgid "You do not have the required permissions to perform this action!"
msgstr "Nemáte požadované povolenia na vykonanie tejto akcie!"
#: views/admin/consent.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid "Default consent types"
msgstr "Typy predvoleného súhlasu"
#: views/admin/consent.php:4
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"These are the consent types that have been automatically registered by the "
"framework or a plugin."
msgstr ""
"Sú to typy súhlasu, ktoré boli automaticky zaregistrované v rámci rámca "
"alebo pluginu."
#: views/admin/consent.php:7 views/admin/consent.php:53
msgctxt "(Admin)"
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: views/admin/consent.php:8 views/admin/consent.php:38
#: views/admin/consent.php:61
msgctxt "(Admin)"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: views/admin/consent.php:9 views/admin/consent.php:41
#: views/admin/consent.php:64
msgctxt "(Admin)"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: views/admin/consent.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
#: views/admin/consent.php:18
msgctxt "(Admin)"
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
#: views/admin/consent.php:20
msgctxt "(Admin)"
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"
#: views/admin/consent.php:29
msgctxt "(Admin)"
msgid "Custom consent types"
msgstr "Typy vlastného súhlasu"
#: views/admin/consent.php:30
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Here you can add custom consent types to track. They will not be used "
"anywhere by default - you will need to build an integration for each of them."
msgstr ""
"Tu môžete pridať vlastné typy súhlasu na sledovanie. V predvolenom nastavení "
"sa nepoužijú - budete musieť vytvoriť integráciu pre každú z nich."
#: views/admin/consent.php:35
msgctxt "(Admin)"
msgid "Machine-readable slug"
msgstr "Strojovo čitateľný slug"
#: views/admin/consent.php:44 views/admin/consent.php:69
msgctxt "(Admin)"
msgid "Visible?"
msgstr "Viditeľný?"
#: views/admin/consent.php:73
msgctxt "(Admin)"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: views/admin/consent.php:79
msgctxt "(Admin)"
msgid "Show Consent types"
msgstr "Zobraziť typy súhlasu"
#: views/admin/consent.php:80
msgctxt "(Admin)"
msgid "Add consent type"
msgstr "Pridať typ súhlasu"
#: views/admin/consent.php:81
msgctxt "(Admin)"
msgid "Hide consent types"
msgstr "Skryť typy súhlasu"
#: views/admin/consent.php:95
msgctxt "(Admin)"
msgid "Additional info"
msgstr "Dodatočné informácie"
#: views/admin/consent.php:97
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This text will be displayed to your data subjects on the Privacy Tools page."
msgstr ""
"Tento text sa dotknutým osobám zobrazí na stránke Nástroje ochrany osobných "
"údajov."
#: views/admin/consent/enable-consent-until.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid " "
msgstr " "
#: views/admin/data-subjects/search-form.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"On this page, you can find which data subjects personal data you are storing "
"and download, export or delete it."
msgstr ""
"Na tejto stránke nájdete, ktoré dátové subjekty osobné údaje ukladáte a "
"sťahujete, exportujete alebo odstraňujete."
#: views/admin/data-subjects/search-form.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Find data subject by email"
msgstr "Vyhľadajte subjekt údajov e-mailom"
#: views/admin/data-subjects/search-form.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"
#: views/admin/data-subjects/search-form.php:16
msgctxt "(Admin)"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: views/admin/data-subjects/search-results.php:7
msgctxt "(Admin)"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
#: views/admin/data-subjects/search-results.php:13
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "No data found!"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta!"
#: views/admin/data-subjects/search-results.php:14
msgctxt "(Admin)"
msgid "is not a registered user."
msgstr "nie je registrovaným používateľom."
#: views/admin/data-subjects/search-results.php:21
msgctxt "(Admin)"
msgid "Download data (html)"
msgstr "Prevziať údaje (html)"
#: views/admin/data-subjects/search-results.php:22
msgctxt "(Admin)"
msgid "Export data (json)"
msgstr "Exportovať údaje (json)"
#: views/admin/data-subjects/search-results.php:26
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This user has admin capabilities. Deleting data via this interface is "
"disabled."
msgstr ""
"Tento používateľ má možnosti správcu. Vymazanie údajov cez toto rozhranie je "
"zakázané."
#: views/admin/data-subjects/search-results.php:29
msgctxt "(Admin)"
msgid "Anonymize data"
msgstr "Anonymizovať údaje"
#: views/admin/data-subjects/search-results.php:30
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete data"
msgstr "Eliminar dados"
#: views/admin/data-subjects/search-results.php:34
msgctxt "(Admin)"
msgid "No data found!"
msgstr "Nenhum dado encontrado!"
#: views/admin/data-subjects/search-results.php:41
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/table-consent.php:4
msgctxt "(Admin)"
msgid "Consents given"
msgstr "Súhlasí"
#: views/admin/data-subjects/search-results.php:54
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "No consents given"
msgctxt "(Admin)"
msgid "No consents given!"
msgstr "Neboli udelené žiadne súhlasy"
#: views/admin/general/custom-policy-url.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "Leave blank if privacy policy page already selected"
msgstr ""
"Ak už bola vybratá stránka so zásadami ochrany osobných údajov, ponechajte "
"prázdne"
#: views/admin/general/custom-terms-url.php:6
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Leave blank if privacy policy page already selected"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Leave blank if terms and condition page already selected"
msgstr ""
"Deixe em branco se a página da política de privacidade já tiver sido "
"selecionada"
#: views/admin/general/custom-tools-url.php:6
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Leave blank if privacy policy page already selected"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Leave blank if privacy tools page already selected"
msgstr ""
"Deixe em branco se a página da política de privacidade já tiver sido "
"selecionada"
#: views/admin/general/delete-action-email.php:5
#: views/admin/general/export-action-email.php:5
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:29
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:79
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"
#: views/admin/general/delete-action-reassign.php:3
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:50
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete content"
msgstr "Odstrániť obsah"
#: views/admin/general/delete-action-reassign.php:6
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:53
msgctxt "(Admin)"
msgid "Reassign content to a user"
msgstr "Opätovné priradenie obsahu používateľovi"
#: views/admin/general/delete-action-reassign.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"If the user has submitted any content on your site, should it be deleted or "
"reassigned to another user?"
msgstr ""
"Ak používateľ na stránke odoslal akýkoľvek obsah, mal by byť odstránený "
"alebo opätovne priradený inému používateľovi?"
#: views/admin/general/description-data-page.php:2
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid ""
#| "Select the page where users can go to control their data. This page must "
#| "contain the [gdpr_privacy_tools] shortcode."
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Select the page where users can go to control their data. This page must "
"contain the [gdpr_privacy_tools] shortcode."
msgstr ""
"Selecione a página onde os usuários podem ir para controlar seus dados. Esta "
"página deve conter o shortcode [gdpr_privacy_tools]."
#: views/admin/general/description-delete-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "What should happen if a data subject requests deleting their data."
msgstr ""
"O que deve acontecer se um sujeito de dados solicitar a exclusão de seus "
"dados."
#: views/admin/general/description-export-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"What should happen if a data subject requests viewing or exporting their "
"data."
msgstr ""
"O que deve acontecer se um sujeito de dados solicitar a visualização ou "
"exportação de seus dados."
#: views/admin/general/description-position-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Select position of the Popup"
msgstr "Selecione a posição do Popup"
#: views/admin/general/description-terms-page.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Optional. Select the page which contains your Terms & Conditions"
msgstr "Opcional Selecione a página que contém seus Termos e Condições"
#: views/admin/general/description-theme-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Select theme of the Popup"
msgstr "Selecione o tema do Popup"
#: views/admin/general/disble-checkbox.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "."
msgstr "."
#: views/admin/general/edd-compatibility.php:9
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Enable EDD data on GDPR tool."
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable EDD data on GDPR tool."
msgstr "Schakel EDD-gegevens in op GDPR-tool."
#: views/admin/general/edd-compatibility.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid "Will work for EDD Version 2.0.0 or later."
msgstr "Bude fungovať pre verziu EDD 2.0.0 alebo novšiu."
#: views/admin/general/enable-policy-popup.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable Policy Link On Popup"
msgstr "Povoliť prepojenie politiky na kontextové okno"
#: views/admin/general/enable-popup.php:12
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid ""
#| "<b>Note:</b> Need to add custom content <b>gdpr_cookie_consent</b> its "
#| "accepted on popup accept button."
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"<b>Note:</b> Need to add custom content <b>gdpr_cookie_consent</b> its "
"accepted on popup accept button."
msgstr ""
"<b> Observação: </ b> é necessário adicionar conteúdo personalizado <b> "
"gdpr_cookie_consent </ b> ao botão aceitar aceito no pop-up."
#: views/admin/general/enable-tac.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable the term and condition page."
msgstr "Povoliť stránku termín a podmienka."
#: views/admin/general/enable.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable the view, export and forget functionality for users and visitors"
msgstr ""
"Povoliť funkciu zobrazenia, exportu a zabudnutia pre používateľov a "
"návštevníkov"
#: views/admin/general/enable.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Enable the Privacy Tools page on front-end and dashboard. This allows "
"visitors to request viewing and deleting their personal data and withdraw "
"consents."
msgstr ""
"Povoliť stránku Nástroje na ochranu osobných údajov na prednej strane a na "
"ovládacom paneli. To umožňuje návštevníkom požiadať o prezeranie a vymazanie "
"svojich osobných údajov a odobrať súhlas."
#: views/admin/general/enable_popup_allow_content.php:3
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "Accept"
msgstr "súhlasiť"
#: views/admin/general/enable_popup_content.php:5
msgctxt "gdpr-framework"
msgid ""
"This website uses cookies to ensure you get the best experience on our "
"website."
msgstr ""
"Táto webová stránka používa cookies, aby ste mali čo najlepšie skúsenosti na "
"našich webových stránkach."
#: views/admin/general/enable_popup_dismiss_content.php:3
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "Decline"
msgstr "pokles"
#: views/admin/general/enable_popup_header.php:7
#, fuzzy
#| msgid "Leave blank if don't want header to get display."
msgctxt "(Admin)"
msgid "Leave blank if you don't want a header to get displayed."
msgstr "Deixe em branco se não quiser que o cabeçalho seja exibido."
#: views/admin/general/enable_popup_learnmore_content.php:3
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "Learn more"
msgstr "Uč sa viac"
#: views/admin/general/popup_link_target.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid "Next Tab"
msgstr "Próximo Tab"
#: views/admin/general/popup_link_target.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "Self"
msgstr "Próprio"
#: views/admin/general/stylesheet.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable basic styling for Privacy Tools page."
msgstr ""
"Povolenie základného štýlu pre stránku Nástroje ochrany osobných údajov."
#: views/admin/general/theme-compatibility.php:9
#: views/installer/steps/integrations.php:21
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Automatically add Privacy Policy and Privacy Tools links to your site footer."
msgstr ""
"Automatické pridanie zásad ochrany osobných údajov a nástrojov ochrany "
"osobných údajov do päty stránky."
#: views/admin/general/unknown-user-message.php:6
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid ""
#| "This text will be displayed to your data subjects on the Privacy Tools "
#| "page."
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This message is displayed if the email entered on the privacy tools page is "
"not found."
msgstr ""
"Este texto será exibido para seus titulares de dados na página Ferramentas "
"de Privacidade."
#: views/admin/general/woo-compatibility.php:9
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Enable WooCommerce data on GDPR tool."
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enable WooCommerce data on GDPR tool."
msgstr "Ative os dados do WooCommerce na ferramenta GDPR."
#: views/admin/general/woo-compatibility.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid "Will work for WooCommerce Version 3.4.0 or later."
msgstr "Bude fungovať pre verziu WooCommerce 3.4.0 alebo novšiu."
#: views/admin/notices/header-privacy-safe.php:5
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Privacy Safe By Data443"
msgstr "Privacidade Segura por Data443"
#: views/admin/notices/header.php:5 views/admin/settings-page.php:3
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "The GDPR Framework"
msgctxt "(Admin)"
msgid "The GDPR Framework By Data443"
msgstr "The GDPR Framework"
#: views/admin/notices/help.php:3 views/admin/settings-page.php:39
#, fuzzy, php-format
msgctxt "(Admin)"
msgid "Need help? Take a look at our %sdocumentation%s."
msgstr "Precisa de ajuda? Olha para a nossa %sdocumentation%."
#: views/admin/notices/helper-autoinstall.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"A Privacy Policy page has been created, but it is empty. You can generate a "
"policy template on this page."
msgstr ""
"Stránka Zásady ochrany osobných údajov bola vytvorená, ale je prázdna. Na "
"tejto stránke môžete vygenerovať šablónu zásad."
#: views/admin/notices/helper-autoinstall.php:6
#, fuzzy, php-format
#| msgid "I accept the %sPrivacy Policy%s"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Read more about the %sPrivacy Policy%s"
msgstr "Eu aceito a %sPolítica de Privacidade%s"
#: views/admin/notices/helper-policy.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Heads up - your Privacy Policy still requires some attention. Find the "
"places marked with [TODO] and replace them with real content!"
msgstr ""
"Heads up - vaše zásady ochrany osobných údajov ešte vyžaduje určitú "
"pozornosť. Nájsť miesta označené [TODO] a nahradiť ich skutočným obsahom!"
#: views/admin/notices/helper-settings.php:2
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Heads up! The GDPR Framework is not properly configured, so it will not work "
"just yet."
msgstr ""
"Cabeças para cima! O quadro do RGPD não está devidamente configurado, pelo "
"que ainda não funcionará."
#: views/admin/notices/helper-settings.php:4
#, fuzzy, php-format
msgctxt "(Admin)"
msgid "Go to %sTools > Data443 GDPR%s and make sure all fields are filled in."
msgstr ""
"Vá a %sToóis > O RGPD Data443%s e certifique-se de que todos os campos estão "
"preenchidos."
#: views/admin/notices/helper-tools.php:2
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid ""
#| "The contents of this page should contain the [gdpr_privacy_tools] "
#| "shortcode."
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"The contents of this page should contain the [gdpr_privacy_tools] shortcode."
msgstr "O conteúdo desta página deve conter o shortcode [gdpr_privacy_tools]."
#: views/admin/privacy-manager/header.php:2
#: views/admin/privacy-manager/header.php:21
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Data443™ Privacy Manager"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data443™ Global Privacy Manager"
msgstr "Gerenciador de privacidade do Data443™"
#: views/admin/privacy-manager/header.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"ensures privacy regulation compliance, such as GDPR, CCPA, LGPD, etc, at the "
"next level."
msgstr ""
"zabezpečuje dodržiavanie právnych predpisov o ochrane súkromia, ako "
"napríklad LGPD, CCPA, LGPD atď., na ďalšej úrovni."
#: views/admin/privacy-manager/header.php:4
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Includes the following features:"
msgstr "Inclui as seguintes características:"
#: views/admin/privacy-manager/header.php:6
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Available within minutes – designed to be deployed to your website over the "
"phone with one link!"
msgstr ""
"Disponível dentro de minutos – projetado para ser implantado no seu site "
"através do telefone com um link!"
#: views/admin/privacy-manager/header.php:7
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Fully branded Subject Access Request Form"
msgstr "Formulário de pedido de acesso a sujeito totalmente marcado"
#: views/admin/privacy-manager/header.php:8
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Custom Workflow Engine"
msgstr "Motor de fluxo de trabalho personalizado"
#: views/admin/privacy-manager/header.php:9
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Cookie and Consent Management Tracking"
msgstr "Rastreio de Gestão de Cookies e Consentimento"
#: views/admin/privacy-manager/header.php:10
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Opt-in and Opt-out Management"
msgstr "Gestão de Opt-in e Opt-Out"
#: views/admin/privacy-manager/header.php:11
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Do Not Sell Management Interface"
msgstr "Não vender interface de gestão"
#: views/admin/privacy-manager/header.php:12
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Full On Premise and In Cloud Data Discovery"
msgstr "Full On Premise e Na Descoberta de Dados em Nuvem"
#: views/admin/privacy-manager/header.php:13
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Complete End to End Data Mapping"
msgstr "Fim completo do mapeamento de dados finais"
#: views/admin/privacy-manager/header.php:14
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Full Data Classification and Governance"
msgstr "Classificação e Governação completas de dados"
#: views/admin/privacy-manager/header.php:15
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data Deletion and Monitoring Compliance Management"
msgstr "Eliminação de Dados e Monitorização da Gestão da Conformidade"
#: views/admin/privacy-manager/header.php:16
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Data Stores instantly available: Windows NTFS, OneDrive, Dropbox, Office365, "
"GoogleMail, Salesforce, Quickbooks, MailChimp, Sharepoint, MySQL, MSSQL, "
"PostGreSQL, Mongo"
msgstr ""
"Data Stores disponível instantaneamente: Windows NTFS, OneDrive, Dropbox, "
"Office365, GoogleMail, Salesforce, Quickbooks, MailChimp, Sharepoint, MySQL, "
"MSSQL, PostGreSQL, Mongo"
#: views/admin/privacy-manager/header.php:17
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Data Stores addons available: over 200 SaaS, On Premise databases & File "
"shares"
msgstr ""
"Data Stores addons disponíveis: mais de 200 SaaS, Bases de dados No Local & "
"Partilhas de Ficheiros"
#: views/admin/privacy-manager/header.php:18
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "PowerBI and Dashboarding"
msgstr "PowerBI e Dashboarding"
#: views/admin/privacy-manager/header.php:21
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"No matter where you are on your data privacy journey, the ultimate goal is "
"compliance."
msgstr ""
"Bez ohľadu na to, kde sa nachádzate na ceste ochrany osobných údajov, "
"konečným cieľom je dodržiavanie."
#: views/admin/privacy-manager/header.php:21
msgctxt "(Admin)"
msgid "enables your organization to comply with all privacy regulations."
msgstr ""
"umožňuje vašej organizácii dodržiavať všetky nariadenia o ochrane osobných "
"údajov."
#: views/admin/privacy-policy/description-policy-page.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Select the page which will contain your Privacy Policy"
msgstr ""
"Vyberte stránku, ktorá bude obsahovať vaše zásady ochrany osobných údajov"
#: views/admin/privacy-policy/generated.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid "Your Privacy Policy has been generated."
msgstr "Vaše zásady ochrany osobných údajov boli vygenerované."
#: views/admin/privacy-policy/generated.php:20
msgctxt "(Admin)"
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
#: views/admin/privacy-policy/has-dpo.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid "I have appointed a Data Protection Officer (DPO)"
msgstr "Vymenoval som úradníka pre ochranu údajov (DPO)"
#: views/admin/privacy-policy/header.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This page allows you to generate a Privacy Policy based on the information "
"you entered below."
msgstr ""
"Táto stránka vám umožňuje vytvárať zásady ochrany osobných údajov založené "
"na nižšie uvedených informáciách."
#: views/admin/privacy-safe/enable-backlink.php:11
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"<b>Note:</b> We need your support. By selecting to support Data443, a small "
"link is added below the privacy safe seal linking back to our product page "
"on data443.com. Uncheck if you prefer not to have the link display on your "
"site."
msgstr ""
"<b>Nota:</b> Precisamos do seu apoio. Ao selecionar para suportar data443, "
"um pequeno link é adicionado abaixo do selo de segurança de privacidade que "
"liga de volta à nossa página de produto em data443.com. Desmarque se "
"preferir não ter o ecrã de ligação no seu site."
#: views/admin/settings-page.php:8
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "GDPR settings saved!"
msgstr "Definições do RGPD guardadas!"
#: views/admin/settings-page.php:31
#, fuzzy, php-format
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "The GDPR Framework. Built with ♥ by %sCodelight%s."
msgctxt "(Admin)"
msgid "The GDPR Framework. Built with ♥ by %sData443%s."
msgstr "The GDPR Framework. Construído com ♥ por %sCodelight%s."
#: views/admin/settings-page.php:47
#, fuzzy, php-format
msgctxt "(Admin)"
msgid "Support our development efforts! leave a %s5-star rating%s."
msgstr ""
"Apoiar os nossos esforços de desenvolvimento! deixar uma classificação de "
"%s5 estrelas%s."
#: views/admin/support/contents.php:5 views/installer/steps/finish.php:11
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Need more info?"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Need more info?"
msgstr "Precisa de mais informações?"
#: views/admin/support/contents.php:11 views/installer/steps/finish.php:17
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Site Owner's guide to GDPR"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Site Owner's guide to GDPR"
msgstr "Guia do proprietário do site para GDPR"
#: views/admin/support/contents.php:14 views/installer/steps/finish.php:20
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Read the full guide on GDPR compliance."
msgctxt "(Admin)"
msgid "Read the full guide on GDPR compliance."
msgstr "Leia o guia completo sobre a conformidade com o GDPR."
#: views/admin/support/contents.php:20 views/installer/steps/finish.php:26
msgctxt "(Admin)"
msgid "Knowledge base"
msgstr "Vedomostná základňa"
#: views/admin/support/contents.php:23 views/installer/steps/finish.php:29
msgctxt "(Admin)"
msgid "Check out the knowledge base for common questions and answers."
msgstr "Pozrite sa na vedomostnú základňu pre bežné otázky a odpovede."
#: views/admin/support/contents.php:29 views/installer/steps/finish.php:35
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Developer's guide to GDPR"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Developer's guide to GDPR"
msgstr "Guia do desenvolvedor para GDPR"
#: views/admin/support/contents.php:32 views/installer/steps/finish.php:38
msgctxt "(Admin)"
msgid "We have a thorough guide to help making custom sites compliant."
msgstr "Máme dôkladnú príručku, ktorá vám pomôže prispôsobiť vlastné stránky."
#: views/admin/support/contents.php:40 views/installer/steps/finish.php:46
msgctxt "(Admin)"
msgid "Need help?"
msgstr "Precisa de ajuda?"
#: views/admin/support/contents.php:46 views/installer/steps/finish.php:52
msgctxt "(Admin)"
msgid "Submit a support request"
msgstr "Odošlite žiadosť o podporu"
#: views/admin/support/contents.php:49 views/installer/steps/finish.php:55
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Found a bug or have a question about the plugin? Submit a support request "
"and we’ll get right on it!"
msgstr ""
"Našli ste chybu alebo máte otázku týkajúcu sa pluginu? Odošlite žiadosť o "
"podporu a my sa na ňu dostaneme."
#: views/admin/support/contents.php:55 views/installer/steps/finish.php:61
msgctxt "(Admin)"
msgid "Request a consultation"
msgstr "Požiadajte o konzultáciu"
#: views/admin/support/contents.php:58 views/installer/steps/finish.php:64
msgctxt "(Admin)"
msgid "Need assistance in making your site compliant? We can help!"
msgstr "Potrebujete pomoc, aby vaše stránky vyhovovali? Môžeme vám pomôcť!"
#: views/admin/wizard-buttons.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Restart setup wizard"
msgstr "Reštartujte sprievodcu nastavením"
#: views/email/action-export.php:8 views/email/action-forget.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This email is just for your information. You don't need to take any action"
msgstr ""
"Tento e-mail je len pre vaše informácie. Nemusíte podniknúť žiadne kroky"
#: views/email/action-forget.php:8
msgctxt "(Admin)"
msgid "The data subject had a user account on your website."
msgstr "Subjekt údajov mal na vašich webových stránkach používateľský účet."
#: views/email/identify-data-subject.php:2
msgid "Someone has requested access to your data on"
msgstr "Alguém solicitou acesso aos seus dados em"
#: views/email/identify-data-subject.php:3
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Se isso foi um erro, ignore este e-mail e nada acontecerá."
#: views/email/identify-data-subject.php:4
msgid "To manage your data, visit the following address:"
msgstr "ara gerenciar seus dados, visite o seguinte endereço:"
#: views/email/identify-data-subject.php:10
msgid "This link is valid for 15 minutes."
msgstr "Este link é válido por 15 minutos."
#: views/email/no-data.php:2
msgid "Someone has requested information about your personal data on"
msgstr "Alguém solicitou informações sobre seus dados pessoais em"
#: views/email/no-data.php:3
msgid "None of your personal data is stored on"
msgstr "Nenhum dos seus dados pessoais é armazenado em"
#: views/email/no-data.php:5
msgid ""
"If this was a mistake or you did not request this email, just ignore it and "
"nothing will happen."
msgstr ""
"Se isso foi um erro ou você não solicitou este e-mail, ignore-o e nada "
"acontecerá."
#: views/email/request-export.php:13 views/email/request-forget.php:13
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "As a reminder: according to GDPR, you have 30 days to comply."
msgctxt "(Admin)"
msgid "As a reminder: according to GDPR, you have 30 days to comply."
msgstr "Como um lembrete: de acordo com PIBR, você tem 30 dias para cumprir."
#: views/global/delete-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically anonymize data"
msgstr "Automaticky anonymizovať údaje"
#: views/global/delete-action.php:5
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically delete data"
msgstr "Automaticky odstrániť údaje"
#: views/global/delete-action.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically anonymize data and notify me via email"
msgstr "Automaticky anonymizovať údaje a informovať ma prostredníctvom e-mailu"
#: views/global/delete-action.php:13
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically delete data and notify me via email"
msgstr "Automaticky odstrániť údaje a upozorniť ma prostredníctvom e-mailu"
#: views/global/delete-action.php:16 views/global/export-action.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Only notify me via email"
msgstr "Upozornite ma len prostredníctvom e-mailu"
#: views/global/export-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically download data"
msgstr "Automaticky sťahovať údaje"
#: views/global/export-action.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "Automatically download data and notify me via email"
msgstr "Automaticky sťahovať údaje a informovať ma prostredníctvom e-mailu"
#: views/global/position-action.php:2
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Banner bottom"
msgstr "Fundo de banner"
#: views/global/position-action.php:5
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Floating left"
msgstr "Flutuando à esquerda"
#: views/global/position-action.php:8
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Floating Right"
msgstr "Direito flutuante"
#: views/global/position-action.php:11
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Banner top"
msgstr "Banner top"
#: views/global/theme-action.php:2
msgctxt "(Admin)"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: views/global/theme-action.php:5
msgctxt "(Admin)"
msgid "Classic"
msgstr "Clássico"
#: views/global/theme-action.php:8
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Edgeless"
msgstr "Sem bordas"
#: views/installer/continue-notice.php:2
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "The The GDPR Framework setup has not been finalized yet."
msgctxt "(Admin)"
msgid "The The GDPR Framework setup has not been finalized yet."
msgstr "A configuração da The GDPR Framework ainda não foi finalizada."
#: views/installer/continue-notice.php:3
msgctxt "(Admin)"
msgid "You can continue the setup at any time."
msgstr "Nastavenie môžete kedykoľvek pokračovať."
#: views/installer/continue-notice.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "Continue the setup wizard"
msgstr "Pokračujte v sprievodcovi nastavením"
#: views/installer/continue-notice.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Hide this message"
msgstr "Esconder esta mensagem"
#: views/installer/footer.php:7
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: views/installer/header.php:7
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "WordPress GDPR › Error"
msgctxt "(Admin)"
msgid "WordPress GDPR › Setup Wizard"
msgstr "WordPress GDPR › Erro"
#: views/installer/header.php:23
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "The GDPR Framework"
msgctxt "(Admin)"
msgid "The GDPR Framework"
msgstr "The GDPR Framework"
#: views/installer/header.php:26
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "I need help"
msgctxt "(Admin)"
msgid "I need help"
msgstr "Eu preciso de ajuda"
#: views/installer/header.php:29
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "Developer Docs"
msgctxt "(Admin)"
msgid "Developer Docs"
msgstr "Documentos do desenvolvedor"
#: views/installer/header.php:36
msgctxt "(Admin)"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: views/installer/header.php:46
msgctxt "(Admin)"
msgid "Forms & Consent"
msgstr "Formuláre a súhlas"
#: views/installer/header.php:51
msgctxt "(Admin)"
msgid "Integrations"
msgstr "Integrações"
#: views/installer/privacy-safe-notice.php:3
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Strengthen your reputation. Privacy safe gives your customers total control "
"of their private information. The privacy safe seal assures your new "
"customers that your business is in compliance with new privacy laws and "
"regulations. For the privacy safe seal will verify that GDPR Framework "
"plugin is installed."
msgstr ""
"Fortaleça a sua reputação. O cofre de privacidade dá aos seus clientes o "
"controlo total das suas informações privadas. O selo de segurança de "
"privacidade garante aos seus novos clientes que o seu negócio está em "
"conformidade com as novas leis e regulamentos de privacidade. Para o selo de "
"segurança de privacidade, verificar-se-á se o plugin quadro do RGPD está "
"instalado."
#: views/installer/privacy-safe-notice.php:9
msgctxt "(Admin)"
msgid "Learn More"
msgstr "Saber Mais"
#: views/installer/privacy-safe-notice.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid "Maybe Later"
msgstr "Talvez mais tarde possa editar"
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:23
#: views/installer/steps/configuration-settings.php:73
msgctxt "(Admin)"
msgid "Enter the email address to notify"
msgstr "Zadajte e-mailovú adresu, ktorú chcete oznámiť"
#: views/installer/steps/disclaimer.php:21
msgctxt "(Admin)"
msgid "I accept"
msgstr "Aceito"
#: views/installer/welcome-notice.php:2
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "The The GDPR Framework setup has not been finalized yet."
msgctxt "(Admin)"
msgid "The GDPR Framework has not been set up yet. Would you like to do that?"
msgstr "A configuração da The GDPR Framework ainda não foi finalizada."
#: views/installer/welcome-notice.php:3
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "Our setup wizard will guide you through the process."
msgstr "O nosso assistente de configuração irá guiá-lo durante o processo."
#: views/installer/welcome-notice.php:4
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid "You can also configure the plugin manually by going to"
msgstr "Também pode configurar o plugin manualmente, indo para"
#: views/installer/welcome-notice.php:5
msgctxt "(Admin)"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: views/installer/welcome-notice.php:10
msgctxt "(Admin)"
msgid "Run the setup wizard"
msgstr "Spustite sprievodcu nastavením"
#: views/installer/welcome-notice.php:14
msgctxt "(Admin)"
msgid "Auto-install pages"
msgstr "Automatické inštalovanie stránok"
#: views/installer/welcome-notice.php:18
msgctxt "(Admin)"
msgid "Skip and install manually"
msgstr "Preskočiť a nainštalovať ručne"
#: views/modules/contact-form-7/form-privacy-tab.php:10
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Include the entries of this form when downloading or deleting a data "
"subject's data."
msgstr ""
"Inclua as entradas deste formulário ao descarregar ou eliminar os dados de "
"um titular de dados."
#: views/modules/contact-form-7/form-privacy-tab.php:18
#, fuzzy
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"Select the mail-tag of the sender's email field (for example, your-email)."
msgstr ""
"Selecione a etiqueta de correio do campo de e-mail do remetente (por "
"exemplo, o seu e-mail)."
#: views/modules/contact-form-7/generator-privacy.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"This tag generates the default text for Terms & Conditions and/or Privacy "
"Policy checkbox."
msgstr ""
"Táto značka generuje predvolený text pre Zmluvné podmienky a / alebo políčko "
"Ochrana osobných údajov."
#: views/modules/contact-form-7/generator-privacy.php:15
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-consent.php:3
#: views/privacy-tools/form-consent.php:2
msgid "Consent"
msgstr "Consentimento"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-consent.php:6
#: views/privacy-tools/form-consent.php:6
msgid "Here you can withdraw any consents you have given."
msgstr "Aqui você pode retirar qualquer consentimento que tenha dado."
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-consent.php:8
msgid "Consents"
msgstr "Consentimentos"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-consent.php:23
#: views/privacy-tools/form-consent.php:24
msgid "Withdraw"
msgstr "Remover"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:6
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/form-delete.php:5
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete this user and all data"
msgstr "Odstráňte tohto používateľa a všetky údaje"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:12
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete my data"
msgstr "Eliminar meus dados"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:16
#: views/privacy-tools/form-delete.php:6 views/privacy-tools/form-delete.php:26
msgid "Delete all data we have gathered about you."
msgstr "Elimine todos os dados que coletamos sobre você."
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:17
#: views/privacy-tools/form-delete.php:7 views/privacy-tools/form-delete.php:27
msgid "If you have a user account on our site, it will also be deleted."
msgstr ""
"Se você tiver uma conta de usuário em nosso site, ela também será excluída."
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:18
#: views/privacy-tools/form-delete.php:8 views/privacy-tools/form-delete.php:28
msgid "Be careful - this action is permanent and CANNOT be undone."
msgstr "Tenha cuidado - esta ação é permanente e NÃO PODE ser desfeita."
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:20
#: views/privacy-tools/form-delete.php:10
msgid "Note Regarding Order:"
msgstr "Nota sobre o pedido:"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:21
#: views/privacy-tools/form-delete.php:11
msgid ""
"Your order with status Processing will not get deleted until status change."
msgstr ""
"Seu pedido com o status Processamento não será excluído até a mudança de "
"status."
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:22
#: views/privacy-tools/form-delete.php:12
msgid "Your order with status Completed will get anonymize."
msgstr "Seu pedido com status Concluído será anonimizado."
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:23
#: views/privacy-tools/form-delete.php:13
msgid "If you delete Completed order you can't apply for refund."
msgstr "Se você excluir o pedido Concluído, não poderá solicitar o reembolso."
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/data-page/form-delete.php:29
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/form-delete.php:23
msgctxt "(Admin)"
msgid ""
"You seem to have an administrator or equivalent role, so deleting/"
"anonymizing via this page is disabled."
msgstr ""
"Parece que você tem um administrador ou função equivalente, portanto, a "
"exclusão/anonimização por meio desta página está desativada."
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/form-export.php:7
#: views/privacy-tools/form-export.php:1
msgid "Download your data"
msgstr "Baixe seus dados"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/form-export.php:12
#: views/privacy-tools/form-export.php:13
msgid "Download as table"
msgstr "Baixar como tabela"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/form-export.php:15
#: views/privacy-tools/form-export.php:22
msgid "Export as JSON"
msgstr "Exportar como JSON"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/form-export.php:19
#: views/privacy-tools/form-export.php:4
msgid "You can download all your data formatted as a table for viewing."
msgstr ""
"Você pode baixar todos os seus dados formatados como uma tabela para "
"visualização."
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/form-export.php:20
#: views/privacy-tools/form-export.php:5
msgid "Alternatively, you can export it in machine-readable JSON format."
msgstr ""
"Como alternativa, você pode exportá-lo no formato legível por máquina JSON ."
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/form-delete.php:11
msgctxt "(Admin)"
msgid "Delete user and all data"
msgstr "Vymažte používateľa a všetky údaje"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/form-delete.php:14
msgctxt "(Admin)"
msgid "Anonymize user and all data"
msgstr "Anonymizovať používateľa a všetky údaje"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/form-delete.php:18
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "Be careful - this action is permanent and CANNOT be undone."
msgstr "Buďte opatrní - táto akcia je trvalá a NESMIE byť zrušená."
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/header.php:2
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "GDPR Data"
msgctxt "(Admin)"
msgid "GDPR Data"
msgstr "GDPR Data"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/header.php:6
msgctxt "(Admin)"
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Tento používateľ bol anonymizovaný."
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/table-consent.php:17
msgctxt "(Admin)"
msgid "No consents given"
msgstr "Neboli udelené žiadne súhlasy"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/user-logs.php:2
#, fuzzy
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "GDPR User logs"
msgstr "Registos de utilizadores do RGPD"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/user-logs.php:8
#, fuzzy
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "S.no"
msgstr "S.no"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/user-logs.php:9
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "User ID"
msgstr "ID do utilizador"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/user-logs.php:10
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "User logs"
msgstr "Logs do utilizador"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/user-logs.php:11
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "United States"
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "Updated date"
msgstr "Estados Unidos"
#: views/modules/wordpress-user/dashboard/profile-page/user-logs.php:50
#, fuzzy
msgctxt "gdpr-framework"
msgid "No User Logs"
msgstr "Sem registos de utilizador"
#: views/privacy-tools/donotsell.php:14
#, fuzzy
#| msgid "Data removal request"
msgid "Do Not Sell Request"
msgstr "Pedido de remoção de dados"
#: views/privacy-tools/donotsell.php:51
#, fuzzy
msgid "I agree to receive other communications from "
msgstr "Concordo em receber outras comunicações de "
#: views/privacy-tools/donotsell.php:61
msgctxt "(Admin)"
msgid "Send Request"
msgstr "Enviar pedido"
#: views/privacy-tools/form-consent.php:9
msgid "Consent types"
msgstr "Tipos de consentimento"
#: views/privacy-tools/form-delete.php:3
#: views/privacy-tools/notice-admin-role.php:1
msgid "Delete my user and data"
msgstr "Eliminar meu usuário e dados"
#: views/privacy-tools/form-delete.php:20
#: views/privacy-tools/form-delete.php:32
msgid "Delete my data"
msgstr "Eliminar meus dados"
#: views/privacy-tools/form-identify.php:8
#, fuzzy
msgid "Back to front page"
msgstr "De volta à primeira página"
#: views/privacy-tools/form-identify.php:14
msgid "Please identify yourself via e-mail"
msgstr "Por favor, identifique-se via e-mail"
#: views/privacy-tools/form-identify.php:17
#: views/privacy-tools/form-identify.php:20
msgid "Enter your email address"
msgstr "Insira o seu endereço de email"
#: views/privacy-tools/form-identify.php:23
msgid "Send email"
msgstr "Enviar email"
#: views/privacy-tools/notice-admin-role.php:4
msgctxt "(Admin)"
msgid "Data deletion is disabled for administrative accounts."
msgstr "Vymazanie údajov je pre administratívne účty zakázané."
#: views/privacy-tools/notices.php:4
msgid ""
"We will send you an email with the link to access your data. Please check "
"your spam folder as well!"
msgstr ""
"Enviaremos um e-mail com o link para acessar seus dados. Por favor, "
"verifique sua pasta de spam também!"
#: views/privacy-tools/notices.php:8
msgid "The email you entered does not appear to be a valid email."
msgstr "O email que você inseriu não parece ser um email válido."
#: views/privacy-tools/notices.php:12
msgid "Sorry - the link seems to have expired. Please try again!"
msgstr "Desculpe - o link parece ter expirado. Por favor, tente novamente!"
#: views/privacy-tools/notices.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Your personal data on"
msgid "Your personal data has been removed!"
msgstr "Seus dados pessoais em"
#: views/privacy-tools/privacy-tools.php:5
msgid "You are identified as"
msgstr "Você está identificado como"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#, fuzzy
#| msgctxt "(Admin)"
#| msgid "The GDPR Framework"
msgid "The GDPR Framework"
msgstr "The GDPR Framework"
#. Plugin URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "https://www.data443.com/gdpr-framework/"
msgstr "https://www.data443.com/gdpr-framework/"
#. Description of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid ""
"Tools to help make your website GDPR-compliant. Fully documented, extendable "
"and developer-friendly."
msgstr ""
"Ferramentas para ajudar a tornar o seu site compatível com o RGPD. "
"Totalmente documentado, extensível e amigo do desenvolvedor."
#. Author of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "Data443"
msgstr "RGPD de dados443"
#. Author URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "https://www.data443.com/"
msgstr "https://www.data443.com/"
#, fuzzy
#~| msgctxt "(Admin)"
#~| msgid ""
#~| "You appear to be running a development version of GDPR. You must run "
#~| "<code>composer install</code> from the plugin directory."
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid ""
#~ "You appear to be running a development version of GDPR. You must run "
#~ "<code>composer install</code> from the plugin directory."
#~ msgstr ""
#~ "Você parece estar executando uma versão de desenvolvimento do GDPR. Você "
#~ "deve executar <code>instalação do compositor</code> no diretório do "
#~ "plugin."
#, fuzzy
#~| msgctxt "(Admin)"
#~| msgid "Autoloader not found."
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "Autoloader not found."
#~ msgstr "Autoloader não encontrado."
#~ msgid ""
#~ "You seem to have an administrator or equivalent role, so deleting/"
#~ "anonymizing via this page is disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Parece que você tem um administrador ou função equivalente, portanto, a "
#~ "exclusão/anonimização por meio dessa página está desativada."
#, php-format
#~ msgid "%sERROR:%s You need to accept the privacy policy to post a comment."
#~ msgstr ""
#~ "%sERRO:%s Você precisa aceitar a política de privacidade para postar um "
#~ "comentário."
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "Rest of the world"
#~ msgstr "Resto do mundo"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid ""
#~ "Found a bug or problem with the plugin? Post in the wordpress.org support "
#~ "forum."
#~ msgstr ""
#~ "ncontrou um bug ou problema com o plugin? Publique no fórum de suporte do "
#~ "wordpress.org."
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid ""
#~ "Need development or legal assistance in making your site compliant? We "
#~ "can help!"
#~ msgstr ""
#~ "Precisa de desenvolvimento ou assistência jurídica para tornar seu site "
#~ "compatível? Nós podemos ajudar!"
#, php-format
#~ msgid "I accept the %sTerms and Conditions%s and the %sPrivacy Policy%s"
#~ msgstr "Eu aceito %sTermos e Condições%s e %sPolítica de Privacidade%s"
#~ msgid "Manage consents"
#~ msgstr "Gerenciar consentimentos"
#~ msgid "Identify yourself!"
#~ msgstr "Se identifique!"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "This page allows you to advance integration with ClassiDocs™"
#~ msgstr "Esta página permite avançar na integração com o ClassiDocs™"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "ClassiDocs Password"
#~ msgstr "Senha ClassiDocs"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "ClassiDocs Username"
#~ msgstr "Nome de Usuário do ClassiDocs"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "Enable Response with related queries?"
#~ msgstr "Ativar resposta com consultas relacionadas?"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "Submit SAR request details?"
#~ msgstr "Enviar detalhes da solicitação de SAR?"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "Integrate with ClassiDocs?"
#~ msgstr "Integrar com ClassiDocs?"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "Integration Settings"
#~ msgstr "Configurações de Integração"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "Advanced Integration"
#~ msgstr "Integração Avançada"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "Sign up for free here"
#~ msgstr "Inscreva-se de graça aqui"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "Click Here"
#~ msgstr "Clique aqui"
#~ msgid "Previous Results"
#~ msgstr "Resultados anteriores"
#~ msgid "Current Results"
#~ msgstr "Resultados atuais"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Path"
#~ msgstr "Caminho"
#~ msgid "Workstation"
#~ msgstr "Posto de trabalho"
#~ msgid "No ClassiDocs data found!"
#~ msgstr "Nenhum dado de ClassiDocs encontrado!"
#~ msgid "Cookies used on the website!"
#~ msgstr "Cookies usados no site!"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid ""
#~ "In addition to DSAR tracking and management, Privacy Manager adds the "
#~ "following features to your data protection compliance resources:"
#~ msgstr ""
#~ "Além do rastreamento e gerenciamento do DSAR, o Privacy Manager adiciona "
#~ "os seguintes recursos aos seus recursos de conformidade de proteção de "
#~ "dados:"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "Log and store ICO breach notifications"
#~ msgstr "Registrar e armazenar notificações de violação do ICO"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "Keeps full record of all requests, ticketed and timeline"
#~ msgstr ""
#~ "Mantém o registro completo de todas as solicitações, ticketed e cronograma"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "Gap analysis and breach notifications"
#~ msgstr "Análise de lacunas e notificações de violações"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "In depth activity log with all GDPR, CCPA, etc actions evidenced"
#~ msgstr ""
#~ "Log detalhado de atividades com todas as ações GDPR, CCPA, etc "
#~ "evidenciadas"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "Highlights areas of concern and where you need to focus"
#~ msgstr "Destaca áreas de preocupação e onde você precisa se concentrar"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid ""
#~ "eLearning platform with access for all staff to ensure privacy regulation "
#~ "compliance and obligations"
#~ msgstr ""
#~ "Plataforma de eLearning com acesso para todos os funcionários para "
#~ "garantir o cumprimento e as obrigações de regulamentação de privacidade"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "Tracks who accesses the system, when and why"
#~ msgstr "Rastreia quem acessa o sistema, quando e por quê"
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid ""
#~ "Our system enables your business to demonstrate its obligations in "
#~ "protecting your customer data, show understanding of your business "
#~ "activities and deliver eLearning and online tests to employees, ensuring "
#~ "everyone in your company understands your privacy compliance rules and "
#~ "best practices to operate."
#~ msgstr ""
#~ "Nosso sistema permite que sua empresa demonstre suas obrigações na "
#~ "proteção dos dados de seus clientes, mostre a compreensão de suas "
#~ "atividades comerciais e forneça testes on-line aos funcionários, "
#~ "garantindo que todos na sua empresa entendam suas regras de conformidade "
#~ "de privacidade e práticas recomendadas."
#~ msgctxt "(Admin)"
#~ msgid "Enable WooCommerce data on GDPR tool"
#~ msgstr "Ativar dados do WooCommerce na ferramenta GDPR"