/home/bonphmya/mercandestockages.store/wp-content/languages/plugins/wpvivid-backuprestore-es_ES.po
# Translation of Plugins - Migration, Backup, Staging – WPvivid Backup & Migration - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Migration, Backup, Staging – WPvivid Backup & Migration - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 15:46:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Migration, Backup, Staging – WPvivid Backup & Migration - Stable (latest release)\n"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:734
msgid "This mode allows fine-tuning of backup parameters. Incorrect configuration can lead to backup failures. It is recommended to use only with specific guidance from our support team."
msgstr "Este modo permite ajustar con precisión los parámetros de la copia de seguridad. Una configuración incorrecta puede provocar fallos en la copia de seguridad. Se recomienda utilizarlo únicamente con la orientación específica de nuestro equipo de soporte."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:728
msgid "This mode uses more server resources to reduce backup time, but is only recommended for dedicated servers. If backups time out or get stuck, consider Mid or Low mode. Backups are split into 4GB chunks."
msgstr "Este modo utiliza más recursos del servidor para reducir el tiempo de copia de seguridad, pero solo se recomienda para servidores dedicados. Si las copias de seguridad se agotan o se bloquean, considera el modo medio o bajo. Las copias de seguridad se dividen en bloques de 4 GB."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:722
msgid "This mode offers a good balance between backup speed and resource usage. It's suitable for most web hosting environments."
msgstr "Este modo ofrece un buen equilibrio entre la velocidad de las copias de seguridad y el uso de recursos. Es adecuado para la mayoría de los entornos de alojamiento web."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:716
msgid "Use this default setting for minimal server resource usage, but expect longer backup times. Best for shared hosting or limited resources. Backups are split into 200MB chunks."
msgstr "Utiliza esta configuración por defecto para minimizar el uso de recursos del servidor, pero espera tiempos de copia de seguridad más largos. Ideal para alojamiento compartido o recursos limitados. Las copias de seguridad se dividen en bloques de 200 MB."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:711
msgid "Backup performance mode."
msgstr "Modo de rendimiento de copia de seguridad."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:150
msgid "Back up symlink folders. Including symlink folders may cause backup/migration failure. Uncheck this option unless you know how symlink folders work."
msgstr "Realiza copias de seguridad de las carpetas symlink. La inclusión de carpetas symlink puede provocar fallos en la copia de seguridad/migración. Desactiva esta opción a menos que sepas cómo funcionan las carpetas symlink."

#. Author of the plugin
#: wpvivid-backuprestore.php
msgid "WPvivid Backup & Migration"
msgstr "WPvivid Backup & Migration"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2404
msgid "Try our AVIF and WebP conversion tool, it's free"
msgstr "Prueba nuestra herramienta de conversión AVIF y WebP, es gratis"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:693
msgid "Backup compression method."
msgstr "Método de compresión de la copia de seguridad."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:219
msgid " for higher task success rate."
msgstr " para una mayor tasa de éxito de la tarea."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:218
msgid "Adjust Advanced Settings"
msgstr "Configura los ajustes avanzados"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:217
msgid "Adjust"
msgstr "Ajusta"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:212
msgid " for faster solutions."
msgstr " para soluciones más rápidas."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:211
msgid "Troubleshooting page"
msgstr "Página de resolución de problemas"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:210
msgid "Read"
msgstr "Lee"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:199
msgid "review will motivate us a lot."
msgstr "reseña nos motivará mucho."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:196
msgid "Like the plugin? A"
msgstr "¿Te gusta el plugin? Una"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:850
msgid "Exclude images by folder path"
msgstr "Excluir imágenes por ruta de carpeta"

#: includes/class-wpvivid.php:5818
msgid "The value of 'Maximum size of sql file to be imported per request for restoration' can't be empty."
msgstr "El valor de «Tamaño máximo del archivo sql que se importará por la solicitud» de restauración no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid.php:5811
msgid "The value of 'Maximum rows of data to be processed per request for restoration' can't be empty."
msgstr "El valor de «Filas máximas de datos que se procesarán por solicitud de restauración» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid.php:5804
msgid "The value of 'Split a sql file every this size' can't be empty."
msgstr "El valor de «Dividir un archivo sql a este tamaño» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid.php:5797
msgid "The value of 'The number of files compressed to the backup zip each time' can't be empty."
msgstr "El valor de «El número de archivos comprimidos en el zip de la copia de seguridad» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:189
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:351
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:383
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:467
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1722
msgid "We detected that there is already a running backup task. Please wait until it completes then try again."
msgstr "Detectamos que ya hay una tarea de copia de seguridad en ejecución. Espere hasta que se complete e inténtalo de nuevo."

#: includes/class-wpvivid-function-realize.php:49
msgid "The backup is not responding for a while, do you want to force cancel it?"
msgstr "La copia de seguridad no responde durante un tiempo, ¿deseas forzar su cancelación?"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:798
msgid "Specify the number of files to be extracted per request. The lower the number is, the slower the restoration, but the lower the chance of a timeout error or restore failure."
msgstr "Especifica el número de archivos que se extraerán por solicitud. Cuanto menor sea el número, más lenta será la restauración, pero menor será la posibilidad de un error de tiempo de espera o un error de restauración."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:796
msgid "Extract files by index for restoration"
msgstr "Extraer archivos por índice para restaurarlos"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:821
msgid "Maximum rows of data to be processed per request."
msgstr "Filas máximas de datos a procesar por solicitud."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:818
msgid "Maximum size of sql file to be imported per request for restoration"
msgstr "Tamaño máximo del archivo sql que se importará por solicitud de restauración"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:816
msgid "The smaller it is, the slower the restoration will be, but the lower the chance of a timeout error."
msgstr "Cuanto más pequeño sea, más lenta será la restauración, pero menor será la posibilidad de un error de tiempo de espera."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:813
msgid "Maximum rows of data to be processed per request for restoration"
msgstr "Filas máximas de datos que deben procesarse por solicitud de restauración"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:766
msgid "Some web hosting providers limit large zip files (e.g. 200MB), and therefore splitting your backup into many parts is an ideal way to avoid hitting the limitation if you are running a big website. Please try to adjust the value if you are encountering backup errors. If you use a value of 0 MB, any backup files won't be split."
msgstr "Algunos proveedores de alojamiento web limitan los archivos zip grandes (por ejemplo, 200 MB) y, por lo tanto, dividir su copia de seguridad en muchas partes es una forma ideal de evitar llegar a la limitación si está ejecutando una web grande. Intenta ajustar el valor si se producen errores de copia de seguridad. Si usas un valor de 0 MB, los archivos de copia de seguridad no se dividirán."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:765
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:763
msgid "Split a sql file every this size"
msgstr "Dividir un archivo sql a este tamaño"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:761
msgid "When taking a backup, the plugin will compress this number of files to the backup zip each time. The default value is 500. The lower the value, the longer time the backup will take, but the higher the backup success rate. If you encounter a backup timeout issue, try to decrease this value."
msgstr "Al realizar una copia de seguridad, el plugin comprimirá esta cantidad de archivos en el zip de copia de seguridad cada vez. El valor por defecto es 500. Cuanto menor sea el valor, más tiempo tardará la copia de seguridad, pero mayor será la tasa de éxito de la copia de seguridad. Si encuentras un problema de tiempo de espera de copia de seguridad, intenta disminuir este valor."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:760
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:758
msgid "The number of files compressed to the backup zip each time"
msgstr "El número de archivos comprimidos en el zip de copia de seguridad cada vez"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:704
msgid "PclZip is a much slower but more stable zip method that is included in every WordPress install. WPvivid will automatically switch to PclZip if the ZIP extension is not installed within your PHP."
msgstr "PclZip es un método zip mucho más lento pero más estable que se incluye en cada instalación de WordPress. WPvivid cambiará automáticamente a PclZip si la extensión ZIP no está instalada en tu PHP."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:698
msgid "ZipArchive has a better flexibility which provides a higher backup success rate and speed. WPvivid Backup Plugin uses ZipArchive method by default. Using this method requires the ZIP extension to be installed within your PHP."
msgstr "ZipArchive tiene una mayor flexibilidad que proporciona una mayor tasa de éxito y velocidad de copia de seguridad. El plugin WPvivid Backup utiliza el método ZipArchive por defecto. Usar este método requiere que la extensión ZIP esté instalada en tu PHP."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1716
msgid "Unlimited domains"
msgstr "Dominios ilimitados"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:41
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:40
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:39
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:38
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:37
msgid "cb"
msgstr "cb"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1606
msgid "If you need any help with our plugin, start a thread on the plugin support forum and we will respond shortly."
msgstr "Si necesitas ayuda con nuestro plugin, inicia un hilo de conversación en el foro de soporte del plugin y te responderemos en breve."

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1562
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1604
msgid "Get Support on Forum"
msgstr "Obtén ayuda en el foro"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1551
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1592
msgid "Restore Database Snapshots"
msgstr "Restaurar instantáneas de bases de datos"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1548
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1587
msgid "Create Database Snapshots"
msgstr "Crear instantáneas de bases de datos"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1580
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1050
msgid "Are you sure to delete the selected snapshots? These snapshots will be deleted permanently."
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar las instantáneas seleccionadas? Estas instantáneas se borrarán de forma permanente."

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1000
msgid "Are you sure you want to delete this snapshot?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta instantánea?"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:905
msgid "Are you sure you want to restore this snapshot?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres restaurar esta instantánea?"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:80
msgid "Database Snapshots"
msgstr "Instantáneas de bases de datos"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1727
msgid "See Plans"
msgstr "Ver planes"

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:685
msgid "To add Dropbox, please get Dropbox authentication first. Once authenticated, you will be redirected to this page, then you can add storage information and save it."
msgstr "Para añadir Dropbox, primero obtén la autenticación de Dropbox. Una vez autenticado, se te redirigirá a esta página y podrás añadir la información de almacenamiento y guardarla."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:353
msgid "Junk Size:"
msgstr "Tamaño de residuo:"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:346
msgid "Backup Cache Size:"
msgstr "Tamaño de la caché de copia de seguridad:"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:339
msgid "Logs Size:"
msgstr "Tamaño de los registros:"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:332
msgid "Backup Size:"
msgstr "Tamaño de la copia de seguridad:"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1754
msgid "lsolated Folder Path: "
msgstr "Ruta de la carpeta de aislados: "

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1751
msgid "This tab displays the isolated images and their locations. You can choose to restore or delete specific isolated images."
msgstr "Esta pestaña muestra las imágenes aisladas y sus ubicaciones. Puedes optar por restaurar o borrar imágenes aisladas específicas."

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1118
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1761
msgid "All Folders"
msgstr "Todas las carpetas"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1116
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1130
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1759
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1770
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1080
msgid "Clicking the 'Scan' button to find unused images in your media folder. Currently it only scans JPG and PNG images."
msgstr "Haz clic en el botón «Escanear» para buscar imágenes no utilizadas en tu carpeta multimedia. Actualmente solo escanea imágenes JPG y PNG."

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1074
msgid "Media path: "
msgstr "Ruta de los medios:"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1070
msgid "In the tab, you can scan your media folder (uploads) to find unused images and isolate specific or all unused images."
msgstr "En la pestaña, puedes escanear tu carpeta de medios (subidas) para encontrar imágenes no utilizadas y aislar imágenes específicas o todas las imágenes no utilizadas."

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1027
msgid "Isolated Media"
msgstr "Medios aislados"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1026
msgid "Scan Media"
msgstr "Escanear medios"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:766
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:804
msgid "Restoring images..."
msgstr "Restaurando imágenes..."

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:760
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:798
msgid "Delete all images"
msgstr "Borrar todas las imágenes"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:759
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:797
msgid "Delete selected images"
msgstr "Borrar imágenes seleccionadas"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:758
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:796
msgid "Restore all images"
msgstr "Restaurar todas las imágenes"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:757
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:795
msgid "Restore selected images"
msgstr "Restaurar imágenes seleccionadas"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:351
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:378
msgid "Isolating images..."
msgstr "Aislando imágenes…"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:347
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:374
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:762
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:800
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:345
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:372
msgid "Isolate all images"
msgstr "Aislar todas las imágenes"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:344
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:371
msgid "Isolate selected images"
msgstr "Aislar las imágenes seleccionadas"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:343
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:370
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:756
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:794
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:341
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:368
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:754
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:792
msgid "Select bulk action"
msgstr "Seleccionar acción en lote"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:204
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:383
msgid "With this option checked, all staging sites you have created will be retained when the plugin is deleted, just in case you still need them later. The sites will show up again after the plugin is reinstalled."
msgstr "Con esta opción marcada, todos los sitios de prueba que hayas creado se conservarán cuando se elimine el plugin, por si aún los necesita más adelante. Los sitios volverán a aparecer después de reinstalar el plugin."

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:193
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:372
msgid "When checked, this option allows you to keep the current permalink structure when you create a staging site or push a staging site to live."
msgstr "Si esta opción está seleccionada, te permite mantener la estructura actual de enlaces permanentes al crear un sitio de pruebas o enviar un sitio de pruebas a producción."

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:182
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:361
msgid "When the option is checked, anyone will be able to visit the staging site without the need to login. Uncheck it to request a login to visit the staging site."
msgstr "Cuando la opción está marcada, cualquiera podrá visitar el sitio de pruebas sin necesidad de iniciar sesión. Desactívala para solicitar un inicio de sesión para visitar el sitio de pruebas."

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-list-ui-display.php:1147
msgid "Are you sure to restart this staging site?"
msgstr "¿Está seguro de reiniciar este sitio de pruebas?"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-list-ui-display.php:1120
msgid "Are you sure to delete this staging site?"
msgstr "¿Estás seguro de querer borrar este sitio de pruebas?"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-create-ui-display.php:382
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-create-ui-display.php:391
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-create-ui-display.php:400
msgid "Click OK to start creating the staging site."
msgstr "Haz clic en Aceptar para iniciar la creación del sitio de pruebas."

#: includes/staging/class-wpvivid-fresh-install-create-ui-display.php:568
msgid "Click OK to start creating fresh WordPress install."
msgstr "Haz clic en Aceptar para empezar a crear una nueva instalación de WordPress."

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:390
msgid "Warning: Root directory is forbidden to set to '/'."
msgstr "Advertencia: Está prohibido establecer el directorio raíz en '/'."

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:506
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:217
msgid "Authentication is done, please continue to enter the storage information, then click 'Add Now' button to save it."
msgstr "La identificación está hecha, continúa ingresando la información de almacenamiento, luego haz clic en el botón «Añadir ahora» para guardarla."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2473
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:201
#: includes/class-wpvivid.php:7085
msgid "Add a storage"
msgstr "Añadir un almacén"

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:72
#: includes/class-wpvivid.php:7024
msgid "Remove the remote storage"
msgstr "Quitar el almacén remoto"

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:70
#: includes/class-wpvivid.php:7022
msgid "Edit the remote storage"
msgstr "Editar el almacén remoto"

#: includes/class-wpvivid.php:6845 includes/class-wpvivid.php:6981
msgid "Delete the backup"
msgstr "Borrar la copia de seguridad"

#: includes/class-wpvivid.php:6802
msgid "Click the button to complete website restore or migration"
msgstr "Haz clic en el botón para completar la restauración o migración del sitio"

#: includes/class-wpvivid.php:6727 includes/class-wpvivid.php:6868
msgid "Uploaded Backup: "
msgstr "Copia de seguridad subida: "

#: includes/class-wpvivid.php:5398
msgid "You have successfully changed your default remote storage."
msgstr "Has cambiado correctamente tu almacén remoto predeterminado."

#: includes/class-wpvivid-public-interface.php:32
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1339
msgid "Clone then Transfer"
msgstr "Clonar y transferir"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1043
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1181
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:721
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1599
msgid "The key has expired."
msgstr "La llave ha caducado."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:714
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1591
msgid "The key is invalid."
msgstr "La llave no es válida."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:702
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1577
msgid "A key is required."
msgstr "Se necesita una llave."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:469
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:468
msgid "8 hours"
msgstr "8 horas"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:467
msgid "2 hours"
msgstr "2 horas"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:584
msgid "Reset Filters"
msgstr "Restablecer filtros"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1982
msgid "Please select an existing author to start importing."
msgstr "Selecciona un autor existente para iniciar la importación."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1937
msgid "Import failed."
msgstr "La importación ha fallado."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1931
msgid "Import completed successfully."
msgstr "La importación se ha completado correctamente."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1830
msgid "Are you sure you want to delete all the exported files in the /ImportandExport folder? All the export files in the folder will be permanently deleted."
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar todos los archivos exportados de la carpeta /ImportandExport? Todos los archivos exportados de la carpeta se eliminarán de forma permanente."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:624
msgid "Show Pages"
msgstr "Mostrar páginas"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:624
msgid "Show Posts"
msgstr "Mostrar entradas"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:321
msgid "You can not use word 'wpvivid' to comment the post."
msgstr "No se puede utilizar la palabra 'wpvivid' para comentar el post."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:750
#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:805
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:410
msgid "The selected item(s) will be permanently deleted. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Los elementos seleccionados se borrarán de forma permanente. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:208
msgid "Out of date backups have been removed."
msgstr "Se han borrado las copias de seguridad obsoletas."

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:225
msgid "Deleting a remote storage will make it unavailable until it is added again. Are you sure to continue?"
msgstr "La eliminación de un almacén remoto hará que no esté disponible hasta que se vuelva a añadir. ¿Estás seguro de continuar?"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1541
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1704
msgid "Restore failed."
msgstr "La restauración ha fallado."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1464
msgid "Are you sure to continue?"
msgstr "¿Estás seguro de continuar?"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:761
#: includes/class-wpvivid.php:6830 includes/class-wpvivid.php:6966
msgid "Prepare to download the backup"
msgstr "Prepárate para descargar la copia de seguridad"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:58
msgid "Downloaded Size: "
msgstr "Tamaño descargado:"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:58
msgid "Retriving (remote storage to web server)"
msgstr "Recuperando (almacén remoto al servidor web)"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:53
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:70
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:79
#: includes/class-wpvivid.php:2816 includes/class-wpvivid.php:2830
msgid "Prepare to Download"
msgstr "Prepárate para descargar"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1466
msgid "Send succeeded."
msgstr "Enviado correctamente."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1351
msgid "VPS hosting"
msgstr "Alojamiento VPS"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1350
msgid "share hosting"
msgstr "Alojamiento compartido"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:697 admin/class-wpvivid-admin.php:715
msgid "Already Done"
msgstr "Ya lo he hecho"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:698 admin/class-wpvivid-admin.php:716
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:696 admin/class-wpvivid-admin.php:714
msgid "Maybe Later"
msgstr "Quizá más tarde"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:695 admin/class-wpvivid-admin.php:713
msgid "Rate Us"
msgstr "Valóranos"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:159
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:338
msgid "Retrying"
msgstr "Reintentando"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:163
#: includes/class-wpvivid.php:7114
msgid "Send backups to remote storage (You can choose whether to keep the backup in localhost after it is uploaded to cloud storage in Settings.)"
msgstr "Envía copias de seguridad al almacenamiento remoto (en los ajustes puedes elegir mantener o no la copia de seguridad en el servidor local después de subirla al almacenamiento en la nube)."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1083
msgid "Are you sure to remove the selected backups? These backups will be deleted permanently."
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar las copias de seguridad seleccionadas? Estas copias de seguridad serán borradas permanentemente."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1031
msgid "Are you sure to remove this backup? This backup will be deleted permanently."
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar esta copia de seguridad? Esta copia de seguridad será borrada permanentemente."

#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:411
msgid "Click to get Microsoft authentication."
msgstr "Haz clic para identificarte con Microsoft."

#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:399
msgid "To add OneDrive, please get Microsoft authentication first. Once authenticated, you will be redirected to this page, then you can add storage information and save it"
msgstr "Para añadir OneDrive, primero identifícate con Microsoft. Una vez identificado, serás redirigido a esta página, y entonces podrás añadir información del almacenamiento y guardarla"

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:427
msgid "Click to get Google authentication."
msgstr "Haz clic para identificarte con Google."

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:415
msgid "To add Google Drive, please get Google authentication first. Once authenticated, you will be redirected to this page, then you can add storage information and save it"
msgstr "Para añadir Google Drive, primero identifícate con Google. Una vez identificado, serás redirigido a esta página, y entonces podrás añadir la información del almacenamiento y guardarla"

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:722
msgid "To add Dropbox, please get Dropbox authentication first. Once authenticated, you will be redirected to this page, then you can add storage information and save it"
msgstr "Para añadir Dropbox, primero identifícate con Dropbox Una vez identificado, serás redirigido a esta página, y entonces podrás añadir la información del almacenamiento y guardarla"

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:697
msgid "Click to get Dropbox authentication."
msgstr "Haz clic para identificarte con Dropbox."

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:571
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:298
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:282
msgid "Click the button to add the storage."
msgstr "Haz clic en el botón para añadir el almacenamiento."

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:566
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:293
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:277
msgid "Add Now"
msgstr "Añadir ahora"

#: includes/class-wpvivid.php:5914 includes/class-wpvivid.php:5919
msgid "The value of 'Delay Between Requests' can't be empty."
msgstr "El valor de «Retraso entre solicitudes» no puede estar vacío. "

#: includes/class-wpvivid.php:5903 includes/class-wpvivid.php:5908
msgid "The value of 'PHP Scripts Execution Timeout' can't be empty."
msgstr "El valor de «Tiempo de espera de ejecución de scripts PHP» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid.php:5892 includes/class-wpvivid.php:5897
msgid "The value of 'Staging Memory Limit' can't be empty."
msgstr "El valor de «Límite de memoria del sitio de prueba» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid.php:5881 includes/class-wpvivid.php:5886
msgid "The value of 'Max File Size' can't be empty."
msgstr "El valor de «Tamaño máximo de archivo» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid.php:5870 includes/class-wpvivid.php:5875
msgid "The value of 'File Copy Count' can't be empty."
msgstr "El valor de «Contador de la copia de archivos» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid.php:5859 includes/class-wpvivid.php:5864
msgid "The value of 'DB Replace Count' can't be empty."
msgstr "El valor de «Contador de la sustitución de la BD» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid.php:5848 includes/class-wpvivid.php:5853
msgid "The value of 'DB Copy Count' can't be empty."
msgstr "El valor de «Contador de copias de la BD» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid.php:5835 includes/class-wpvivid.php:5840
msgid "The value of 'Media Files Quantity Processed Per Request' can't be empty."
msgstr "El valor de «Cantidad de archivos de medios procesados ​​por solicitud» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid.php:5824 includes/class-wpvivid.php:5829
msgid "The value of 'Posts Quantity Processed Per Request' can't be empty."
msgstr "El valor de «Cantidad de entradas procesadas ​​por solicitud» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid.php:5785 includes/class-wpvivid.php:5790
msgid "The value of 'Chunk Size' can't be empty."
msgstr "El valor de «Tamaño de bloque de datos» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid.php:5774 includes/class-wpvivid.php:5779
msgid "The value of 'PHP memory limit for restoration' can't be empty."
msgstr "El valor de «Límite de memoria PHP para la restauración» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid.php:5763 includes/class-wpvivid.php:5768
msgid "The value of 'PHP memory limit for backup' can't be empty."
msgstr "El valor de «Límite de memoria PHP para la copia de seguridad» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid.php:5752 includes/class-wpvivid.php:5757
msgid "The value of 'PHP scripts execution timeout for restore' can't be empty."
msgstr "El valor de «Tiempo de espera de ejecución de scripts PHP para la restauración» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid.php:5738 includes/class-wpvivid.php:5745
msgid "The value of 'PHP scripts execution timeout for backup' can't be empty."
msgstr "El valor de «Tiempo de espera de ejecución de scripts PHP para la copia de seguridad» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid.php:5725 includes/class-wpvivid.php:5732
msgid "The value of 'Exclude files which are larger than' can't be empty."
msgstr "El valor de «Excluir archivos que sean más pequeños que» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid.php:5711 includes/class-wpvivid.php:5719
msgid "The value of 'Compress file every' can't be empty."
msgstr "El valor de «Comprimir archivo cada» no puede estar vacío."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1622
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:825
msgid "Because Dropbox has upgraded their API on September 30, 2021, the new API is no longer compatible with the previous app's settings. Please re-add your Dropbox storage to ensure that it works properly."
msgstr "Debido a que Dropbox ha actualizado su API el 30 de septiembre de 2021, la nueva API ya no es compatible con los ajustes anteriores de la aplicación. Por favor, vuelve a añadir tu almacenamiento de Dropbox para asegurarte de que funciona correctamente."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:896
msgid "In order to execute the scheduled backups properly, please set the DISABLE_WP_CRON constant to false. If you are using an external cron system, simply click 'X' to dismiss this message."
msgstr "Para ejecutar correctamente las copias de seguridad programadas, por favor, establece la constante `DISABLE_WP_CRON` en «false». Si estás usando un sistema cron externo, simplemente haz clic en «X» para descartar este mensaje."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1428
msgid "<strong>Tips: </strong>Some web hosts may restrict the connection between the two sites, so you may get a 403 error or unstable connection issue when performing auto migration. In that case, it is recommended to manually transfer the site."
msgstr "<strong>Consejos:</strong> Algunos alojamientos web pueden restringir la conexión entre los dos sitios, por lo que puedes obtener un error 403 o un problema de conexión inestable al realizar la migración automática. En ese caso, te recomendamos transferir el sitio manualmente."

#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:252
#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:265
msgid "Staging"
msgstr "Sitios de pruebas"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:100
msgid "Create A Fresh WordPress Install"
msgstr "Crear una nueva instalación de WordPress"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:99
msgid "Create A Staging Site"
msgstr "Crear un sitio de pruebas"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-ui-display.php:1302
msgid "WPvivid Plugins - Staging"
msgstr "Plugins de WPvivid - Sitios de prueba"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:352
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:723
msgid "Subsite Description"
msgstr "Descripción del subsitio"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:351
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:722
msgid "Subsite Title"
msgstr "Título del subsitio"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:350
msgid "Subsite Tables/Folders"
msgstr "Tablas/carpetas del subsitio"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:349
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:720
msgid "Subsite URL"
msgstr "URL del subsitio"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:199
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:378
msgid "Keep staging sites when deleting the plugin"
msgstr "Mantener los sitios de prueba al borrar el plugin"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:188
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:367
msgid "Keep permalink when transferring website"
msgstr "Mantener los enlaces permanentes al transferir la web"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:177
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:356
msgid "Anyone can visit the staging site"
msgstr "Cualquiera puede visitar el sitio de prueba"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:171
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:350
msgid " times when encountering a time-out error"
msgstr " veces cuando se encuentra un error de tiempo de espera"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:155
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:334
msgid "A lower value will help speed up the process of creating a staging site. However, if your server has a limit on the number of requests, a higher value is recommended."
msgstr "Un valor más bajo ayudará a acelerar el proceso de creación de un sitio de pruebas. No obstante, si tu servidor limita el número de solicitudes, se recomienda un valor más alto. "

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:149
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:328
msgid "Delay Between Requests"
msgstr "Retraso entre solicitudes"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:144
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:323
msgid ""
"The time-out is not your server PHP time-out. With the execution time exhausted, our plugin will shut down the progress of \n"
"                creating a staging site. If the progress  encounters a time-out, that means you have a medium or large sized website. Please try to \n"
"                scale the value bigger."
msgstr ""
"El tiempo de espera no es el tiempo de espera de PHP de tu servidor. Agotado el tempo de ejecución, nuestro plugin finalizará el progreso \n"
"                 creando un sitio de pruebas. Si el progreso encuentra un tiempo de espera, significa que tienes un sitio web de tamaño mediano o grande. Intenta\n"
"                 escalar al valor más grande."

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:138
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:317
msgid "PHP Script Execution Timeout"
msgstr "Tiempo de espera de ejecución del script PHP"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:133
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:312
msgid ""
"Adjust this value to apply for a temporary PHP memory limit for the plugin to create a staging site. \n"
"                We set this value to 256M by default. Increase the value if you encounter a memory exhausted error. Note: some \n"
"                web hosting providers may not support this."
msgstr ""
"Ajusta este valor para solicitar un límite de memoria PHP temporal para el plugin para crear un sitio de pruebas.\n"
"                 Establecemos este valor en 256M por defecto. Aumenta el valor si encuentras un error de agotamiento de memoria. Nota: algunos\n"
"                 proveedores de alojamiento web no admiten esto."

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:127
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:306
msgid "Staging Memory Limit"
msgstr "Límite de memoria del sitio de pruebas"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:124
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:303
msgid "Maximum size of the files copied to a staging site. All files larger than this value will be ignored. If you set the value of 0 MB, all files will be copied to a staging site."
msgstr "Tamaño máximo de los archivos copiados en un sitio de pruebas. Se ignorarán todos los archivos superiores a este valor. Si estableces el valor de 0 MB, todos los archivos se copiarán en un sitio de pruebas. "

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:118
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:297
msgid "Max File Size"
msgstr "Tamaño máximo de archivo"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:114
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:293
msgid ""
"Number of files to copy that will be copied within one ajax request. The higher value makes the file copy process faster. \n"
"                Please try a high value to find out the highest possible value. If you encounter timeout errors, try lower values until no more errors occur."
msgstr ""
"Número de archivos a copiar que se copiarán en una solicitud ajax. El valor más alto hace que el proceso de la copia del archivo sea más rápido.\n"
"                 Prueba un valor alto para encontrar el valor más alto posible. Si encuentras errores de tiempo de espera, prueba con valores más bajos hasta que non se produzcan más errores. "

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:108
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:287
msgid "File Copy Count"
msgstr "Contador de la copia de archivos"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:104
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:283
msgid ""
"Number of DB rows, that are processed within one ajax query. The higher value makes the DB replacement process faster. \n"
"                If timeout erros occur, decrease the value because this process consumes a lot of memory."
msgstr ""
"Número de filas de la base de datos que se procesan en una consulta ajax. El valor más alto hace que el proceso de sustitución de la base de datos sea más rápido.\n"
"                 Si se producen errores de tiempo de espera, disminuye el valor porque este proceso consume mucha memoria. "

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:98
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:277
msgid "DB Replace Count"
msgstr "Contador de sustitución de la BD"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:93
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:272
msgid ""
"Number of DB rows, that are copied within one ajax query. The higher value makes the database copy process faster. \n"
"                Please try a high value to find out the highest possible value. If you encounter timeout errors, try lower values until no \n"
"                more errors occur."
msgstr ""
"Número de filas de la base de datos que se copian en una consulta ajax. El valor más alto hace que el proceso de copia de la base de datos sea más rápido.\n"
"                 Prueba un valor alto para encontrar el valor más alto posible. Si encuentras errores de tiempo de espera, prueba con valores más bajos hasta que no\n"
"                 aparezcan más errores. "

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:87
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:266
msgid "DB Copy Count"
msgstr "Contador de copia de archivos"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-setting.php:29
msgid "Staging Settings"
msgstr "Ajustes de los sitios de prueba"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:313
msgid "Staging Logs"
msgstr "Registro de los sitios de prueba"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:28
msgid "Action\t"
msgstr "Acción\t"

#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:27
msgid "Log File Name\t"
msgstr "Nombre del archivo de registro\t"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1102
msgid "Backup Logs"
msgstr "Registros de las copias de seguridad"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1708
msgid "Up to 50 domains"
msgstr "Hasta 50 dominios"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1700
msgid "Up to 10 domains"
msgstr "Hasta 10 dominios"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1692
msgid "2 domains"
msgstr "2 dominios"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1689
msgid "Roles & Capabilities"
msgstr "Perfiles y capacidades"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1688
msgid "White Label"
msgstr "Marca blanca"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1687
msgid "Staging Pro"
msgstr "Staging Pro"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1686
msgid "Mulitsite Support"
msgstr "Soporte de multisitios"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1685
msgid "Backup & Migration Pro"
msgstr "Backup & Migration Pro"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1684
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1677
msgid "Small Business"
msgstr "Pequeña empresa"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1675
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1674
msgid "Features"
msgstr "Caracteristicas"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:49
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:45
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:53
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:58
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:70
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:79
#: includes/class-wpvivid.php:2816 includes/class-wpvivid.php:2821
#: includes/class-wpvivid.php:2830
msgid "File Size: "
msgstr "Tamaño del archivo: "

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:32
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2651
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2743
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2799
msgid "Total Folders:"
msgstr "Número total de carpetas:"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2394
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2563
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2655
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2747
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2803
msgid "Scanned:"
msgstr "Explorado:"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2390
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:2559
msgid "Total Posts:"
msgstr "Número total de entradas:"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1101
msgid "Please don't refresh the page while running a scan."
msgstr "Por favor, no actualices la página mientras realizas una exploración. "

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1076
msgid "Scan"
msgstr "Explorar"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1013
msgid "WPvivid Image Cleaner"
msgstr "WPvivid Image Cleaner"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:935
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:948
msgid "Image Cleaner"
msgstr "Limpiador de imágenes"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:55
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:463
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:53
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:461
msgid "Path"
msgstr "Ruta"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:52
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:460
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:847
msgid "Set how many media files to process per request. The value should be set depending on your server performance and the recommended value is 100."
msgstr "Establece cuantos archivos de medios hay que procesar por solicitud. El valor se debe establecer dependiendo del rendimiento del servidor. El valor recomendado es 100."

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:842
msgid "Media Files Quantity Processed Per Request"
msgstr "Número de archivos de medios procesados por solicitud "

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:840
msgid "Set how many posts to process per request. The value should be set depending on your server performance and the recommended value is 20."
msgstr "Establece cuantas entradas hay que procesar por solicitud. El valor debe establecerse dependiendo del rendimiento del servidor. El valor recomendado es 20."

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:835
msgid "Posts Quantity Processed Per Request"
msgstr "Número de entradas procesadas por solicitud"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:830
msgid "With this option checked, when the image is deleted, the corresponding image url in the database that is not used anywhere on your website will also be deleted."
msgstr "Con esta opción marcada, cuando se elimine la imagen, también se eliminará la URL de la imagen correspondiente en la base de datos que no se esté usando en ningún lugar de tu sitio web. "

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:826
msgid "Delete Image URL"
msgstr "Eliminar la URL de la imagen"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:821
msgid "Checking this option will speed up your scans but may produce lower accuracy."
msgstr "Marcar esta opción acelerará las exploraciones, pero puede ser menos preciso. "

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:817
msgid "Enable Quick Scan"
msgstr "Activar la exploración rápida"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:743
msgid "Media Cleaner Settings"
msgstr "Ajustes del limpiador de medios"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:382
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de contenido"

#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:50
msgid "File Regex"
msgstr "Expresión regular de archivo"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2871
msgid "Tip:"
msgstr "Consejo:"

#: includes/class-wpvivid.php:7313
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida."

#: includes/class-wpvivid.php:7308
msgid "User's email address is required."
msgstr "Es necesaria una dirección de correo electrónico válida."

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:159
#: includes/class-wpvivid.php:7110
msgid "Save backups on localhost (web server)"
msgstr "Guardar las copias de seguridad en el host local (servidor web) "

#: includes/class-wpvivid.php:6819
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: includes/class-wpvivid.php:6119
msgid "Invalid email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida"

#: includes/class-wpvivid.php:6091
msgid "The selected file is not the setting file for WPvivid. Please upload the right file."
msgstr "El archivo seleccionado no es el archivo de configuración para WPvivid. Por favor, carga el archivo correcto. "

#: includes/class-wpvivid.php:5954 includes/class-wpvivid.php:5958
msgid "The pdo_mysql extension is not detected. Please install the extension first or choose wpdb option for Database connection method."
msgstr "No se detectó la extensión pdo_mysql. Instala primero la extensión o escoge la opción wpdb para el método de conexión de la base de datos. "

#: includes/class-wpvivid.php:5945
msgid "An email address is required."
msgstr "Es necesaria una dirección de correo electrónico válida."

#: includes/class-wpvivid.php:5928 includes/class-wpvivid.php:5935
msgid "The local storage path is required."
msgstr "Es necesaria la ruta de almacenamiento local."

#: includes/class-wpvivid.php:5369
msgid "Choose one storage from the list to be the default storage."
msgstr "Elige un almacenamiento de la lista para que sea el almacenamiento por defecto. "

#: includes/class-wpvivid.php:5175
msgid "The selected junk files have been deleted."
msgstr "Se han borrado los archivos basura seleccionados."

#: includes/class-wpvivid.php:5101
msgid "Choose at least one type of junk files for deleting."
msgstr "Elige al menos un tipo de archivo basura para ser eliminado."

#: includes/class-wpvivid.php:4686
msgid "Getting backup directory failed. Please try again later."
msgstr "Se ha producido un error al obtener el directorio de la copia de seguridad. Por favor inténtalo de nuevo más tarde. "

#: includes/class-wpvivid.php:4438 includes/class-wpvivid.php:4447
#: includes/class-wpvivid.php:4470 includes/class-wpvivid.php:4481
msgid "Last Backup: "
msgstr "Última copia de seguridad: "

#: includes/class-wpvivid.php:4425 includes/class-wpvivid.php:4435
#: includes/class-wpvivid.php:4447 includes/class-wpvivid.php:4481
msgid "The last backup message not found."
msgstr "No se ha encontrado el mensaje de la última copia de seguridad."

#: includes/class-wpvivid.php:4299
msgid "The restore file not found. Please verify the file exists."
msgstr "No se ha encontrado el archivo de restauración. Por favor, comprueba que exista el archivo."

#: includes/class-wpvivid.php:4245
msgid "restore failed error unknown"
msgstr "error de restauración desconocido"

#: includes/class-wpvivid.php:3339
msgid "Failed to get the remote storage information. Please try again later."
msgstr "Se ha producido un error al obtener la información del almacenamiento remoto. Por favor inténtalo de nuevo más tarde. "

#: includes/class-wpvivid.php:3305
msgid "Failed to delete the remote storage, can not retrieve the storage infomation. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error al eliminar el almacenamiento remoto, no se puede recuperar la información del almacenamiento. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: includes/class-wpvivid.php:3247
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:883
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:1305
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:1622
msgid "You have successfully added a remote storage."
msgstr "Has añadido un almacenamiento remoto correctamente."

#: includes/class-wpvivid.php:3131
msgid "Unable to delete the locked backup. Please unlock it first and try again."
msgstr "No se pudo eliminar la copia de seguridad bloqueada. Por favor, desbloquéala primero e inténtalo de nuevo. "

#: includes/class-wpvivid.php:3121
msgid "Retrieving the backup(s) information failed while deleting the selected backup(s). Please try again later."
msgstr "Se produjo un error al recuperar la información de las copias de seguridad al eliminar las copias seleccionadas. Por favor inténtalo de nuevo más tarde. "

#: includes/class-wpvivid.php:1922 includes/class-wpvivid.php:2048
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:919
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1325
msgid "Task timed out."
msgstr "Se ha agotado el tiempo de espera de la tarea."

#: includes/class-wpvivid.php:1741 includes/class-wpvivid.php:1763
#: includes/class-wpvivid.php:1789 includes/class-wpvivid.php:1914
#: includes/class-wpvivid.php:2040
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:910
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1317
msgid "Too many resumption attempts."
msgstr "Demasiados intentos de reanudación."

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:267
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:293
#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:143
#: includes/class-wpvivid.php:643 includes/class-wpvivid.php:5980
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:114
msgid "There is no default remote storage configured. Please set it up first."
msgstr "No hay un almacenamiento remoto configurado por defecto. Por favor, configúralo antes. "

#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:126
#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:133
#: includes/class-wpvivid.php:623 includes/class-wpvivid.php:632
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:95
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:103
msgid "Choose at least one storage location for backups."
msgstr "Elige al menos una localización de almacenamiento para las copias de seguridad."

#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:119
#: includes/class-wpvivid.php:609 includes/class-wpvivid.php:617
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:87
msgid "A backup type is required."
msgstr "Es necesario un tipo de copia de seguridad."

#: includes/class-wpvivid-schedule.php:282
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:296
msgid "Creating scheduled tasks failed. Please try again later."
msgstr "Se ha producido un error al crear las tareas programadas. Por favor inténtalo de nuevo más tarde."

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:65
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:91
msgid "12Hours"
msgstr "12 horas"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:77
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:58
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:103
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:74
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:52
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:100
msgid "Fortnightly"
msgstr "Quincenal"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:71
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:46
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:97
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:68
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:40
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:94
msgid "Daily"
msgstr "Diario"

#: includes/class-wpvivid-schedule.php:34
msgid "12 Hours"
msgstr "12 horas"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1619
msgid "With this option checked, Pages/posts already existing will be overwritten with the updated ones in an import."
msgstr "Con esta opción marcada, las páginas/entradas ya existentes serán sobreescritas con las actualizadas en una importación."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1615
msgid "Overwrite existing pages"
msgstr "Sobrescribir las páginas existentes"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1611
msgid "Import Setting"
msgstr "Ajustes de importación"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1609
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccionar -"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1608
msgid "Select an existing author:"
msgstr "Seleccionar un autor existente:"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1606
msgid "Assign author"
msgstr "Asignar autor"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1603
msgid "The importing file info"
msgstr "Información del archivo de importación"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1599
msgid "Scan Uploaded Exports"
msgstr "Explorar las exportaciones subidas"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1595
msgid "Upload and Import"
msgstr "Subir e importar"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1594
msgid "Choose an export from your computer to import: "
msgstr "Escoge una exportación de tu ordenador para importar: "

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1589
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1842
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:2140
msgid "Delete Exported Files In Folder"
msgstr "Eliminar archivos exportados en la carpeta"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1579
msgid "To properly display the imported content, please make sure that the importing and exporting sites have the same environment, for example, same theme or pages built with the same page builder."
msgstr "Para mostrar correctamente el contenido importado, asegúrate de que los sitios de importación y exportación tengan el mismo entorno, por ejemplo, el mismo tema o páginas construidas con el mismo creador de páginas."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1573
msgid "Import posts or pages with images in bulk."
msgstr "Importar entradas o páginas con imágenes en bloque. "

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1547
msgid "File not found. Please retry again."
msgstr "No se ha encontrado el archivo. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1539
msgid "File size not match. please retry again."
msgstr "El tamaño del archivo non coincide. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1419
msgid "Task time out."
msgstr "Se ha agotado el tiempo de espera de la tarea."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1385
msgid "Export error:"
msgstr "Error al exportar:"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1360
msgid "The export task is not responding."
msgstr "La tarea de exportación no responde."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1348
msgid "Ready to export. Progress: 0%, running time: 0second."
msgstr "Preparado para exportar. Progreso: 0%, tiempo de ejecución: 0 segundos. "

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1188
msgid "Error occurred while parsing the request data. Please try to run export task again."
msgstr "Ha ocurrido un error al analizar los datos de la solicitud. Por favor, intenta ejecutar la tarea de exportación de nuevo."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1150
msgid "Empty post id"
msgstr "Id de publicación vacío"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:817
msgid "Export and Download"
msgstr "Exportar y descargar"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:808
msgid "Sample:"
msgstr "Ejemplo:"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:804
msgid "Only letters (except for wpvivid) and numbers are allowed."
msgstr "Solo se permiten letras (excepto para wpvivid) y números."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:800
msgid "Comment the export: "
msgstr "Comentario de exportación: "

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:795
msgid "Comment the export (optional)"
msgstr "Comentario de exportación (opcional)"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:709
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:730
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Seleccionar &mdash;"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:686
msgid "All Authors"
msgstr "Todos los autores"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:656
msgid "All Categories"
msgstr "Todas las categorías"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:637
msgid "Filter Posts/Pages"
msgstr "Filtrar entradas/páginas"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:629
msgid "Choose what to export"
msgstr "Elige qué exportar"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:158
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:181
msgid "Next Step"
msgstr "Siguiente paso"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:153
msgid "More post types coming soon..."
msgstr "Más tipos de contenido en breve..."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:150
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:147
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:141
msgid "Choose post type"
msgstr "Elige el tipo de contenido"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:125
msgid "Try to select fewer items when you are facing a shortage of server resources (typically presented as a timeout error)."
msgstr "Intenta seleccionar menos elementos cuando tengas pocos recursos en el servidor (normalmente se presenta como un error de tiempo de espera)."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:125
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1578
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:124
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, terms and images (original images, featured images and thumbnails)."
msgstr "Esto contendrá todas tus entradas, páginas, comentarios, términos e imágenes (imágenes originales, imágenes destacadas y miniaturas)."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:121
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1575
msgid "Learn more"
msgstr "Saber más"

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:119
msgid "Export posts or pages with images in bulk."
msgstr "Exportar entradas o páginas con imágenes en bloque."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:65
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:78
msgid "Export & Import"
msgstr "Exportar e importar"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:248
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:245
msgid "Scheduled"
msgstr "Programado"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:243
msgid "Missed schedule"
msgstr "Programación perdida"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:240
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:223
msgid "Unpublished"
msgstr "Sin publicar"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:108
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:76
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/class-wpvivid-exporter.php:73
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1619
msgid "Note: The files you want to upload must be a backup created by WPvivid backup plugin. Make sure that uploading every part of a backup to the directory if the backup is split into many parts"
msgstr "Nota: Los archivos que quieres cargar deben ser una copia de seguridad creada por el plugin de copia de seguridad de WPvivid. Asegúrate de cargar todas las partes de una copia de seguridad en el directorio si la copia está dividida en muchas partes"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1606
msgid "Upload"
msgstr "Subir"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1546
msgid "Transfer succeeded. Please scan the backup list on the destination site to display the backup, then restore the backup."
msgstr "La transferencia se realizó correctamente. Explora la lista de copias de seguridad en el sitio de destino para mostrarla, luego restaura la copia de seguridad."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1455
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1479
msgid "Choose what to migrate"
msgstr "Elige qué migrar"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:446
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1434
msgid "3. Once done, the backup appears in backups list. Then, restore the backup."
msgstr "3. Una vez hecho, la copia de seguridad aparece en la lista de copias. A continuación, restaura la copia de seguridad."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:444
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1432
msgid "2.1 Upload the backup to the upload section of WPvivid backup plugin in destination site."
msgstr "2.1 Sube la copia de seguridad en la sección de carga del plugin de copia de seguridad de WPvivid en el sitio de destino."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:443
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1431
msgid "2. Upload the backup to destination site. There are two ways available to use:"
msgstr "2. Sube la copia de seguridad en el sitio de destino. Hay dos formas de usarla: "

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:442
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1430
msgid "1. Download a backup in backups list to your computer."
msgstr "1. Descarga una copia de seguridad de la lista de copias de seguridad a tu ordenador."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:441
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1429
msgid "How to migrate Wordpress site manually to a new domain(site) with WPvivid backup plugin?"
msgstr "¿Cómo migrar el sitio de WordPress manualmente a un nuevo dominio (sitio) con WPvivid backup plugin?"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1422
msgid "2. Please migrate website with the manual way when using <strong>Local by Flywheel</strong> environment."
msgstr "2. Por favor, migra el sitio web manualmente cuando uses el entorno <strong>Local by Flywheel</strong>. "

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1421
msgid "1. In order to successfully complete the migration, you'd better deactivate <a href=\"https://wpvivid.com/best-redirect-plugins.html\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;\">301 redirect plugin</a>, <a href=\"https://wpvivid.com/8-best-wordpress-firewall-plugins.html\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;\">firewall and security plugin</a>, and <a href=\"https://wpvivid.com/best-free-wordpress-caching-plugins.html\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;\">caching plugin</a> (if they exist) before transferring website."
msgstr "1. Para completar correctamente la migración, es mejor que desactives los plugins de <a href=\"https://wpvivid.com/best-redirect-plugins.html\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none; \">redirección 301</a>, el <a href=\"https://wpvivid.com/8-best-wordpress-firewall-plugins.html\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none;\">cortafuego y plugin de seguridad</a> y <a href=\"https://wpvivid.com/best-free-wordpress-caching-plugins.html\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration: none; \">de caché</a> (si los hay) antes de transferir el sitio web."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:429
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1420
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:772
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:810
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:1100
msgid "Note: "
msgstr "Nota: "

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:416
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1323
msgid "Choose the content you want to transfer"
msgstr "Elige el contenido que quieres transferir"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:392
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1313
msgid "The feature can help you transfer a Wordpress site to a new domain(site). It would be a convenient way to migrate your WP site from dev environment to live server or from old server to the new."
msgstr "Esta característica puede ayudarte a transferir un sitio de WordPress a un nuevo dominio (sitio). Sería una forma conveniente de migrar tu sitio WP desde un entorno de desarrollo al servidor en producción o desde un servidor antiguo al nuevo."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:282
msgid "3. Go back to this page and paste the key in key box below. Lastly, click Save button."
msgstr "3. Vuelve a esta página y pega la clave en la caja de claves de abajo. Por último, haz clic en el botón de guardar."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:281
msgid "2. Generate a key by clicking Generate button and copy it."
msgstr "2. Genera una clave haciendo clic en el botón generar y cópiala."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:280
msgid "1. Visit Key tab page of WPvivid backup plugin of destination site."
msgstr "1. Visita la página de la pestaña de la clave de WPvivid backup plugin del sitio de destino."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1040
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1178
msgid "How to get a site key?"
msgstr "¿Cómo obtener una clave del sitio?"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1040
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1178
msgid "Please paste the key below."
msgstr "Por favor, pega la clave a continuación."

#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1157
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1198
#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:157
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:773 includes/class-wpvivid.php:707
#: includes/class-wpvivid.php:1050 includes/class-wpvivid.php:1355
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:129
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1656
msgid "A task is already running. Please wait until the running task is complete, and try again."
msgstr "Ya se está ejecutando una tarea. Por favor, espera hasta que se complete la tarea en ejecución e inténtalo de nuevo. "

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:474
msgid "Generate"
msgstr "Generar"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:472
msgid "Tips: For security reason, please choose an appropriate expiration time for the key."
msgstr "Consejos: Por motivos de seguridad, escoge un tiempo de caducidad adecuado para la clave."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:465
msgid "The key will expire in "
msgstr "La clave caducará en "

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:463
msgid "In order to allow another site to send a backup to this site, please generate a key below. Once the key is generated, this site is ready to receive a backup from another site. Then, please copy and paste the key in sending site and save it."
msgstr "Para permitir que otro sitio envíe una copia de seguridad a este sitio, genera una clave a continuación. Una vez generada la clave, este sitio estará preparado para recibir una copia de otro sitio. A continuación, copia y pega la clave en el sitio de envío y guárdala."

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:59
msgid "Key"
msgstr "Clave"

#: includes/class-wpvivid-migrate.php:52
msgid "Auto-Migration"
msgstr "Migración automática"

#: includes/class-wpvivid-mail-report.php:1110 includes/class-wpvivid.php:6127
msgid "Unable to send email. Please check the configuration of email server."
msgstr "No se ha podido enviar el correo electrónico. Por favor, comprueba la configuración del servidor de correo electrónico. "

#. translators: %s: directory path
#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:2494
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "No se ha podido crear el directorio %s. ¿El servidor tiene permisos de escritura para el directorio superior?"

#: includes/class-wpvivid-function-realize.php:161
#: includes/class-wpvivid-function-realize.php:173
#: includes/class-wpvivid-function-realize.php:190
#: includes/class-wpvivid.php:758 includes/class-wpvivid.php:824
#: includes/class-wpvivid.php:885 includes/class-wpvivid.php:6520
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:857
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:867
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:1068
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:1082
msgid "The log not found."
msgstr "No se ha encontrado el registro."

#: includes/class-wpvivid-function-realize.php:156
#: includes/class-wpvivid-function-realize.php:184
#: includes/class-wpvivid.php:750 includes/class-wpvivid.php:876
msgid "Retrieving the backup information failed while showing log. Please try again later."
msgstr "Se ha producido un error al recuperar la información de la copia de seguridad mientras se mostraba el registro. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:333
#: includes/class-wpvivid-public-interface.php:195
#: includes/class-wpvivid.php:785 includes/class-wpvivid.php:815
#: includes/class-wpvivid.php:910 includes/class-wpvivid.php:6545
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:892
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:1145
msgid "Reading the log failed. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error en la lectura del registro. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:271
#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:342
#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:395
#: includes/class-wpvivid-public-interface.php:174
#: includes/class-wpvivid-public-interface.php:204
#: includes/class-wpvivid-public-interface.php:233
#: includes/class-wpvivid.php:768 includes/class-wpvivid.php:833
#: includes/class-wpvivid.php:894 includes/class-wpvivid.php:6529
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:876
msgid "Unable to open the log file."
msgstr "No fue posible abrir el archivo de registro."

#: includes/class-wpvivid-interface-mainwp.php:182
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:824 includes/class-wpvivid.php:698
msgid "Error occurred while parsing the request data. Please try to run backup again."
msgstr "Ha ocurrido un error al analizar los datos de la solicitud. Por favor, intenta ejecutar la copia de seguridad de nuevo."

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:148
msgid "Click the button to connect to SFTP server and add it to the storage list below."
msgstr "Haz clic en el botón para conectarte al servidor SFTP y añádelo a la lista de almacenamiento que aparece a continuación."

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:121
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:236
msgid "Enter an absolute path and a custom subdirectory (optional) for holding the backups of current website. For example, /var/customfolder/"
msgstr "Introduce una ruta absoluta y un subdirectorio personalizado (opcional) para mantener las copias de seguridad del sitio web actual. Por ejemplo, /var/customfolder/"

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:116
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:231
msgid "Absolute path must exist(e.g. /var)"
msgstr "Debe existir una ruta absoluta (por ejemplo, /var)"

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:109
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:224
msgid "Enter the server port."
msgstr "Introduce el puerto del servidor."

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:104
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:219
msgid "Port"
msgstr "Puerto"

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:97
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:212
msgid "Enter the user password."
msgstr "Introduce la contraseña de usuario."

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:92
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:207
msgid "User Password"
msgstr "Contraseña del usuario"

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:85
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:200
msgid "Enter the user name."
msgstr "Introduce el nombre del usuario."

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:80
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:195
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de usuario"

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:73
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:188
msgid "Enter the server address."
msgstr "Introduce la dirección del servidor."

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:68
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:183
msgid "Server Address"
msgstr "Dirección del servidor"

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:56
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:171
msgid "Enter a unique alias: e.g. SFTP-001"
msgstr "Introduce un alias único: p. ej. SFTP-001"

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:48
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:163
msgid "Enter Your SFTP Account"
msgstr "Introduce tu cuenta de SFTP"

#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:38
msgid "SFTP"
msgstr "SFTP"

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:187
msgid "The simplexml extension is not detected. Please install the extension first."
msgstr "No se ha detectado la extensión simplexml. Por favor, instala antes la extensión."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:178
msgid "Click the button to connect to Amazon S3 storage and add it to the storage list below."
msgstr "Haz clic en el botón para conectarte al almacenamiento de Amazon S3 y añádelo a la lista de almacenamientos que aparece a continuación."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:165
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:289
msgid "Check the option to use Amazon S3 server-side encryption to protect data."
msgstr "Marca la opción de usar el cifrado del servidor de Amazon S3 para proteger los datos."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:159
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:283
msgid "Server-side encryption."
msgstr "Cifrado del lado servidor."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:151
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:275
msgid "Check the option to use Amazon S3 Standard-Infrequent Access (S3 Standard-IA) storage class for data transfer."
msgstr "Marca la opción de usar la Standard-Infrequent Access (S3 Standard-IA) de Amazon para la transferencia de datos."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:145
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:269
msgid "Storage class: Standard (infrequent access)."
msgstr "Clase de almacenamiento: Estándar (acceso poco frecuente)."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:123
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:261
msgid "Customize the directory where you want to store backups within the Bucket."
msgstr "Personaliza el directorio donde quieres almacenar las copias de seguridad dentro del espacio."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:111
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:249
msgid "Enter an existed Bucket to create a custom backup storage directory."
msgstr "Introduce un espacio existente para crear un directorio personalizado de almacenamiento de la copia de seguridad."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:106
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:244
msgid "Amazon S3 Bucket Name(e.g. test)"
msgstr "Nombre del espacio de Amazon S3 (por ejemplo, prueba)"

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:99
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:237
msgid "How to get an Amazon S3 secret key."
msgstr "Como obtener una clave secreta de Amazon S3."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:99
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:237
msgid "Enter your Amazon S3 secret key."
msgstr "Introduce tu clave secreta de Amazon S3."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:94
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:232
msgid "Amazon S3 secret key"
msgstr "Clave secreta de Amazon S3"

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:87
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:225
msgid "How to get an AmazonS3 access key."
msgstr "Como obtener una clave de acceso de Amazon S3."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:87
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:225
msgid "Enter your Amazon S3 access key."
msgstr "Introduce tu clave de acceso de Amazon S3."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:82
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:220
msgid "Amazon S3 access key"
msgstr "Clave de acceso de Amazon S3"

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:70
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:208
msgid "Enter a unique alias: e.g. Amazon S3-001"
msgstr "Introduce un alias único: p. ej. Amazon S3-001 "

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:62
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:200
msgid "Enter Your Amazon S3 Account"
msgstr "Introduce a tu cuenta de Amazon S3"

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:44
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"

#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:406
msgid "Authenticate with Microsoft OneDrive"
msgstr "Identifícate con Microsoft OneDrive"

#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:227
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:443
msgid "Enter a unique alias: e.g. OneDrive-001"
msgstr "Introduce un alias único: p. ej. OneDrive-001"

#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:220
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:436
msgid "Enter Your Microsoft OneDrive Information"
msgstr "Introduce tu información de Microsoft OneDrive"

#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:200
msgid "Microsoft OneDrive"
msgstr "Microsoft OneDrive"

#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:136
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:187
msgid "You have authenticated the Microsoft OneDrive account as your remote storage."
msgstr "Has registrado la cuenta de Microsoft OneDrive como almacenamiento remoto."

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:422
msgid "Authenticate with Google Drive"
msgstr "Identifícate con Google Drive"

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:243
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:460
msgid "Enter a unique alias: e.g. Google Drive-001"
msgstr "Introduce un alias único: p. ej. Google Drive-001"

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:236
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:453
msgid "Enter Your Google Drive Information"
msgstr "Introduce tu información de Google Drive"

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:216
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:148
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:203
msgid "You have authenticated the Google Drive account as your remote storage."
msgstr "Has registrado la cuenta de Google Drive como almacenamiento remoto."

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:113
msgid "Authentication failed, the format of the client_secrets.json file is incorrect. Please delete and re-install the plugin to recreate the file."
msgstr "Error en la identificación. El formato del archivo client_secrets.json no es correcto. Elimínalo y reinstala el plugin para volver a crear el archivo."

#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:109
msgid "Authentication failed, the client_secrets.json file is missing. Please make sure the client_secrets.json file is in wpvivid-backuprestore\\includes\\customclass directory."
msgstr "Error en la identificación. Falta el archivo client_secrets.json. Asegúrate de que el archivo client_secrets.json está en el directorio wpvivid-backuprestore\\includes\\customclass."

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:522
msgid "Click the button to connect to DigitalOcean Spaces storage and add it to the storage list below."
msgstr "Haz clic en el botón para conectarte al almacenamiento de DigitalOcean Spaces y añádelo a la lista de almacenamientos que aparece a continuación."

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:495
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:610
msgid "Enter the DigitalOcean Endpoint for the storage"
msgstr "Introduce la variable de DigitalOcean para el almacenamiento"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:490
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:605
msgid "region.digitaloceanspaces.com"
msgstr "region.digitaloceanspaces.com"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:483
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:598
msgid "Customize the directory where you want to store backups within the Space."
msgstr "Personaliza el directorio donde quieres almacenar las copias de seguridad dentro del espacio."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:118
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:256
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:478
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:593
msgid "Custom Path"
msgstr "Ruta personalizada"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:471
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:586
msgid "Enter an existed Space to create a custom backup storage directory."
msgstr "Introduce un espacio existente para crear un directorio de almacenamiento de copias de seguridad personalizado."

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:466
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:581
msgid "Space Name(e.g. test)"
msgstr "Nombre del espacio (p. ej. prueba)"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:459
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:574
msgid "Enter your DigitalOcean Spaces secret key"
msgstr "Introduce tu clave secreta de DigitalOcean Spaces"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:454
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:569
msgid "DigitalOcean Spaces secret key"
msgstr "Clave secreta de DigitalOcean Spaces"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:447
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:562
msgid "Enter your DigitalOcean Spaces access key"
msgstr "Introduce tu clave de acceso a DigitalOcean Spaces"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:442
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:557
msgid "DigitalOcean Spaces access key"
msgstr "Clave de acceso a DigitalOcean Spaces"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:430
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:545
msgid "Enter a unique alias: e.g. DOS-001"
msgstr "Introduce un alias único: por ejemplo, DOS-001"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:422
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:537
msgid "Enter Your DigitalOcean Spaces Account"
msgstr "Introduce tu cuenta de DigitalOcean Spaces"

#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:413
msgid "DigitalOcean Spaces"
msgstr "DigitalOcean Spaces"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:158
msgid "Click the button to connect to FTP server and add it to the storage list below."
msgstr "Haz clic en el botón para conectarte al servidor FTP y añadirlo a la lista de almacenamiento que aparece a continuación."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:173
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:153
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:517
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:143
msgid "Test and Add"
msgstr "Probar y añadir"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:145
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:246
msgid "Uncheck the option to use FTP active mode when transferring files. Make sure the FTP server you are configuring supports the active FTP mode."
msgstr "Desmarca la opción de utilizar el modo activo de FTP al transferir archivos. Asegúrate de que el servidor FTP que está configurando admite el modo FTP activo."

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:139
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:240
msgid "Uncheck this to enable FTP active mode."
msgstr "Desmarca esta opción para activar el modo activo de FTP."

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:117
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:232
msgid "Enter an absolute path and a custom subdirectory (optional) for holding the backups of current website. For example, /home/username/customfolder"
msgstr "Introduce una ruta absoluta y un subdirectorio personalizado (opcional) para guardar las copias de seguridad del sitio web actual. P. ej. /home/nombredeusuario/carpetapersonalizada"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:112
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:227
msgid "Absolute path must exist(e.g. /home/username)"
msgstr "La ruta absoluta debe existir (p. ej. /home/nombredeusuario)"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:105
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:220
msgid "Enter the FTP server password."
msgstr "Introduce la contraseña del FTP."

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:100
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:215
msgid "FTP password"
msgstr "Contraseña del FTP"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:93
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:208
msgid "Enter your FTP server user name."
msgstr "Introduce el nombre de usuario de tu servidor FTP."

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:88
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:203
msgid "FTP login"
msgstr "Acceso FTP"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:81
msgid "Pro feature: Change the FTP default port number"
msgstr "Característica Pro: Cambiar el número de puerto por defecto del FTP"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:69
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:196
msgid "Enter the FTP server."
msgstr "Escribe el servidor FTP."

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:64
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:191
msgid "FTP server (server's port 21)"
msgstr "Servidor FTP (puerto 21 del servidor)"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:52
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:179
msgid "Enter an unique alias: e.g. FTP-001"
msgstr "Introduce un alias único: p. ej. FTP-001"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:45
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:172
msgid "Enter Your FTP Account"
msgstr "Escribe tu cuenta FTP"

#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:36
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:302
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:746
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:259
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:477
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:460
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:623
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:249
msgid "Click the button to save the changes."
msgstr "Haz clic en el botón para guardar los cambios."

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:692
msgid "Authenticate with Dropbox"
msgstr "Identifícate con Dropbox"

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:137
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:559
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:131
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:286
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:270
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:509
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:135
msgid "Once checked, all this sites backups sent to a remote storage destination will be uploaded to this storage by default."
msgstr "Una vez marcado, todas las copias de seguridad de este sitio enviadas a un destino de almacenamiento remoto se subirán en este almacenamiento por defecto."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:131
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:553
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:125
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:280
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:264
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:503
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:129
msgid "Set as the default remote storage."
msgstr "Establecer como almacenamiento remoto por defecto."

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:545
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:272
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:256
msgid "Pro feature: Create a directory for storing the backups of the site"
msgstr "Característica Pro: Crear un directorio para almacenar las copias de seguridad del sitio"

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:533
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:260
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:244
msgid "All backups will be uploaded to this directory."
msgstr "Todas las copias de seguridad se subirán a este directorio."

#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:75
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:213
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:521
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:734
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:57
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:184
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:248
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:465
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:232
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:448
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:435
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:550
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:61
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:176
msgid "A name to help you identify the storage if you have multiple remote storage connected."
msgstr "Un nombre para ayudarte a identificar el almacenamiento si tienes varios almacenamientos remotos conectados."

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:516
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:729
msgid "Enter a unique alias: e.g. Dropbox-001"
msgstr "Introduce un alias único: por ejemplo, Dropbox-001"

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:509
msgid "Enter Your Dropbox Information"
msgstr "Introduce tu información de Dropbox"

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:489
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:429
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:477
msgid "You have authenticated the Dropbox account as your remote storage."
msgstr "Has identificado la cuenta de Dropbox como tu almacenamiento remoto."

#: includes/class-wpvivid-backup.php:1164
#: includes/class-wpvivid-backup.php:1181
#: includes/class-wpvivid-function-realize.php:56
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup-task_2.php:2790
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup-task_2.php:2810
msgid "The backup will be canceled after backing up the current chunk ends."
msgstr "La copia de seguridad se cancelará cuando termine la copia de seguridad del trozo actual."

#: includes/class-wpvivid-backup.php:1145
#: includes/class-wpvivid-backup.php:1158
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1352
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup-task_2.php:2771
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup-task_2.php:2784
msgid "running time: "
msgstr "tiempo de ejecución: "

#: includes/class-wpvivid-backup.php:1145
#: includes/class-wpvivid-backup.php:1158
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1352
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup-task_2.php:2771
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup-task_2.php:2784
msgid "Progress: "
msgstr "Progreso: "

#: includes/class-wpvivid-backup.php:1110
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup-task_2.php:2735
msgid "Ready to backup. Progress: 0%, running time: 0second."
msgstr "Preparado para hacer una copia de seguridad. Progreso: 0%, tiempo de ejecución: 0 segundos."

#: includes/class-wpvivid-importer.php:1898
#: includes/class-wpvivid-importer.php:1903
#: includes/class-wpvivid-importer.php:2128
#: includes/class-wpvivid-importer.php:2324
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Esto no parece ser un archivo WXR, número de versión de WXR perdido o no válido"

#: includes/class-wpvivid-importer.php:1850
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "Los detalles se muestran a continuación. El importador lo intentará de nuevo con un analizador diferente…"

#: includes/class-wpvivid-importer.php:1849
#: includes/class-wpvivid-importer.php:1886
#: includes/class-wpvivid-importer.php:1894
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Ha habido un error al leer el archivo WXR"

#: includes/class-wpvivid-importer.php:1709
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo de archivo no válido"

#: includes/class-wpvivid-importer.php:1696
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "No está activada la obtención de archivos adjuntos"

#: includes/class-wpvivid-importer.php:1648
#: includes/class-wpvivid-importer.php:1749
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Lo sentimos, este tipo de archivo no está permitido por razones de seguridad."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:265
#: includes/class-wpvivid-exporter.php:545
#: includes/class-wpvivid-importer.php:315
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:261
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:248
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:599
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:970
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:240
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:572
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:304
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:714
msgid "Last page"
msgstr "Última página"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:255
#: includes/class-wpvivid-exporter.php:535
#: includes/class-wpvivid-importer.php:305
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:251
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:238
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:589
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:960
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:230
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:562
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:294
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:704
msgid "Next page"
msgstr "Siguiente página"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:247
#: includes/class-wpvivid-exporter.php:527
#: includes/class-wpvivid-importer.php:297
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:243
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:230
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:581
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:952
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:222
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:554
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:286
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:696
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:237
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:241
#: includes/class-wpvivid-exporter.php:517
#: includes/class-wpvivid-exporter.php:521
#: includes/class-wpvivid-importer.php:287
#: includes/class-wpvivid-importer.php:291
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:233
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:237
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:220
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:224
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:571
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:575
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:942
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:946
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:212
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:216
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:544
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:548
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:276
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:280
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:686
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:690
msgid "Current Page"
msgstr "Página actual"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:230
#: includes/class-wpvivid-exporter.php:510
#: includes/class-wpvivid-importer.php:280
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:226
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:213
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:564
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:935
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:205
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:537
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:269
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:679
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:219
#: includes/class-wpvivid-exporter.php:499
#: includes/class-wpvivid-importer.php:269
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:215
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:202
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:553
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:924
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:194
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:526
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:258
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:668
msgid "First page"
msgstr "Primera página"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:188
#: includes/class-wpvivid-exporter.php:463
#: includes/class-wpvivid-importer.php:233
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:184
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:171
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:522
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-sites-list.php:893
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:163
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:495
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:227
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-uploads-cleaner.php:637
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s elemento"
msgstr[1] "%s elementos"

#: includes/class-wpvivid-importer.php:130 includes/class-wpvivid.php:6925
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "

#: includes/class-wpvivid-importer.php:51
msgid "Media Files Size"
msgstr "Tamaño de los archivos de medios"

#: includes/class-wpvivid-importer.php:50
msgid "Count"
msgstr "Cantidad"

#: includes/class-wpvivid-importer.php:49
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de contenido"

#: includes/class-wpvivid-importer.php:48
msgid "File Name"
msgstr "Nombre del archivo"

#: includes/class-wpvivid-backup-uploader.php:761
msgid "Select Files"
msgstr "Seleccionar archivos"

#: includes/class-wpvivid-backup-uploader.php:760
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "o"

#: includes/class-wpvivid-backup-uploader.php:759
msgid "Drop files here"
msgstr "Arrastra los archivos aquí"

#: includes/class-wpvivid-backup-uploader.php:701
msgid "Scan uploaded backup or received backup"
msgstr "Explorar la copia de seguridad subida o recibida"

#: includes/class-wpvivid-backup-uploader.php:698
msgid "Tips: Click the button below to scan all uploaded or received backups in directory"
msgstr "Consejos: Haz clic en el botón de abajo para explorar todas las copias de seguridad subidas o recibidas en el directorio"

#: admin/partials/wpvivid-admin-display.php:62
msgid "Warning: There is no default remote storage available for the scheduled backups, please set up it first."
msgstr "Advertencia: No hay un almacenamiento remoto por defecto disponible para las copias de seguridad programadas, por favor, configúralo primero."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2894
msgid "Next Backup: "
msgstr "Siguiente copia de seguridad: "

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2892
msgid "Server Time: "
msgstr "Hora del servidor: "

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2890
msgid "Schedule Status: "
msgstr "Estado de la programación: "

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2888
msgid "Backup Schedule"
msgstr "Programación de copias de seguridad"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2871
msgid "The settings are only for manual backup, which won't affect schedule settings."
msgstr "Los ajustes son solo para las copia de seguridad manuales, que no afectará los ajustes de la programación."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2490
msgid "This backup can only be deleted manually"
msgstr "Esta copia de seguridad solo puede eliminarse manualmente"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2485
msgid "Backup Now"
msgstr "Hacer una copia de seguridad ahora"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2441
msgid "Send Backup to Remote Storage:"
msgstr "Enviar la copia de seguridad al almacenamiento remoto:"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2437
msgid "Save Backups to Local"
msgstr "Guardar copias de seguridad en local"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2409
msgid "rename directory"
msgstr "renombrar carpeta"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2407
msgid "Local Storage Directory:"
msgstr "Directorio de almacenamiento local:"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2402
msgid "Back Up Manually"
msgstr "Hacer una copia de seguridad manualmente"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2311
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:405
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1538
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2305
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1532 includes/class-wpvivid.php:4568
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1022
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1116
msgid "Network Connection:"
msgstr "Conexión de red:"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2302
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1529 includes/class-wpvivid.php:4565
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1019
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1113
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidad:"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2301
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1528 includes/class-wpvivid.php:4564
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1018
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1112
msgid "Uploaded:"
msgstr "Subido:"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1190
msgid "The backup is stored on the remote storage, click on the button to download it to localhost."
msgstr "La copia de seguridad se almacena en el almacenamiento remoto, haz clic en el botón para descargarla en localhost."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1189
msgid "Retrieve the backup to localhost"
msgstr "Recuperar la copia de seguridad en localhost"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1185
msgid "Restore function will replace the current site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories with the existing equivalents in the selected backup."
msgstr "La función de restauración reemplazará los temas, plugins, subidas, base de datos y/u otros directorios de contenido del sitio actual con los equivalentes existentes en la copia de seguridad seleccionada."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1184
msgid "Please do not close the page or switch to other pages when a restore task is running, as it could trigger some unexpected errors."
msgstr "Por favor, no cierres la página ni cambies a otras páginas cuando se esté ejecutando una tarea de restauración, ya que podría provocar algunos errores inesperados."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1183
msgid "Restore backup from:"
msgstr "Restaurar copia de seguridad desde:"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:279
msgid "Step Three: Click 'Restore' button"
msgstr "Paso 3: Haz clic en el botón «Restaurar»"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:278
msgid "Step Two: Choose an option to complete restore, if any"
msgstr "Paso 2: Elige una opción para completar la restauración, si la hay"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:277
msgid "Step One: In the backup list, click the 'Restore' button on the backup you want to restore. This will bring up the restore tab"
msgstr "Paso 1: En la lista de copias de seguridad, haz clic en el botón «Restaurar» en la copia de seguridad que deseas restaurar. Esto hará que aparezca la pestaña de restauración"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1080
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2694
msgid "This request might delete the backup being downloaded, are you sure you want to continue?"
msgstr "Esta solicitud podría eliminar la copia de seguridad que se está descargando, ¿estás seguro de que quieres continuar?"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1075
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:395
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1046
msgid "Please select at least one item."
msgstr "Por favor, selecciona al menos un elemento."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1036
msgid "This request will delete the backup being downloaded, are you sure you want to continue?"
msgstr "Esta solicitud borrará la copia de seguridad que se está descargando, ¿estás seguro de que quieres continuar?"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1027
msgid "This backup is locked, are you sure to remove it? This backup will be deleted permanently from your hosting (localhost) and remote storages."
msgstr "Esta copia de seguridad está bloqueada, ¿estás seguro de querer eliminar? Esta copia de seguridad se eliminará permanentemente de tu alojamiento (localhost) y de los almacenamientos remotos."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:506
msgid "Delete the selected backups"
msgstr "Eliminar las copias de seguridad seleccionadas"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:495
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1064
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1202
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:492
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:491
msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguridad"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:444
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:494
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1187
#: includes/class-wpvivid.php:6839 includes/class-wpvivid.php:6975
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:426
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:411
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:479
msgid "How to restore your website from a backup(scheduled, manual, uploaded and received backup)"
msgstr "Cómo restaurar tu sitio a partir de una copia de seguridad (programada, manual, subida y recibida)"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:405
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:473
msgid "->If backups are stored in web server, the plugin will list all relevant files immediately."
msgstr "->Si las copias de seguridad se almacenan en el servidor web, el plugin listará todos los archivos relevantes inmediatamente."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:404
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:472
msgid "->If backups are stored in remote storage, our plugin will retrieve the backup to your web server first. This may take a little time depending on the size of backup files. Please be patient. Then you can download them to your PC."
msgstr "->Si las copias de seguridad se guardan en un almacenamiento remoto, nuestro plugin recuperará primero la copia de seguridad en tu servidor web. Esto puede tomar un poco de tiempo dependiendo del tamaño de los archivos de respaldo. Por favor, se paciente. A continuación, podrás descargarlos en tu PC."

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:402
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:470
msgid "About backup download"
msgstr "Acerca de la descarga de copias de seguridad"

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:36
#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:369
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshots-list.php:42
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:35
#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:368
msgid "Remote Storage Alias"
msgstr "Alias de almacenamiento remoto"

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:34
#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:367
msgid "Storage Provider"
msgstr "Proveedor de almacenamiento"

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:26
#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:359
msgid "Please choose one storage to save your backups (remote storage)"
msgstr "Elige un almacenamiento para guardar tus copias de seguridad (almacenamiento remoto)"

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:14
#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:352
msgid "Storage Edit"
msgstr "Editar almacenamiento"

#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:6
#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:350
msgid "Storages"
msgstr "Almacenamientos"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:841
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:835
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:771
msgid "e.g. if you choose a chunk size of 2MB, a 8MB file will use 4 chunks. Decreasing this value will break the ISP's transmission limit, for example:512KB"
msgstr "p. ej. si eliges un tamaño de trozo de 2 MB, un archivo de 8 MB utilizará 4 trozos. Si se reduce este valor, se romperá el límite de transmisión del ISP, por ejemplo: 512 KB"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:768
msgid "Chunk Size"
msgstr "Tamaño de los trozos"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:811
msgid "Adjust this value to apply for a temporary PHP memory limit for WPvivid backup plugin in restore process. We set this value to 256M by default. Increase the value if you encounter a memory exhausted error. Note: some web hosting providers may not support this."
msgstr "Ajusta este valor para aplicar un límite temporal de memoria PHP para el plugin de copias de seguridad de WPvivid en el proceso de restauración. Establecemos este valor en 256M por defecto. Aumenta el valor si encuentras un error de memoria agotada. Nota: algunos proveedores de alojamiento web pueden no soportar esto."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:808
msgid "PHP Memory Limit for restoration"
msgstr "Límite de memoria PHP para la restauración"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:756
msgid "Adjust this value to apply for a temporary PHP memory limit for WPvivid backup plugin to run a backup. We set this value to 256M by default. Increase the value if you encounter a memory exhausted error. Note: some web hosting providers may not support this."
msgstr "Ajusta este valor para aplicar un límite temporal de memoria PHP para que el plugin de copias de seguridad de WPvivid ejecute una copia de seguridad. Establecemos este valor a 256M por defecto. Aumenta el valor si encuentras un error de memoria agotada. Nota: algunos proveedores de alojamiento web pueden no soportar esto."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:753
msgid "PHP Memory Limit for backup"
msgstr "Límite de memoria de PHP para las copias de seguridad"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:806
msgid "The time-out is not your server PHP time-out. With the execution time exhausted, our plugin will shut the process of restore down. If the progress of restore encounters a time-out, that means you have a medium or large sized website, please try to scale the value bigger."
msgstr "El tiempo de espera no se refiere al tiempo de espera de tu servidor PHP. Una vez agotado el tiempo de ejecución, nuestro plugin cerrará el proceso de restauración. Si el progreso de la restauración se encuentra con un tiempo de espera, eso significa que tienes un sitio de tamaño mediano o grande, por favor, trata de escalar a un valor más grande."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:803
msgid "PHP script execution timeout for restore"
msgstr "Tiempo de espera de ejecución del script PHP para la restauración"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:751
msgid "The time-out is not your server PHP time-out. With the execution time exhausted, our plugin will shut the process of backup down. If the progress of backup encounters a time-out, that means you have a medium or large sized website, please try to scale the value bigger."
msgstr "El tiempo de espera no se refiere al tiempo de espera de tu servidor PHP. Una vez agotado el tiempo de ejecución, nuestro plugin cerrará el proceso de copia de seguridad. Si el progreso de la copia de seguridad se encuentra con un tiempo de espera, eso significa que tienes un sitio de tamaño mediano o grande, por favor, trata de escalar a un valor más grande."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:748
msgid "PHP script execution timeout for backup"
msgstr "Tiempo de espera de ejecución del script PHP para la copia de seguridad"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:746
msgid "Using the option will ignore the file larger than the certain size in MB when backing up, '0' (zero) means unlimited."
msgstr "Al usar esta opción, se ignorarán archivos que superen un determinado tamaño en MB cuando se realice la copia de seguridad, «0» (cero) significa ilimitado."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:743
msgid "Exclude the files which are larger than"
msgstr "Excluir los archivos que sean más grandes que"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:741
msgid "Some web hosting providers limit large zip files (e.g. 200MB), and therefore splitting your backup into many parts is an ideal way to avoid hitting the limitation if you are running a big website.  Please try to adjust the value if you are encountering backup errors. When you set a value of 0MB, backups will be split every 4GB."
msgstr "Algunos proveedores de alojamiento web limitan los archivos zip grandes (por ejemplo, 200 MB), por lo que dividir tu copia de seguridad en muchas partes es una forma ideal de evitar llegar a la limitación si tienes un sitio web grande.  Por favor, intenta ajustar el valor si te encuentras con errores en la copia de seguridad. Si estableces un valor de 0MB, las copias de seguridad se dividirán cada 4GB."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:738
msgid "Compress Files Every"
msgstr "Comprimir archivos cada"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:687
msgid "It is recommended to choose PDO option if pdo_mysql extension is installed on your server, which lets you backup and restore your site faster."
msgstr "Se recomienda elegir la opción PDO si la extensión pdo_mysql está instalada en tu servidor, lo que te permite hacer copias de seguridad y restaurar tu sitio más rápidamente."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:681
msgid "WPDB option has a better compatibility, but the speed of backup and restore is slower."
msgstr "La opción WPDB tiene una mejor compatibilidad, pero la velocidad de la copia de seguridad y de la restauración es más lenta."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:676
msgid "Database access method."
msgstr "Método de acceso a la base de datos."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:470
msgid "Importing the json file can help you set WPvivid's configuration on another wordpress site quickly."
msgstr "Importar el archivo JSON puede ayudarte a establecer la configuración de WPvivid en otro sitio WordPress rápidamente."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:469
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:1621
#: includes/class-wpvivid-importer.php:158
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:465
msgid "Click 'Export' button to save WPvivid settings on your local computer."
msgstr "Haz clic en el botón «Exportar» para guardar los ajustes de WPvivid en tu ordenador local."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:464
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:358
msgid "Empty"
msgstr "Vaciar"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:334
msgid "Calculate Sizes"
msgstr "Calcular tamaño"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2300
#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:330
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1527 includes/class-wpvivid.php:4563
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1017
#: includes/new_backup/class-wpvivid-backup2.php:1111
msgid "Total Size:"
msgstr "Tamaño total:"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:326
msgid "Web-server disk space in use by WPvivid"
msgstr "Espacio en disco del servidor web utilizado por WPvivid"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:279
msgid "Pro feature: Add another email address to get report"
msgstr "Característica Pro: Añadir otra dirección de correo electrónico para obtener el informe"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:275
msgid "Only send an email notification when a backup fails"
msgstr "Enviar un aviso por correo electrónico solo cuando falle una copia de seguridad"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:271
msgid "Always send an email notification when a backup is complete"
msgstr "Enviar siempre un aviso por correo electrónico cuando se complete una copia de seguridad"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:266
msgid "Test Email"
msgstr "Correo electrónico de prueba"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:252
msgid "Enable email report"
msgstr "Activar los informes por correo electrónico"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:187
msgid "The action is irreversible! It will remove all backups are out-of-date (including local web server and remote storage) if they exist."
msgstr "¡La acción es irreversible! Se eliminarán todas las copias de seguridad obsoletas (incluyendo el servidor web local y el almacenamiento remoto) si existen."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:186
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:174
msgid "Remote Storage Directory:"
msgstr "Directorio de almacenamiento remoto:"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:173
msgid "Web Server Directory:"
msgstr "Directorio del servidor web:"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:169
msgid "Remove out-of-date backups"
msgstr "Eliminar las copias de seguridad obsoletas"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:164
msgid "Display domain(url) of current site in backup name. (e.g. domain_wpvivid-5ceb938b6dca9_2019-05-27-07-36_backup_all.zip)"
msgstr "Mostrar el dominio (URL) del sitio actual en el nombre de la copia de seguridad. (p. ej. dominio_wpvivid-5ceb938b6dca9_2022-12-31-23-59_backup_all.zip)"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:159
msgid "Local storage directory:"
msgstr "Directorio de almacenamiento local:"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:157
msgid "Name your folder, this folder must be writable for creating backup files."
msgstr "Nombra tu carpeta, esta carpeta debe tener permisos de escritura para crear archivos de copia de seguridad."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:155
msgid "Backup Folder"
msgstr "Carpeta de la copia de seguridad"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:138
msgid "Keep storing the backups in localhost after uploading to remote storage"
msgstr "Mantener almacenadas las copias de seguridad en localhost después de subirlas al almacenamiento remoto"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:132
msgid "Merge all the backup files into single package when a backup completes. This will save great disk spaces, though takes longer time. We recommended you check the option especially on sites with insufficient server resources."
msgstr "Combinar todos los archivos de copia de seguridad en un solo paquete cuando se completa una copia de seguridad. Esto ahorrará mucho espacio en el disco, aunque lleva más tiempo. Le recomendamos que active esta opción especialmente en sitios con recursos insuficientes del servidor."

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:126
msgid "Show WPvivid backup plugin on top admin bar"
msgstr "Mostrar el plugin de copias de seguridad de WPvivid en la barra superior de administración"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:120
msgid "Calculate the size of files, folder and database before backing up"
msgstr "Calcular el tamaño de los archivos, carpetas y bases de datos antes de hacer la copia de seguridad"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:115
msgid "Pro feature: Retain more backups"
msgstr "Característica Pro: Conservar más copias de seguridad"

#: admin/partials/wpvivid-settings-page-display.php:115
msgid "backups retained"
msgstr "copias de seguridad conservadas"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:362
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:87
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:124
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:113
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:357
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:118
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1450
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1474
msgid "Only Database"
msgstr "Solo la base de datos"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:353
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:113
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1446
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1470
msgid "WordPress Files (Exclude Database)"
msgstr "Archivos de WordPress (excluir la base de datos)"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:349
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:108
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1442
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1466
msgid "Database + Files (WordPress Files)"
msgstr "Base de datos + archivos (archivos de WordPress)"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:48
msgid "Being subjected to mechanisms of PHP, a scheduled backup task for your site will be triggered only when the site receives at least a visit at any page."
msgstr "Al estar sujeto a los mecanismos de PHP, una tarea de copia de seguridad programada para tu sitio se activará solo cuando el sitio reciba al menos una visita a cualquier página."

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:208
msgid "+ Add another schedule"
msgstr "+ Añadir otra programación"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:171
msgid "Highlighted icon illuminates that you have choosed a remote storage to store backups"
msgstr "El icono resaltado indica que has elegido un almacenamiento remoto para guardar las copias de seguridad"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:32
msgid "Advanced Schedule"
msgstr "Programación avanzada"

#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:365
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:24
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:36
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:91
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:128
#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:211
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1458
#: includes/class-wpvivid-migrate.php:1482
#: includes/class-wpvivid-schedule.php:117
msgid "Pro feature: learn more"
msgstr "Característica Pro: Saber más"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:20
msgid "Enable Incremental Backup"
msgstr "Activar copias de seguridad incrementales"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:15
msgid "Enable backup schedule"
msgstr "Activar la programación de las copias de seguridad"

#: admin/partials/wpvivid-schedule-page-display.php:7
msgid "Schedule Settings"
msgstr "Ajustes de programación"

#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1558
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1598
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1678
msgid "Ultimate"
msgstr "Ultimate"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1676
msgid "Freelancer"
msgstr "Freelancer"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1650
msgid "5. Set up remote storage for child sites in bulk (for WPvivid Backup Pro only)"
msgstr "5. Configura el almacenamiento remoto de los sitios hijos por lotes (solo para WPvivid Backup Pro)"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1645
msgid "4. Install, claim and update WPvivid Backup Pro for child sites in bulk"
msgstr "4. Instala, reclama y actualiza WPvivid Backup Pro para sitios hijos por lotes"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1640
msgid "3. Set WPvivid Backup Free and Pro settings for all child sites"
msgstr "3. Establece la configuración de WPvivid Backup gratis y Pro para todos los sitios hijos"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1636
msgid "2. Set backup schedules for all child sites"
msgstr "2. Establece horarios de copias de seguridad para todos los sitios hijos"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1633
msgid "1. Create and download backups for a specific child site"
msgstr "1. Crea y descarga copias de seguridad para un sitio hijo específico"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1630
msgid "Download WPvivid Backup for MainWP"
msgstr "Descargar WPvivid Backup para MainWP"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1627
msgid "If you are a MainWP user, you can set up and control WPvivid Backup Free and Pro for every child site directly from your MainWP dashboard, using our WPvivid Backup for MainWP extension."
msgstr "Si eres un usuario de MainWP, puedes configurar y controlar WPvivid Backup gratis y Pro para cada sitio hijo directamente desde tu escritorio de MainWP, usando nuestra extensión WPvivid Backup para MainWP."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1519
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:352
msgid " Next page > "
msgstr " Página siguiente > "

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1508
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:341
msgid " < Pre page "
msgstr " < Página anterior "

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1498 includes/class-wpvivid-importer.php:52
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:331
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1497
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:330
msgid "Log File Name"
msgstr "Nombre del archivo de registro"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1496
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:26
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:329
msgid "Log Type"
msgstr "Tipo de registro"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1495 includes/class-wpvivid-exporter.php:110
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:25
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:328
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1382
msgid "Website Info Value"
msgstr "Valor de información del sitio web"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1381
msgid "Website Info Key"
msgstr "Clave de información del sitio web"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1377
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:45
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:455
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:493
#: includes/class-wpvivid.php:2821 includes/class-wpvivid.php:6831
#: includes/class-wpvivid.php:6967
#: includes/staging/class-wpvivid-staging-log-page.php:29
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1374
msgid "If you didn’t configure SMTP on your site, click the button below to download the relevant information (website info and error logs) to your PC when you are encountering some errors. Sending the files to us will help us diagnose what happened."
msgstr "Si no has configurado SMTP en tu sitio, haz clic en el botón de abajo para descargar la información pertinente (información del sitio y registros de errores) en tu PC cuando te encuentres con algunos errores. El envío de los archivos nos ayudará a diagnosticar lo ocurrido."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1374
msgid "Method 2."
msgstr "Método 2."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1370
msgid "Send Debug Information to Us"
msgstr "Enviar información de depuración"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1367
msgid "Please describe your problem here."
msgstr "Describe aquí tu problema."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1358
msgid "My web hosting provider is:"
msgstr "Mi proveedor de alojamiento web es:"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1346
msgid "I am using:"
msgstr "Estoy usando:"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1341
msgid "Your email:"
msgstr "Tu correo electrónico:"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1340
msgid "WPvivid support email:"
msgstr "Correo electrónico de soporte de WPvivid:"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1337
msgid "If you have configured SMTP on your site, enter your email address and click the button below to send us the relevant information (website info and errors logs) when you are encountering errors. This will help us figure out what happened. Once the issue is resolved, we will inform you by your email address."
msgstr "Si has configurado SMTP en tu sitio, introduce tu dirección de correo electrónico y haz clic en el botón de abajo para enviarnos la información pertinente (información del sitio y registros de errores) cuando te encuentre con errores. Esto nos ayudará a averiguar qué ha ocurrido. Una vez resuelto el problema, te informaremos a través de tu dirección de correo electrónico."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1337
msgid "Method 1."
msgstr "Método 1."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1335
msgid "There are two ways available to send us the debug information. The first one is recommended."
msgstr "Hay dos formas disponibles para enviarnos la información de depuración. La primera es la recomendada."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1172 admin/class-wpvivid-admin.php:1259
#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:80
#: admin/partials/wpvivid-remote-storage-page-display.php:377
#: includes/customclass/class-wpvivid-amazons3-plus.php:297
#: includes/customclass/class-wpvivid-dropbox.php:741
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:254
#: includes/customclass/class-wpvivid-google-drive.php:472
#: includes/customclass/class-wpvivid-one-drive.php:455
#: includes/customclass/class-wpvivid-s3compat.php:618
#: includes/customclass/class-wpvivid-sftpclass.php:244
#: includes/upload-cleaner/class-wpvivid-upload-cleaner-setting.php:763
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1130
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1120
msgid "MainWP"
msgstr "MainWP"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1109
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:433
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:2312
#: includes/class-wpvivid.php:6820 includes/class-wpvivid.php:6926
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1304
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1096
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1084
msgid "Remote Storage"
msgstr "Almacenamiento remoto"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:1078
msgid "Schedule"
msgstr "Programación"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:889
msgid "Class PclZip is not detected. Please update or reinstall your WordPress."
msgstr "No se detecta la clase PclZip. Por favor, actualiza o reinstala tu WordPress."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:752
msgid "As Amazon S3 and DigitalOcean Space have upgraded their connection methods, please delete the previous connections and re-add your Amazon S3/DigitalOcean Space accounts to make sure the connections work."
msgstr "Dado que Amazon S3 y DigitalOcean Space han actualizado sus métodos de conexión, elimina las conexiones anteriores y vuelve a añadir tus cuentas de Amazon S3 o DigitalOcean Space para asegurarte de que las conexiones funcionan."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:608
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1642
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1655
#: admin/partials/wpvivid-backup-restore-page-display.php:1666
msgid "Restore completed successfully."
msgstr "Restauración completada correctamente."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:602
msgid "Cheers! WPvivid Backup plugin has restored successfully your website. If you found WPvivid Backup plugin helpful, a 5-star rating would be highly appreciated, which motivates us to keep providing new features."
msgstr "¡Salud! El plugin WPvivid Backup ha restaurado tu sitio correctamente. Si el plugin WPvivid Backup te ha resultado útil, una valoración de 5 estrellas será muy apreciada, lo que nos motiva a seguir proporcionando nuevas características."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:586
msgid "Migration is complete and htaccess file is replaced. In order to successfully complete the migration, you'd better reinstall 301 redirect plugin, firewall and security plugin, and caching plugin if they exist."
msgstr "La migración se ha completado y el archivo htaccess ha sido reemplazado. Para completar la migración correctamente, es mejor reinstalar los plugins de redirección 301, de seguridad y de caché, si existen."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:276
msgid "Calculating the size of files, folder and database timed out. If you continue to receive this error, please go to the plugin settings, uncheck 'Calculate the size of files, folder and database before backing up', save changes, then try again."
msgstr "El tiempo máximo para calcular el tamaño de los archivos, la carpeta y la base de datos se ha agotado. Si sigues recibiendo este error, ve a los ajustes del plugin, desactiva la opción «Calcular el tamaño de los archivos, la carpeta y la base de datos antes de realizar la copia de seguridad», guarda los cambios y vuelve a intentarlo."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:275
msgid "Warning: The alias already exists in storage list."
msgstr "Advertencia: El alias ya existe en la lista de almacenamiento."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:274
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:302
#: includes/customclass/class-wpvivid-ftpclass.php:310
msgid "Warning: An alias for remote storage is required."
msgstr "Advertencia: Se requiere un alias para el almacenamiento remoto."

#: admin/class-wpvivid-admin.php:273
msgid "Error:"
msgstr "Error:"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:272
msgid "Warning:"
msgstr "Advertencia:"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:234
msgid "Migrate WordPress"
msgstr "Migrar WordPress"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:233
msgid "Restore Your Site from a Backup"
msgstr "Restaurar tu sitio desde una copia de seguridad"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:232
msgid "Create a Manual Backup"
msgstr "Crear una copia de seguridad manual"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:231
msgid "WPvivid Backup Settings"
msgstr "Ajustes de WPvivid Backup"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:227
#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:95
msgid "How-to"
msgstr "Guía práctica"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:204
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1543
#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:83
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Diagnosticar"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:189
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1536
#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:76
msgid "ChangeLog"
msgstr "Registro de cambios"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:186
#: includes/snapshot/class-wpvivid-snapshot.php:1533
#: includes/staging/class-wpvivid-staging.php:73
msgid "Current Version: "
msgstr "Versión actual:"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:169 admin/class-wpvivid-admin.php:518
#: admin/class-wpvivid-admin.php:524 admin/class-wpvivid-admin.php:533
#: admin/class-wpvivid-admin.php:539 admin/class-wpvivid-admin.php:1090
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: admin/class-wpvivid-admin.php:146 admin/class-wpvivid-admin.php:160
#: admin/class-wpvivid-admin.php:1072
msgid "Backup & Restore"
msgstr "Copia de seguridad y restauración"

#. Author URI of the plugin
#: wpvivid-backuprestore.php
msgid "https://wpvivid.com"
msgstr "https://wpvivid.com"

#. Description of the plugin
#: wpvivid-backuprestore.php
msgid "Clone or copy WP sites then move or migrate them to new host (new domain), schedule backups, transfer backups to leading remote storage. All in one."
msgstr "Clona o copia sitios WP y luego muévelos o mígralos a un nuevo servidor (nuevo dominio), programa copias de seguridad, transfiere copias de seguridad a un almacenamiento remoto líder. Todo en uno."

#. Plugin Name of the plugin
#: wpvivid-backuprestore.php admin/partials/wpvivid-admin-display.php:47
#: includes/class-wpvivid-export-import.php:94
msgid "WPvivid Backup Plugin"
msgstr "WPvivid Backup Plugin"